twi-hynde
Entry preview:
Twyhyndes mannes wer is twá hund sciłł. ( the article then deals with the case of the former, and concludes: Eal man sceal æt cyrliscum were be ðære mǽðe dón, ðe him tó gebyreþ, swá wé be twelfhyndum tealdan.
eár-lipprica
Entry preview:
The flap of the ear (used only in the Northern specimens) Ðió eárliprece auricula, Lk. p. 11, 6. Eárlipprico his ðió suíðro (eárliprica his ðæt swíðra, R.) auriculam ejus dextram, Lk. L. 22, 50. Eárliprico (-a, R.), 51.
sol
Entry preview:
Sole, a rope or halter to tie cattle in the stall,' Kennett's Parochial Antiquities. Among 'husbandlie furniture' Tusser gives 'soles, fetters, and shackles [cf. however sál.] Sol orbita, Wrt. Voc. ii. 65, 6
ýfer
Entry preview:
Add: éfer (?); f. Intó heáhéfre, C.D.B. i. 117, 35. On ðá ýfre, C.D. ii. 172, 27. In l. 2 for C.D. i. l. C.D. ii. and dele C.D. iii
þeówan
Entry preview:
to press Hwílum mec ( an animal's skin) wonfeax wale wegeþ and þýð, Exon. Th. 393, 31; Rä. 13, 8. [Hé mec (a cup ) fin]grum þýð, 480, 24; Rä. 64, 6. Þýde conpressit (the line in Aldhelm is: Dulcia sed Christi compressit labra labellis), Wrt.
full-sleán
Entry preview:
kill outright Gif Petrus móste þone man fulsleán, þonne ne héte hine Críst ná geswícan þæs weorces, Ll. Th. ii. 386, 30
weax-berende
Entry preview:
C. 14; Th. ii. 348, 4), Rtl. 195, 16
Boéties
Entry preview:
Therefore they have so short a course, because they are so near the north end of the axis, on which all the sky turns, as now Boötes does, Bt. 39, 3; Fox 214, 17-24. Boótes beorhte scíneþ Boötes shines brightly, Bt. Met. Fox 28, 53; Met. 28, 27
waru
Entry preview:
Hí wurpon heora waru oforbord they cast forth the wares that were in the ship into the sea (Jonah I, 5), Homl. Th. i. 246, 2.
þys
A storm
Entry preview:
A storm Seó orsorhnes gǽþ scýrmǽlum swá þæs windes þys prosperam fortunam videas ventosam, Bt. 20; Fox 72, 5 note
prím
Entry preview:
Th. 33, 27. [Icel. prími; m. : prima; f. : prím; n.]
E
Entry preview:
</b> The Runic RUNE not only stands for the vowel e, but also for the name of the letter in Anglo-Saxon, eh a war-horse, v. eh a war-horse, and RÚN
þencan
Entry preview:
Th. 329, 33; Vy. 43
nabban
not to have ⬩ to be without
Entry preview:
Th. 3705; B. 1850. Hét mé fremdne god hergan, oððe hí nabban, Exon. Th. 247, 12; Jul. 77. Sint hí ðé pliólícran hæfd ðonne næfd, Bt. 14, 1; Fox 42, note 10
áne
Once ⬩ once for all ⬩ only ⬩ alone ⬩ semel ⬩ solum ⬩ tantum
Entry preview:
Ic bydde ðé, ðæt ðú lǽ te me sprecan áne feáwa worda I pray thee, that thou let me speak only [once for all] few words, Nicod. 11; Thw. 5, 40. Ic ðé ǽne abealh, éce Drihten I alone angered thee, eternal Lord, Cd. 222; Th. 290, 4; Sat. 410
Linked entry: ǽne
Ægles þrep
AYLESTHORPE, a village near Aylesford, Kent
Entry preview:
AYLESTHORPE, a village near Aylesford, Kent,Chr. 455 ; Ing. p. 15, note h; Th. 20, 39
Linked entry: Ægeles þrep
ferþ-sefa
The mind ⬩ mens
Entry preview:
The mind; mens Fæstnian ferþsefan to fix in the mind, Exon. 92 b; Th. 347, 29; Sch. 20
hearga
a grove ⬩ a temple ⬩ fane ⬩ an idol
Entry preview:
Þæt hé becrupe on þæs Amones anlícnesse þe inne on þǽm hearge (templo) wæs, Ors. 3, 9; S. 126, 28. Haerga sacellorum, Wrt. Voc. ii. 119, 51. Hergana sacellorum (sacellum templum idolorum), Hpt. Gl. 451, 23.
þúsend
a thousand
Entry preview:
Grammar þúsend, the word is sometimes used of value without expressing the unit (cf. the Icelandic use of hundrað); see the passages (quoted above), Chr. 648; Erl. 26, 16: 694; Erl. 43, 21: Beo. Th. 4397; B. 2195: 5981; B. 2994: Chart.