a-gifan
To restore ⬩ give back ⬩ give up ⬩ leave ⬩ return ⬩ repay ⬩ render ⬩ pay ⬩ give ⬩ reddere ⬩ restituere ⬩ tradere ⬩ relinquere ⬩ exsolvere ⬩ dare
Entry preview:
Eorþe ageaf ða the earth gave up those, Exon. 24b; Th. 71, 15; Cri. 1156. Ðone hie ðære cwéne agéfon they gave him up to the queen. Elen. Kmbl. 1171; El. 587. He agæf him his leóda láfe he restored to him the remnant of his people.
mór
a moor ⬩ waste and damp land ⬩ high waste ground ⬩ a mountain
Entry preview:
Swá unefne is eorþe þicce, syndon ðás móras myclum ásprotene, Ps. Th. 140, 9. Ungeféredra móra inaccessorum montium, Bd. 4, 26; S. 602, 20. In heágum mórum and in hréðum in arduis asperisque montibus, 4, 27; S. 604, 27: 3, 23; S. 554, 20.
fóda
victuals ⬩ provisions ⬩ sustenance ⬩ support
Entry preview:
Þ seó eorþe fódan (pastum) gecwémme ágeáfe, Hy. S. 20, 3. Man heom fódan geaf (hí man fǽdde, v.l.) of West-Seaxana ríce, Chr. 994; P. 128, 6. sustenance, support Æt him wæs gelang eall heora fóda; sé heom on ealre hwíle metes tilian sceolde, Hml.
bred
Entry preview:
A surface, plank, board, table, tablet; superficies, tabula, tabella Ðisse eorþan ymbhwyrft is, wið ðone heofon to mettanne, swilce án lytel pricu on brádan brede the circumference of this earth is, compared with the heaven, like a little point on a
Linked entry: brega
for-tredan
To tread upon ⬩ tread under foot ⬩ conculcāre ⬩ calcāre
Entry preview:
Ðú fortrytst eorþan conculcābis terram, Cant. Abac. Lamb. fol. 190 a. 12. Wénunga þeóstru fortredaþ me forsĭtan tenebræ conculcābunt me, Ps. Lamb. 138, 11. Wegferende ðæt sǽd fortrǽdon the wayfarers trod the seed down, Homl.
hwón-líce
Little ⬩ slightly
Entry preview:
Heó hwónlíce undergǽþ ðære eorþan geendunge it goes a little below the horizon, Lchdm. iii. 260, 6: 134, 3. Him hwónlíce speów he had but little success, Homl. Skt. 7, 94.
ilde
Men
Entry preview:
Yldo ofer eorþan, 163 ; Th. 205, 15 ; Exod. 436. Nædran ða aspide ylde nemnaþ, Ps. Th. 57, 4. Ylda ǽghwilc every man, Cd. 24; Th. 31, 4; Gen. 480. Ylda gehwilc, Ps. Th. 77, 4. Earmlíc ylda cwealm miserable slaughter of men, Andr.
ou-cnáwenness
Entry preview:
Tó eorþan heó biþ ástreht þurh hire scylda oncnáwennysse ( on recognising her guilt ), i. 410, 12. acknowledgment, recognition of a claim Ðonne ys ðis seó oncnáwennis ðe hé hæfþ God mid gecnáwen ... on circlícum mádmum, Chart. Th. 429, 7
grafan
Entry preview:
Ðæt fýr græfeþ grimlíce eorþan sceátas the fire shall fiercely delve the tracts of earth, Exon. 22 b; Th. 62, 19; Cri. 1004: 95 a; Th. 354, 55; Reim. 66. Se forma feohgítsere gróf æfter golde the first miser delved after gold, Bt. Met.
sticca
Entry preview:
Se sticca ( the tent-peg him eode út þurh ðæt heáfod in tó ðære eorþan, Jud. 4, 21. Styre mid sticcan, Lchdm. ii. 76, 26. Genim twegen sticcan feðerecgede and wrít on ǽgðerne sticcan be hwælcere ecge, i. 386, 4-6.
