Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-bróðor

(n.)
Grammar
ge-bróðor, -bróðer, -bróðra, -bróðru, -bróðro

brethrenfratres conjuncti

Entry preview:

Wyt sind gebróðra we two are brethren; nos duo fratres sŭmus. Gen. 13, 8. Gé synt ealle gebrððru omnes vos fratres estis, Mt. Bos. 23, 8: Mk. Bos. 10, 29. Twegen ǽwe gebrððro duo germáni fratres, Bd. 1, 27; S. 490, 28.

Linked entry: BRÓÐOR

side-ful

(adj.)
Grammar
side-ful, [<b>side-full</b>] ; adj.
Entry preview:

witon ðæt manega sydefulle clericas (many honest clerks) nyton hwæt byþ quadrans, Anglia viii. 306, 27. of dress, sober, modest, decorous Mid háligre drohtnunge and sidefullum gyrlan, Homl. Th. i. 546, 25

sind

(v.)
Grammar
sind, synd, sint, sient, siont, synt, sindon, seondon, siendon, syndon
Entry preview:

are Hig sind strengran ðonne , Num. 13, 32 : Met. 10, 33. Synd, Ps. Th. 21, 26 : Cd. Th. 19, 7 ; Gen. 287. Sint, Num. 13, 17 : Andr. Kmbl. 696 ; An. 348 : Elen. Kmbl. 1484 ; El. 744. Sient (sint, Cott.

ticcen

(n.)
Grammar
ticcen, es; n.
Entry preview:

Buccan offriaþ oððe ticcen, Homl. Th. ii. 210, 32. Ne sealdest ðú mé nǽfre án ticcen (ticgen, Lind.: tycchen, later MS. ), Lk. Skt. 15, 29. Ticcenu beóþ eáðmelte, Lchdm. ii. 196, 24. Bring mé twá ða betstan tyccenu ( hoedos ) . . .

Linked entry: tyccen

twi-béte

(adj.)
Grammar
twi-béte, adj.
Entry preview:

H.) swá ǽr be lǽwdum men fundon (in the case of a nun the bót for the offences referred to was twice that in the case of a lay woman; the case of the latter is the subject of sect. 11; Th. i. 68, 13-70, 2), L. Alf. pol. 18; Th. i. 72, 10.

Linked entry: -béte

þweorness

(n.)
Grammar
þweorness, e; f.

crookednessoppositionperversityiniquityevildepravity

Entry preview:

Hrædlíce bið se Déma tó úrum bénum gebíged, gif fram úrum ðwyrnyssum beóð gerihtlǽhte, Homl. Th. ii. 124, 35: Lchdm. iii. 276, 18. Manna þwyrnyssa hominum prauitates, Scint. 44, 9

þóþer

(n.)
Grammar
þóþer, (-or, -r), es; m.
Entry preview:

Ðú leornodest ðone cræft ðe hátaþ geometrica; on ðam cræfte ðú leornodest onn ánum þóðere oðþe on æpple átéfred, ðæt ðú meahtest be ðære téfrunge ongytan ðises rodores ymbehwirft ...

á-gildan

Entry preview:

eall ágyldan sceolan ꝥ hé ús ǽr sealde, Bl. H. 51, 25. to render, pay what is due (v. riht, ) Ic ágylde dependo, i. reddo, persolvam , Wrt. Voc. ii. 138, 80. Ágilst þú ( reddis ) Drihtene þás þing? Deut. 32, 6.

Linked entry: á-geldan

deórwyrðlíce

(adv.)
Grammar
deórwyrðlíce, (-wi(e)rþ-); adv. I.
Entry preview:

II. in high esteem, as of great value :-- Þí hé elcað ðæt we sceolon deórwyrðlíce healdan Godes gife. Swá hwæt swá man eáðelíce begyt, þæt ne bið ná swá deórwyrðe swá þæt þæt earfoðlíce bið begyten, Hml. Th. i. 248, 28.

dríman

(v.)
Entry preview:

Uton dréman ( jubilemus ) Gode . . . on sealmum drýman him, Ps. Spl. 94, 1, 2. of musical instrument Hearpe and pípe and mistlic glíggamen drémað eów on beórsele. trans.

Linked entries: dreman drýman

dropa

Entry preview:

Genihtsumnysse blódes and dropena and manega seócnyssa metta of rúmgyfulnysse þoliað abundantiam sanguinis et colerarum (cf. colera, umores, Corp. Gl. H. 34, 619) et plurimas egritudines escarum largitate patimur, 56, 4. gout. (? v. N. E.

hringan

(v.)
Entry preview:

lǽrað ꝥ man on rihtne tíman tída ringe, Ll. Th. ii. 254, 5: 296, 3

hwíl-wende

(adj.)
Entry preview:

forsceamiað nú on lytlum timan dǽdbóte dón, Scint. 49, 9. II. of a person, concerned with the things of time ; of things, temporal, not spiritual or eternal :-- Sé þe hwílende (tempo-rarius ) ys on blisse, éce hé byð on wíte, Scint. 172, 7.

mǽrsian

(v.)
Grammar
mǽrsian, <b>. A.</b> trans.
Entry preview:

Add Eástrun ná ne mǽrsiaþ pascha nan celebramus, An. Ox. 40, 30. Hé mérsode micele symbelnesse for þám sige, Hml. S. 30, 396. Dreám mǽrsodan concentum celebrabant (praefatae virgines), An. Ox 4661.

midd

(adj.)
Grammar
midd, adj. with superl. midemest, midmest

Midmiddle

Entry preview:

Gif hí ðone midmestan weg áredian willaþ, Bt. 40, 3; Fox 238, 23. Ða sélestan men ... ða midmestan ... swá bióþ ða midmestan men, 39, 7; Fox 222, 1-10, 15. of time Tó middes dæges Crist wæs on róde áþened, Btwk. 216, 14.

tó-flówan

(v.)
Grammar
tó-flówan, p. -fleów; pp. -flówen
Entry preview:

Muntas swé swé wex tófleówun (fluxerun;). Ps.

Linked entry: te-flówan

æþelo

(n.)
Entry preview:

Monige cynn þe æðelu ne magon áreccan, Pa. 2.

fisc-noþ

(n.)
Grammar
fisc-noþ, fiscnoþ (-naþ), fixnoþ, es; m.

fishinga fishing-grounda catch

Entry preview:

Wearp þá út his net, and þǽr wearð oninnan án ormǽte leax, Hml. S. 31, 1273. Ne bærst heora net on ðisum fixnoðe . . .; and þes fixnoð getácnað þá hálgan gelaðunge, ꝥ is eall crísten folc . . .

ge-trúwian

(v.)
Grammar
ge-trúwian, ge-trýgian.
Entry preview:

nytan nánum óðrum þingum tó getrúwianne. Ll. Th. i. 220, 16. <b>II a.</b> to trust something to a person :-- Ðe Hǽlend ne gitrýgade hine solfne him non credebat semetipsum eis, Jn. R. 2, 24. <b>II b.

ofer

Entry preview:

Þá wæs se ele wexende ofer ealne þone weg (all the while they were carrying it ), Hml. S. 31, 1123.