þweorness
crookedness ⬩ opposition ⬩ perversity ⬩ iniquity ⬩ evil ⬩ depravity
Entry preview:
Hrædlíce bið se Déma tó úrum bénum gebíged, gif wé fram úrum ðwyrnyssum beóð gerihtlǽhte, Homl. Th. ii. 124, 35: Lchdm. iii. 276, 18. Manna þwyrnyssa hominum prauitates, Scint. 44, 9
þóþer
Entry preview:
Ðú leornodest ðone cræft ðe wé hátaþ geometrica; on ðam cræfte ðú leornodest onn ánum þóðere oðþe on æpple átéfred, ðæt ðú meahtest be ðære téfrunge ongytan ðises rodores ymbehwirft ...
á-gildan
Entry preview:
Wé eall ágyldan sceolan ꝥ hé ús ǽr sealde, Bl. H. 51, 25. to render, pay what is due (v. riht, ) Ic ágylde dependo, i. reddo, persolvam , Wrt. Voc. ii. 138, 80. Ágilst þú ( reddis ) Drihtene þás þing? Deut. 32, 6.
deórwyrðlíce
Entry preview:
II. in high esteem, as of great value :-- Þí hé elcað ðæt we sceolon deórwyrðlíce healdan Godes gife. Swá hwæt swá man eáðelíce begyt, þæt ne bið ná swá deórwyrðe swá þæt þæt earfoðlíce bið begyten, Hml. Th. i. 248, 28.
dríman
Entry preview:
Uton dréman ( jubilemus ) Gode . . . on sealmum wé drýman him, Ps. Spl. 94, 1, 2. of musical instrument Hearpe and pípe and mistlic glíggamen drémað eów on beórsele. trans.
dropa
Entry preview:
Genihtsumnysse blódes and dropena and manega seócnyssa metta of rúmgyfulnysse wé þoliað abundantiam sanguinis et colerarum (cf. colera, umores, Corp. Gl. H. 34, 619) et plurimas egritudines escarum largitate patimur, 56, 4. gout. (? v. N. E.
hringan
Entry preview:
Wé lǽrað ꝥ man on rihtne tíman tída ringe, Ll. Th. ii. 254, 5: 296, 3
hwíl-wende
Entry preview:
Wé forsceamiað nú on lytlum timan dǽdbóte dón, Scint. 49, 9. II. of a person, concerned with the things of time ; of things, temporal, not spiritual or eternal :-- Sé þe hwílende (tempo-rarius ) ys on blisse, éce hé byð on wíte, Scint. 172, 7.
mǽrsian
Entry preview:
Add Eástrun wé ná ne mǽrsiaþ pascha nan celebramus, An. Ox. 40, 30. Hé mérsode micele symbelnesse for þám sige, Hml. S. 30, 396. Dreám mǽrsodan concentum celebrabant (praefatae virgines), An. Ox 4661.
Berhte
Bertha ⬩ Bercta
Entry preview:
By the queen's Christian conduct, the heathen predilections of the king were removed, and the way made clear for the preaching of Augustine in 597.
Linked entry: Berþa
FROM
FIRM ⬩ strong ⬩ stout ⬩ bold ⬩ strenuous ⬩ fortis ⬩ strēnuus ⬩ rich ⬩ abundant ⬩ excellent ⬩ ūber ⬩ abundans ⬩ præstans
Entry preview:
Ðæt wǽron frome folctogan those were bold leaders, Andr. Kmbl. 15; An. 8: Elen. Kmbl. 521; El. 261: Ps. Th. 103, 5: Bd. 5, 9; S. 622, 25.
land-búend
husbandman ⬩ a native
Entry preview:
Lind. 21, 34. an inhabitant of a country, a native, a dweller on earth Hæleþ wǽron irre landbúende the men were angry, the inhabitants of the land, Judth. 11; Thw. 24, 36; Jud. 226. Ælda bearn, londbúendra, Exon. 130 b; Th. 500, 23; Rá. 89, 11.
Linked entry: búend
scín-cræft
Entry preview:
¶ In the following the word is glossed as if it were scíncræftiga :-- Scíncræfta hierofhantorum , Wrt. Voc. ii. 43, 25: 82, 7: Hpt. Gl. 483, 7
treówþ
Entry preview:
good faith, honour Ðǽr dydon þeáh Rómáne lytla triéwþa ðæt him ða wǽron láðe ðe hiera hláford beswican there, however, the Romans acted a little honourably (in hoc solo Romanis circa eum fortiter agentibus), in that those who had betrayed their lord were
Linked entry: trýwþ
bícnan
signify ⬩ indicate ⬩ portend
Entry preview:
Swylce man bycnige him, ꝥ him sélre wǽre ꝥ hý wunodon on clǽnnysse as if to signify to them, that it were better for them to live in chastity, Ll. Th. ii. 346, 20. Bécnende portendentes, Wrt. Voc. ii. 66, 11. Bécnendo significantia, Rtl. 103, 28
Linked entry: bécnan
crísten-dóm
Entry preview:
For heora crístendóme because they were Christians, Ors. 2, l; S. 62, 28: 2, 4; S. 76, 1. Sé is geútlagod for his crístendóme, Hml. S. 34, 132. Heora crístendóm gehealdan, Ll.
ende-dæg
Entry preview:
Him wearð bám samod án endedæg they died together the same day, Ap. 79. Æfre hé him gehende endedæges wéne let him ever think his last day at hand, Wlfst. 75, 9. Hit nú swíþe neálǽceþ úrum endedæge, Bl. H. 51, 35.
on-stellan
to institute, give rise to, set on foot, bring in, be the author of, set (an example)
Entry preview:
Ðá onstealdon ða heretogan ǽrest ðone fleám the leaders were the first to fly, Chr. 993; Erl. 132, 15. Swá hit ( persecution ) Nero onstealde, Ors. 6, 6; Swt. 262, 12. Créca gewinn ðe of Læcedemonia ǽrest onsteled (stæled, MS.
Linked entry: an-stellan
wín-geard
a vineyard ⬩ a place where vines grow ⬩ the vines growing in such a place ⬩ vinea ⬩ a place where other plants than vines grow ⬩ a vine ⬩ vitis ⬩ vinea
Entry preview:
Se gesibsuma wer byð ðam wínearde gelíc ðe byrð góde wæstmas, Basil admn. 6; Norm. 46, 24. Ðú út álǽddest wíngeard (vineam)... and his wyrtruman settest, Ps. Th. 79, 8. Ic geseah wíneard (vitem), on ðam wǽron þreó clystru, Gen. 40, 9.
Linked entries: wín-eard wíngeard-bóh
CÉPAN
To observe, keep, regard, await, desire, take, betake oneself to, meditate, bear ⬩ observare, tenere, manere, appetere, captare, se conferre, meditari, portare
Entry preview:
Ða sceoldon cépan Godwines eorles they were to lay in wait for earl Godwine, 1052; Erl. 183, 34. Ða munecas ðæs ándagan cépton the monks awaited the day appointed, Homl. Th. ii. 172, 13.
Linked entry: ge-cépan