un-gelíce
Not in like manner ⬩ differently ⬩ diversely
Entry preview:
Biþ ðam óþrum ungelíce, se ðe on eorþan eáðmód leofaþ, 317, 18; Mód. 67: Elen. Kmbl. 2611; El. 1307: Exon. Th. 380, 14; Rä. 1, 8
sígan
Entry preview:
Sitte gé sigewíf, sígaþ tó eorþan ( in a charm for bees ), Lchdm. i. 384, 24. Ðú gestaþoladest eorþan swíðe wundorlíce . . . nánwuht eorþlíces hí ne healt, ðæt hió ne síge, and nis hire éðre tó feallanne ofdúne ðonne up, Bt. 33, 4 ; Fox 130, 37.
a-fyllan
To fell ⬩ to strike or beat down ⬩ to overturn ⬩ subvert ⬩ lay low ⬩ abolish ⬩ slay ⬩ cædere ⬩ occidere ⬩ prosternere ⬩ dejicere ⬩ demoliri ⬩ comprimere ⬩ abrogare
Entry preview:
Hí to eorþan afyllaþ ðé ad terram prosternent te, Lk. Bos. 19, 44: Salm. Kmbl. 595; Sal. 297. Afylde hine he felled him, Salm. Kmbl. 917 ; Sal. 458. Wæs Waldendes lof afylled the supreme ruler's praise was suppressed, Chr. 975; Th. 228, 10; Edg. 38.
DÓHTOR
Entry preview:
Fyllaþ eorþan sunum and dóhtrum fill the earth with sons and daughters, Cd. 10; Th. 13, 5; Gen. 198. Ðú scealt cennan sunu and dóhtor thou shalt bring forth sons and daughters, 43; Th. 57, 7; Gen. 924. Suna and dóhter fīlios et fīlias, Ps.
leóf-tǽle
Loving ⬩ dear ⬩ desirable ⬩ estimable ⬩ grateful ⬩ pleasant ⬩ gracious
Entry preview:
Óðer biþ unlǽde on eorþan óðer biþ eádig swíðe leóftǽle mid leóda duguþum one will be miserable on earth, the other fortunate, high in favour with the best of men, Salm. Kmbl, 733; Sal. 366.
Linked entry: -tǽl
ge-þwǽre
Entry preview:
Ða geþwǽran yrfweardiaþ eorþan mansuēti hæreditabunt terram, Ps. Spl. 36, 11. On geþwǽrum limum in agreeing limbs, Bt. 33, 4; Fox 130, 39.
scirian
Entry preview:
To separate, divide (v. scirung, á-, tó-scirian), but used only metaphorically of setting apart something as a person's lot, to ordain, assign, allot, dispense Swá missenlíce meahtig Dryhten geond eorþan sceát eullum dǽleþ, scyreþ and scrífeþ, Exon.
þunor-rád
Thunder ⬩ a peal of thunder
Entry preview:
Gif lígette and ðunorráde ( tonitrua ) eorþan and lyfte brégdon, Bd. 4, 3; S. 569, 12. Þuneráda, Hpt. Gl. 509, 22. Ðunorráda hlynn, Wulfst. 186, 3. Mycel mægen liégetslyhta and þuneráda, Lchdm. iii. 374, col. 2.
ǽg-hwǽr
Entry preview:
Ǽghwǽr on eorþan, Gen. 2705. Geneósian ealra þeóda ǽghwǽr landes ad visitandas omnes gentes, Ps. Th. 58, 5. Ǽghwár eorðan usquequaque, Ps.
déman
DEEM, judge, think, consider, estimate, reckon, determine, examine, prove, doom, condemn ⬩ judicāre, arbitrāri, æstimāre, censēre, recensēre, decernĕre, sancīre, examināre, condemnāre
Entry preview:
To DEEM, judge, think, consider, estimate, reckon, determine, examine, prove, doom, condemn; judicāre, arbitrāri, æstimāre, censēre, recensēre, decernĕre, sancīre, examināre, condemnāre He com déman eorþan venit judicāre terram, Ps.