CLÚS
Entry preview:
He fram ðære clúsan afaren wæs wið ðara scipa he was gone from the pass towards the ships, Ors. 6, 36; Bos. 131, 26, 22. Ðá hæfdon hý heora clúsan belocene when they had closed their passes, 3, 7; Bos. 60, 4.
Linked entry: clúse
sang-cræft
Entry preview:
Th. 206, 25; Ph. 132. the art of composing poetry Hé (Cædmon) þurh Godes gife ðone sangcræft onféng gratis canendi donum accepit, Bd. 4, 24; S. 596, 41
scrid
Entry preview:
Scrid ( currus ) Godes, Ps. Surt. 67, 18: ii. p. 187, 14. Scrides basterne, Wrt. Voc. ii. 11, 80. Scriðes, Hpt. Gl. 504, 15. On scride ł on cræte in carruca, Wrt. Voc. ii. 47, 42.
Linked entry: scriða
sealt
Entry preview:
[Goth. salt: O. Sax. O. L. Ger. salt: O. H. Ger. salz: Icel. salt.] See following words, Cod. Dip. Kmbl. vi. 331, col. 2, and Leo on Anglo-Saxon Names. p. 27
Linked entry: salt
slíþen
Cruel, hard, evil
Entry preview:
Ðú wéndest ðæt ðiós slíþne wyrd ðás worulde wende bútan Godes þeahte, Bt. 5, 3; Fox 14, 4. Fin eft begeát sweordbealo slíþen dire harm from the sword overwhelmed Fin. Beo. Th. 2298; B. 1147.
Linked entry: slíþe
treówe
Entry preview:
[Goth. triggws true, faithful: O. Sax. triuwi: O. Frs. triuwe: O. H. Ger. gi-triuwi: Icel. tryggr-] v- ge-, or-treówe (-triéwe, -trýwe)
Linked entry: trýwe
weþer
Entry preview:
[Goth. wiþrus (Guþs) agnus (Dei): O. L. Ger. wither aries: O. H. Ger. widar aries, vervex, multo: Icel. veðr.]
deór-ling
Entry preview:
Dauide íǽm Godes dírlinge, Past. 393, 3. Dýrling, Hml. S. 6, 326. Leóf cyningc ... her syndon þe þíne deórlingas beón sceoldon, 23, 148. His (Godwin's) sunan wǽron eorlas and þæs cynges dýrlingas, Chr. 1052 ; P. 176, 24.
dirne
Entry preview:
Th. i. 56, 26. of stolen goods, concealed Ǽnigne þára þe ymbe þás smeágunge bið and ꝥ dyrne orf ámeldað, Ll. Th. i. 276, 33. v. following compounds; in some cases the passages given under them may belong to the simple adjective
hǽre
Entry preview:
Cecilia) wæs gegyred myd hǽran æt hyre líchaman, and onufan þǽre hǽran heó wæs gegyred myd golde áwefenum hrægelum, Shrn. 149, 20. Hí mid hǽran hí gescrýddon tó líce they wore sackcloth next their skin, Hml. S. 12, 36 : Hml. A. 108, 207.
heáp
Entry preview:
Hine ðá ða heápas frugnon hwæt hie wyrcean mihton ðæt hie Godes erre beflugon when the multitudes asked him [John] what they could do to escape God's wrath, Blickl. Homl. 169, 10: Cd. 161; Th. 202, 2; Exod. 382.
land-riht
Entry preview:
Áhte ic fela wintra folgaþ tilne holdne hláford óððæt Heorrenda nú leóðcræftig mon londryht geþah ðæt mé eorla hleó ǽr gesealde good service had I for many a winter, a kind lord; until now Heorrenda, a man skilled in song, has received land right; the
prica
Entry preview:
Heó hæfþ on ǽghwylcum leáfe twá endebyrdnyssa fægerra pricena, and ða scínaþ swá gold, Lchdm. i. 188, 14. a very small portion (cf.
Linked entry: pric-mǽlum
ge-witnes
knowledge ⬩ cognisance ⬩ witness ⬩ testimony ⬩ used of persons
Entry preview:
Búton Godes willan and búton his gewitnesse without God's will and without his knowledge, Bt. 39, 9; Fox 212, 13: Gen. 31, 27, 31. Gif he stalie on gewitnesse ealles his hírédes if he steal with the cognisance of all his household, L.
Linked entry: witness
seóþan
Entry preview:
Ðú mé sude mid ðam fýre monegra earfoþa swá swá gold igne me examinasti, Ps. Th. 16, 3. to subject to great pain, to afflict grievously Mé elþeódige searonet seóþaþ me barbarian snares afflict (?), Andr. Kmbl. 127; An. 64.
Linked entry: for-seóþan
ge-bringan
Entry preview:
(I a) figurative as regards the place Ðá unðriéstan on ðǽm wege gebringan gódra weorca, Past. 211, 15. Godes þæt hálige folc on rihtne weg gebringan, Hml. S. 23, 363. where the object is inanimate Hé his sylfes þǽr bán gebringeð, Ph. 283: 271.
Linked entry: ge-brengan
ge-efenlǽcan
Entry preview:
Hé geeuenlǽcð Gode, ii. 228, 3. Hí ne geefenlǽcað ná Abrahame, Hml. A. 35, 266, 269: 46, 538. Hyre geeuenlǽhton hyre cnihtas, Hml. S. 2, 101. Þínum Drihtne geefenlǽc, 21, 371. Wé sceolon geefenlǽcan þysum hyrdum, and wuldrian úrne Drihten, Hml.
a-wendan
To turn away or off ⬩ avert ⬩ remove ⬩ to turn upside down ⬩ turn ⬩ change ⬩ translate ⬩ pervert ⬩ avertere ⬩ vertere ⬩ mutare ⬩ transferre ⬩ subvertere ⬩ To turn or direct oneself to turn from ⬩ go ⬩ depart ⬩ se vertere ⬩ ire
Entry preview:
To turn or direct oneself to turn from, go, depart; se vertere, ire Ðæt hý, mid sume searawrence, from Xerse awenden [awende MS.] that they would by some stratagem turn from Xerxes, Ors. 2, 5 ; Bos. 47, 41. Hí awendon aweg they turned away, Ps.
Linked entries: a-wændan a-wend a-went eowendende
leornung
Learning ⬩ study ⬩ meditation ⬩ reading
Entry preview:
Hí hiene niéddon tó leornunga, ðéh hé gewintred wǽre they compelled him to go to school, though he was an old man, Ors. 6, 31; Swt. 284, 21. Tó liornunga óðfæste, Past. pref; Swt. 7, 12. Ðú hatodest leornunga to odisti disciplinam, Ps. Th. 49, 18.
ge-werian
to defend ⬩ protect ⬩ take care of ⬩ make [land] free from claims ⬩ defendĕre ⬩ procurare ⬩ to associate with for the cause of defence ⬩ to make a treaty with ⬩ assŏciāre defensiōnis causa ⬩ jungere fœdĕre
Entry preview:
Gange [ðæt land] into ðære stówe swá gewered swá hit stande mid mete and mid mannum and mid ǽlcum þingan let the land go afterwards to that place so provided as it may then be, with meat and with men and with everything, 519, 3: Cod. Dipl.