Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

HELM

(n.)
Grammar
HELM, es; m.

HELMhelmeta crownthe topovershadowing foliage of treesa covering

Entry preview:

Similar phrases occur in speaking of earthly rulers, æþelinga, heriga, lidmanna, wedra, weoruda helm and helm Scyldinga, Scylfinga

Linked entry: helmiht

leógan

Entry preview:

Vos.) wes unrehtwísnis mentita est iniquitas, Ps. Srt. 26, 12. Þá þá hé gehýrde þæs leógendan (mentientis) cnihtes word, Gr. D. 40, 30. Lígende wérun mentiti sunt, Ps. Srt. 17, 46.

hálig-dóm

Entry preview:

Nú wille eów segcan . . . hwæt se háligdóm is . . . Ǽrost . . . C. D. B. ii. 389, 19-39.

rǽdan

(v.)
Grammar
rǽdan, <b>II a.</b>
Entry preview:

Ox. 4785. ¶ where the statement is implied :-- Ðá fnædu þá untrumnyssa áflýgdon, swá swá rǽdað (we read the statement that the hems put sickness to flight) be sumum wífe ( in the case of a certain woman), Hml. Th. ii. 394, 1.

geongan

(v.)
Grammar
geongan, ic geonge, ðú geongest, he geongeþ; p. gang, pl. gungon.
Entry preview:

To go; ire He com to sele geongan he came to go [ = he came or went] to the hall, Andr. Kmbl. 2624; An. 1313. Wutun geonga eamus, Mk. Skt. Lind. 14, 42: 12, 3, Geongende ambulans, 16, 12: Jn. Skt. Lind. 1, 36.

bysmerian

(v.)
Grammar
bysmerian, bysmrian, bismrian, bismærian, bysmorian, bysmrigan, to bismrienne, bysmrigenne; p. ode, ede; pp. od, ed [bismer, bysmer mockery, blasphemy]
Entry preview:

Uton gangan ðæt we bysmrigen him let us go that we may revile him, 2713; An. 1359

cyrnel

(n.)
Grammar
cyrnel, cyrnl; gen.es; dat.e ; pl. nom. acc. cyrnlu; gen. cyrnla; n.

KERNEL, grainnucleus, granum a hard

Entry preview:

that of one little kernel comes a great tree; but in the kernel we can see neither root, nor rind, nor boughs, nor leaves; but from the kernel God draws forth tree, and fruits, and leaves, Homl.

Linked entries: cirnel cirnel

EORL

(n.)
Grammar
EORL, es; m. I. an Anglo-Saxon nobleman of high rank, the yarl of the Danes, about the same as an ealdorman. He who was in early times styled ealdorman, was afterwards denominated

an earl cŏmes, sătelles princĭpis

Entry preview:

hádum, ge ceorle ge eorle so also we ordain for all degrees, whether to churl or earl, L.

Linked entries: ealdor-man eorl-dóm

geond

(prep.)
Grammar
geond, giond; prep. acc.
Entry preview:

Ðé we þanciaþ geond ungeendode worulde we will thank thee to all eternity, Homl. Th. i. 76, 7. Geond to dæg usque hodie, Bd. 1, 1; S. 474, 28.

ge-unnan

(v.)
Grammar
ge-unnan, ic, he -an; ðú -unne, pl. -unnon; p. -úðe, pl. -úðon; subj. -unne, pl. -unnen; p. -úðe, pl. -úðen; pp. -unnen

To givegrantallowconcedeconcedereindulgerepermitterelargiri

Entry preview:

To give, grant, allow, concede; concedere, indulgere, permittere, largiri Gif he us geunnan wile, ðæt we hine grétan móton if he will grant to us that we may greet him, Beo. Th. 698; B. 346: Chr. 1095; Erl. 231, 25.

scyld

(n.)
Grammar
scyld, e: scyldu (o); indecl. f.
Entry preview:

Hwílum biþ gód wærlíce tó míðanne his hiéremonna scylda ( vitia ), Past. 21, 1; Swt. 151, 9. a debt, due Ryhtlícor cweðan ðæt him gielden scylde ðonne him mildheortnesse dón justitiae debitum potius solvimus, quam misericordiae opera implemus,

Linked entry: GYLT

stycce-mǽlum

(adv.)
Grammar
stycce-mǽlum, (sticce-, stic-); adv.
Entry preview:

by little we rowed with our feet, until they landed us on the other side of the river, Homl.

á-wiht

aloneany goodgood for anything

Entry preview:

sculon óðrum mannum áht fremian we shall somewhat benefit other men, Ll. Th. ii. 332, 3. Ne mid segle ne mid rówette ówiht (quicquam) fremian, Bd. 5, 1; Sch. 551, 16.

ge-sceádwís

Entry preview:

Hwæt willaþ cweþan, gif ðá gesceádwísan nillaþ spyrian æfter wísdóme, 36, 6; F. 180, 36

ge-tíþian

(v.)
Entry preview:

Getídige ús God ꝥ magon eów secgan his láre, Hml. A. 12, 309. to grant, bestow (with acc. of object granted and dat. of person) Crístes deáð getíðað ús þæt éce líf, Hml. Th. ii. 240, 20.

hnesce

softtendersoftgentlesofttendergentleeffeminate

Entry preview:

Add: of material or its quality. soft to the touch, yielding easily to pressure habbað hrepunge þæt magon gefrédan hwæt bið heard, hwæt hnesce, Hml. Th. ii. 372, 32. Wæter wolde wíde tóscríðan wác and hnesce, Met. 20, 93.

ge-trymman

Entry preview:

H. 117, 15: 121, 7. to exhort, encourage, comfort, gitrymmeð íuih ortamur vos, Rtl. 11, 23. Óðre gitrymede (getrummade, L.) alia exortans, Lk. R. 3, 18. Hé hí mid þám gewritum tihte and getrymde tó lífes wege, Hml. Th. i. 388, 27.

hwanne

Entry preview:

Hé bád sóðra geháta, hwonne him lífes weard ... reste ágeáfe, 1426: 2276. Hé wyrde bídeþ, hwonne God wille þisse worlde ende gewyricean, Bl.

a-wǽgan

(v.)
Grammar
a-wǽgan, p. de; pp. ed; v. trans.

To deceivedeludefrustratedisappointcause to faileluderefrustrariirritum facere

Entry preview:

Awǽged ne dó ðú wedd irritum ne facias fædus, Hymn, Lye

bræsen

(adj.)
Grammar
bræsen, bresen; def. se bræsna, seó, ðæt bræsne, bresne; adj.
Entry preview:

Lamb. 17, 35. strong, powerful, bold, daring; validus, fortis, potens, procax Gebeád ðá se bræsna Babilóne weard then the bold lord of Babylon proclaimed, Cd. 196; Th. 244, 16; Dan. 449

Linked entries: bræsna bresne