Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

CLÚS

(n.; part.)
Grammar
CLÚS, e; f: clúse, an; f.
Entry preview:

He fram ðære clúsan afaren wæs wið ðara scipa he was gone from the pass towards the ships, Ors. 6, 36; Bos. 131, 26, 22. Ðá hæfdon hý heora clúsan belocene when they had closed their passes, 3, 7; Bos. 60, 4.

Linked entry: clúse

sang-cræft

(n.)
Grammar
sang-cræft, es; m.
Entry preview:

Th. 206, 25; Ph. 132. the art of composing poetry Hé (Cædmon) þurh Godes gife ðone sangcræft onféng gratis canendi donum accepit, Bd. 4, 24; S. 596, 41

scrid

(n.)
Grammar
scrid, es; n.
Entry preview:

Scrid ( currus ) Godes, Ps. Surt. 67, 18: ii. p. 187, 14. Scrides basterne, Wrt. Voc. ii. 11, 80. Scriðes, Hpt. Gl. 504, 15. On scride ł on cræte in carruca, Wrt. Voc. ii. 47, 42.

Linked entry: scriða

sealt

(n.)
Grammar
sealt, es; n.
Entry preview:

[Goth. salt: O. Sax. O. L. Ger. salt: O. H. Ger. salz: Icel. salt.] See following words, Cod. Dip. Kmbl. vi. 331, col. 2, and Leo on Anglo-Saxon Names. p. 27

Linked entry: salt

slíþen

(adj.)
Grammar
slíþen, adj.

Cruel, hard, evil

Entry preview:

Ðú wéndest ðæt ðiós slíþne wyrd ðás worulde wende bútan Godes þeahte, Bt. 5, 3; Fox 14, 4. Fin eft begeát sweordbealo slíþen dire harm from the sword overwhelmed Fin. Beo. Th. 2298; B. 1147.

Linked entry: slíþe

treówe

(adj.)
Grammar
treówe, triéwe, trýwe; adj.
Entry preview:

[Goth. triggws true, faithful: O. Sax. triuwi: O. Frs. triuwe: O. H. Ger. gi-triuwi: Icel. tryggr-] v- ge-, or-treówe (-triéwe, -trýwe)

Linked entry: trýwe

weþer

(n.)
Grammar
weþer, es; m.
Entry preview:

[Goth. wiþrus (Guþs) agnus (Dei): O. L. Ger. wither aries: O. H. Ger. widar aries, vervex, multo: Icel. veðr.]

deór-ling

(n.)
Entry preview:

Dauide íǽm Godes dírlinge, Past. 393, 3. Dýrling, Hml. S. 6, 326. Leóf cyningc ... her syndon þe þíne deórlingas beón sceoldon, 23, 148. His (Godwin's) sunan wǽron eorlas and þæs cynges dýrlingas, Chr. 1052 ; P. 176, 24.

dirne

(adj.)
Grammar
dirne, adj.
Entry preview:

Th. i. 56, 26. of stolen goods, concealed Ǽnigne þára þe ymbe þás smeágunge bið and ꝥ dyrne orf ámeldað, Ll. Th. i. 276, 33. v. following compounds; in some cases the passages given under them may belong to the simple adjective

Linked entries: derne dyrne

hǽre

Entry preview:

Cecilia) wæs gegyred myd hǽran æt hyre líchaman, and onufan þǽre hǽran heó wæs gegyred myd golde áwefenum hrægelum, Shrn. 149, 20. Hí mid hǽran hí gescrýddon tó líce they wore sackcloth next their skin, Hml. S. 12, 36 : Hml. A. 108, 207.

heáp

(n.)
Grammar
heáp, es; m. [generally, but ðeós earme heáp occurs, Cd. 215; Th. 270, 9; Sat. 87.]
Entry preview:

Hine ðá ða heápas frugnon hwæt hie wyrcean mihton ðæt hie Godes erre beflugon when the multitudes asked him [John] what they could do to escape God's wrath, Blickl. Homl. 169, 10: Cd. 161; Th. 202, 2; Exod. 382.

