DÓN
To DO, make, cause ⬩ agĕre, facĕre
Entry preview:
Ðæt he dó ealle hále ut salvos facĕret omnes, Ps. Th. 75, 6: 118, 126. Ðæt heó dó ðæt ðæt heó ǽr dyde that she may do that which she before did, Bt. 25; Fox 88, 35, 36. Hwæt dó we ðæt we wyrceon Godes weorc quid faciēmus ut operēmur opĕra Dei? Jn.
út
Entry preview:
Kmbl. 962; Sal. 480. (5 a) summoning to service :-- Ðá hét se cyng ábannan út ealne þeódscipe of West-Seaxum. Chr. 1006; Erl. 140, 8. Hét se cyning bannan út here ...
gíman
Entry preview:
(b α) with gen. pronoun and clause :-- Ealde witan þe þæt mynster geondgangen and þæs gýman, þæt þǽr nán bróðor ymbe ídelnesse beó, R.
settan
Entry preview:
Ðæt wæs weallfæstenna ǽrest ealra ðara ðe æðelingas settan héton, Cd. Th. 65, 3 ; Gen. 1060. <b>VIII a.</b> of f Ðá hé ðisne ymbhwyrft ǽrest sette, 422, 17; Rä. 41, 7: Cd. Th. 265, 29; Sat. 15.
Linked entry: on-settan
ge-métan
Entry preview:
H. 239, 24-28. a phrase Gemétte hé ealle þá apostolas embe þǽre eádigan Marian ræste, Bl. H. 147, 4. to find by experience or trial Ne wæs his drohteð, þǽr swylce hé ǽr gemétte, B. 757. ' Ic eom Drihtnes þeówen . . .
hám
Entry preview:
D. iii. 60, 33. a dwelling, an abode. on earth. a habitable building, a house þurhwuniendum eallum þám getimbre þæs hámes perdurante tota domus fabrica, Gr. D. 119, 27.
byrgen
Entry preview:
Hí on beorg dydon beágas and siglu, eall swylce hyrsta on the mound they placed rings and jewels, also ornaments, 6307-6309; B. 3164, 3165.
sum
Entry preview:
Sum wítega of ðám ealdum, 9, 19: Bd. 3, 2; S. 524, 39. Ðeáh sum broc and sumu wiðerweardnes hiera forwiernþ, Past. 50; Swt. 391. 35. Wæs him gegearwod sum heard harmscearu, Cd. Th. 28, 7; Gen. 432. Sum wæs ǽhtwelig æþeles cynnes ríce geréfa, Exon.
Linked entry: ÁN
hláford
a ruler ⬩ sovereign ⬩ governor ⬩ captain ⬩ a master ⬩ a major-domo ⬩ an owner ⬩ a proprietor ⬩ a husband ⬩ the husband ⬩ a ruler ⬩ lord
Entry preview:
Ǽlc mæssepreóst mæssige for úrne hláford and for ealle his þeóde, Wlfst. 181, 22. of a province Ǽr Æðelréd wæs Myrcna hláford, C.D. ii. 131, 28. Æþelrédes dohtor Myrcna hláfordes, Chr. 919; P. 105, 31.
hwá
Who ⬩ what. ⬩ any one ⬩ some one ⬩ anything ⬩ something ⬩ whosoever ⬩ whatsoever, ⬩ whatever
Entry preview:
Hwæt synt ðínum esne ealra dagena quot sunt dies servi tui? Ps. Th. 118, 84. Hwæt gódes dó ic quid boni faciam? Mt. Kmbl. 19, 16. Hwæt þincþ eów be Criste hwæs sunu ys hé quid vobis videtur de Christo? cujus est filius? 22, 42. Hunta ic eom. Hwæs?
ǽ-brec
A catarrh ⬩ rheum ⬩ rheuma
Entry preview:
A catarrh, rheum; rheuma
eá-riþ
A water-stream ⬩ aquae rīvus
Entry preview:
A water-stream; aquae rīvus Ðǽr synd fúle eáriþas yrnende there are foul running water-streams, Guthl. 3; Gdwin. 20, 5
eá-streám
A water-stream, a river ⬩ rīvus
Entry preview:
A water-stream, a river; rīvus Heóldon forþryne eástreámas heora the river-streams held their onward course. Cd. 12; Th. 14, 9; Gen. 216. Ofer eástreámas is brycgade blace brimráde over the river-streams the ice bridged a pale water-road, Andr. Kmbl.
Linked entries: eáh-streám ég-streám
eá-streám-ýþ
A river-stream-flood ⬩ rīvi fluctus
Entry preview:
f A river-stream-flood ; rīvi fluctus Cd. 192; Th. 240, II; Dan. 385
eá-wylm
boiling up of water, spring
Entry preview:
boiling up of water, spring, Lye
Linked entry: ǽ-welm
eá-cerse
Water-CRESS ⬩ nasturtium aquātĭcum
Entry preview:
Water-CRESS; nasturtium aquātĭcum Eácersan getrifula oððe geseóþ on buteran bruise or seethe water-cress in butter, L. M. 1, 38; Lchdm. ii. 94, 4
eá-docce
A water-dock ⬩ rŭmex aquatĭca
Entry preview:
A water-dock; rŭmex aquatĭca, Lchdm. ii. 379
eá-fisc
A river-fish ⬩ flăviālis piscis
Entry preview:
A river-fish; flăviālis piscis Iór byþ eáfixa [sum] eel [?] is a river-fish. Runic pm. 28; Kmbl. 345, 4. Eáfiscas sécan to seek river-fishes, Bt. Met. Fox 19, 48; Met. 19, 24
eá-land
Water-land, an island ⬩ insŭla
Entry preview:
Water-land, an island; insŭla [eás land island, lit. water's land, land of water, v. gen. eás in eá] Ne geseah nán cépa eáland no merchant visited the island, Bt. 15; Fox 48, 13. Ðæs fægerne gefeán habbaþ eálanda mænig latentur insŭlæ multæ, Ps. Th.
hálsian
Entry preview:
To beseech, entreat, implore, adjure, conjure, exorcise Ic hálsige and bidde ðone gelǽredan ðæt hé ðæt ús ne wíte I beseech and beg the learned not to blame us for it, Guthl. prol; Gdwin. 2, 10: Blickl. Homl. 57, 33. Ic hálsige ðé þurh ðone lifiendan