Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

DÓN

(v.)
Grammar
DÓN, to dónne; part. dóende, dónde; ic dó, ðú dést, he déþ, pl. dóþ; p. ic, he dyde, ðú dydest, pl.dydon ; impert., pl. dóþ; subj. , pl. dón, dó; p. dyde, pl. dyden; pp. dón, dén

To DO, make, cause agĕre, facĕre

Entry preview:

Ðæt he dó ealle hále ut salvos facĕret omnes, Ps. Th. 75, 6: 118, 126. Ðæt heó dó ðæt ðæt heó ǽr dyde that she may do that which she before did, Bt. 25; Fox 88, 35, 36. Hwæt dó we ðæt we wyrceon Godes weorc quid faciēmus ut operēmur opĕra Dei? Jn.

út

(adv.)
Grammar
út, adv.
Entry preview:

Kmbl. 962; Sal. 480. (5 a) summoning to service :-- Ðá hét se cyng ábannan út ealne þeódscipe of West-Seaxum. Chr. 1006; Erl. 140, 8. Hét se cyning bannan út here ...

gíman

Entry preview:

(b α) with gen. pronoun and clause :-- Ealde witan þe þæt mynster geondgangen and þæs gýman, þæt þǽr nán bróðor ymbe ídelnesse beó, R.

settan

(v.)
Grammar
settan, p. sette; pp. seted, set[t] (
Entry preview:

Ðæt wæs weallfæstenna ǽrest ealra ðara ðe æðelingas settan héton, Cd. Th. 65, 3 ; Gen. 1060. <b>VIII a.</b> of f Ðá hé ðisne ymbhwyrft ǽrest sette, 422, 17; Rä. 41, 7: Cd. Th. 265, 29; Sat. 15.

Linked entry: on-settan

ge-métan

(v.)
Entry preview:

H. 239, 24-28. a phrase Gemétte hé ealle þá apostolas embe þǽre eádigan Marian ræste, Bl. H. 147, 4. to find by experience or trial Ne wæs his drohteð, þǽr swylce hé ǽr gemétte, B. 757. ' Ic eom Drihtnes þeówen . . .

hám

Entry preview:

D. iii. 60, 33. a dwelling, an abode. on earth. a habitable building, a house þurhwuniendum eallum þám getimbre þæs hámes perdurante tota domus fabrica, Gr. D. 119, 27.

byrgen

(n.)
Grammar
byrgen, byrgenn, birgen, byrigen, burgen, e; f. [beorg tumulus]
Entry preview:

Hí on beorg dydon beágas and siglu, eall swylce hyrsta on the mound they placed rings and jewels, also ornaments, 6307-6309; B. 3164, 3165.

sum

(adj.; pronoun.)
Grammar
sum, indef. prn.
Entry preview:

Sum wítega of ðám ealdum, 9, 19: Bd. 3, 2; S. 524, 39. Ðeáh sum broc and sumu wiðerweardnes hiera forwiernþ, Past. 50; Swt. 391. 35. Wæs him gegearwod sum heard harmscearu, Cd. Th. 28, 7; Gen. 432. Sum wæs ǽhtwelig æþeles cynnes ríce geréfa, Exon.

Linked entry: ÁN

hláford

a rulersovereigngovernorcaptaina mastera major-domoan ownera proprietora husbandthe husbanda rulerlord

Entry preview:

Ǽlc mæssepreóst mæssige for úrne hláford and for ealle his þeóde, Wlfst. 181, 22. of a province Ǽr Æðelréd wæs Myrcna hláford, C.D. ii. 131, 28. Æþelrédes dohtor Myrcna hláfordes, Chr. 919; P. 105, 31.

hwá

(n.; adj.; con.; pronoun.)
Grammar
hwá, m, f; hwæt; n.

Whowhat.any onesome oneanythingsomethingwhosoeverwhatsoever,whatever

Entry preview:

Hwæt synt ðínum esne ealra dagena quot sunt dies servi tui? Ps. Th. 118, 84. Hwæt gódes dó ic quid boni faciam? Mt. Kmbl. 19, 16. Hwæt þincþ eów be Criste hwæs sunu ys hé quid vobis videtur de Christo? cujus est filius? 22, 42. Hunta ic eom. Hwæs?

ǽ-brec

(n.)
Grammar
ǽ-brec, [eá water, bræc]

A catarrhrheumrheuma

Entry preview:

A catarrh, rheum; rheuma

eá-riþ

(n.)
Grammar
eá-riþ, es; m.

A water-stream aquae rīvus

Entry preview:

A water-stream; aquae rīvus Ðǽr synd fúle eáriþas yrnende there are foul running water-streams, Guthl. 3; Gdwin. 20, 5

eá-streám

(n.)
Grammar
eá-streám, es; m.

A water-stream, a riverrīvus

Entry preview:

A water-stream, a river; rīvus Heóldon forþryne eástreámas heora the river-streams held their onward course. Cd. 12; Th. 14, 9; Gen. 216. Ofer eástreámas is brycgade blace brimráde over the river-streams the ice bridged a pale water-road, Andr. Kmbl.

eá-streám-ýþ

(n.)

A river-stream-floodrīvi fluctus

Entry preview:

f A river-stream-flood ; rīvi fluctus Cd. 192; Th. 240, II; Dan. 385

eá-wylm

(n.)
Grammar
eá-wylm, a welling or

boiling up of water, spring

Entry preview:

boiling up of water, spring, Lye

Linked entry: ǽ-welm

eá-cerse

(n.)
Grammar
eá-cerse, an; f.

Water-CRESSnasturtium aquātĭcum

Entry preview:

Water-CRESS; nasturtium aquātĭcum Eácersan getrifula oððe geseóþ on buteran bruise or seethe water-cress in butter, L. M. 1, 38; Lchdm. ii. 94, 4

eá-docce

(n.)
Grammar
eá-docce, an; f.

A water-dock rŭmex aquatĭca

Entry preview:

A water-dock; rŭmex aquatĭca, Lchdm. ii. 379

eá-fisc

(n.)
Grammar
eá-fisc, -fix, es; m.

A river-fish flăviālis piscis

Entry preview:

A river-fish; flăviālis piscis Iór byþ eáfixa [sum] eel [?] is a river-fish. Runic pm. 28; Kmbl. 345, 4. Eáfiscas sécan to seek river-fishes, Bt. Met. Fox 19, 48; Met. 19, 24

eá-land

(n.)
Grammar
eá-land, -lond, es; n.

Water-land, an island insŭla

Entry preview:

Water-land, an island; insŭla [eás land island, lit. water's land, land of water, v. gen. eás in eá] Ne geseah nán cépa eáland no merchant visited the island, Bt. 15; Fox 48, 13. Ðæs fægerne gefeán habbaþ eálanda mænig latentur insŭlæ multæ, Ps. Th.

Linked entries: eálond íg-land

hálsian

(v.)
Grammar
hálsian, heálsian [Ettmüller connects this verb in the sense obsecrare with hals, and writes halsian, healsian; the forms in which ea occurs seem to favour this writing, while reference to cognate dialects seems to point to á]
Entry preview:

To beseech, entreat, implore, adjure, conjure, exorcise Ic hálsige and bidde ðone gelǽredan ðæt hé ðæt ús ne wíte I beseech and beg the learned not to blame us for it, Guthl. prol; Gdwin. 2, 10: Blickl. Homl. 57, 33. Ic hálsige ðé þurh ðone lifiendan