land-riht

(n.)
Grammar
land-riht, es; n.
Entry preview:

Áhte ic fela wintra folgaþ tilne holdne hláford óððæt Heorrenda nú leóðcræftig mon londryht geþah ðæt mé eorla hleó ǽr gesealde good service had I for many a winter, a kind lord; until now Heorrenda, a man skilled in song, has received land right; the

prica

(n.)
Grammar
prica, an; m. pricu (e), an, e (?) ; f.
Entry preview:

Heó hæfþ on ǽghwylcum leáfe twá endebyrdnyssa fægerra pricena, and ða scínaþ swá gold, Lchdm. i. 188, 14. a very small portion (cf.

Linked entry: pric-mǽlum

ge-witnes

(n.)
Grammar
ge-witnes, -ness, e; f.

knowledgecognisancewitnesstestimonyused of persons

Entry preview:

Búton Godes willan and búton his gewitnesse without God's will and without his knowledge, Bt. 39, 9; Fox 212, 13: Gen. 31, 27, 31. Gif he stalie on gewitnesse ealles his hírédes if he steal with the cognisance of all his household, L.

Linked entry: witness

seóþan

(v.)
Grammar
seóþan, p. seáþ, pl. sudon; pp. soden.
Entry preview:

Ðú mé sude mid ðam fýre monegra earfoþa swá swá gold igne me examinasti, Ps. Th. 16, 3. to subject to great pain, to afflict grievously Mé elþeódige searonet seóþaþ me barbarian snares afflict (?), Andr. Kmbl. 127; An. 64.

Linked entry: for-seóþan

ge-bringan

Entry preview:

(I a) figurative as regards the place Ðá unðriéstan on ðǽm wege gebringan gódra weorca, Past. 211, 15. Godes þæt hálige folc on rihtne weg gebringan, Hml. S. 23, 363. where the object is inanimate Hé his sylfes þǽr bán gebringeð, Ph. 283: 271.

Linked entry: ge-brengan

ge-efenlǽcan

Entry preview:

Hé geeuenlǽcð Gode, ii. 228, 3. Hí ne geefenlǽcað ná Abrahame, Hml. A. 35, 266, 269: 46, 538. Hyre geeuenlǽhton hyre cnihtas, Hml. S. 2, 101. Þínum Drihtne geefenlǽc, 21, 371. Wé sceolon geefenlǽcan þysum hyrdum, and wuldrian úrne Drihten, Hml.

a-wendan

(v.)
Grammar
a-wendan, ic -wende, ðú -wendest, -wenst, he -wendeþ, -went, pl. -wendaþ; p. -wende; pp. -wended, -wend, -went.

To turn away or offavertremoveto turn upside downturnchangetranslatepervertavertereverteremutaretransferresubvertereTo turn or direct oneself to turn fromgodepartse vertereire

Entry preview:

To turn or direct oneself to turn from, go, depart; se vertere, ire Ðæt hý, mid sume searawrence, from Xerse awenden [awende MS.] that they would by some stratagem turn from Xerxes, Ors. 2, 5 ; Bos. 47, 41. Hí awendon aweg they turned away, Ps.

leornung

(n.)
Grammar
leornung, e; f.

Learningstudymeditationreading

Entry preview:

Hí hiene niéddon tó leornunga, ðéh hé gewintred wǽre they compelled him to go to school, though he was an old man, Ors. 6, 31; Swt. 284, 21. Tó liornunga óðfæste, Past. pref; Swt. 7, 12. Ðú hatodest leornunga to odisti disciplinam, Ps. Th. 49, 18.

ge-werian

(v.)
Grammar
ge-werian, p. ede, ode; pp. ed, od.

to defendprotecttake care ofmake [land] free from claimsdefendĕreprocurareto associate with for the cause of defenceto make a treaty withassŏciāre defensiōnis causajungere fœdĕre

Entry preview:

Gange [ðæt land] into ðære stówe swá gewered swá hit stande mid mete and mid mannum and mid ǽlcum þingan let the land go afterwards to that place so provided as it may then be, with meat and with men and with everything, 519, 3: Cod. Dipl.