ge-þeáwían
Entry preview:
Paul) manode þæt hí mid steóre Godes eges heora cild geðeáwodon (cf. patres, educate filios vestros in disciplina et correptione Domini, Eph. 6, 4), Hml. Th. i. 378, 23. ¶ ge-þeáwod. accustomed to a usage, practice, &c.
hlifian
Entry preview:
Hlifode ofer mycel stánclif and swá hlifiende . . . ꝥ stánclif þe him ofer hlifode magna desuper rupes eminebat . . . prominens . . . saxum quod desuper incubuerat 213, 10-24. of degree Fore golde and fore gimmum forð hlifað seó reádnes and bryne ðæs
lustfullung
Entry preview:
Add: in a not unfavourable sense Gehwilce untrume and forsewenlice on ðissum middanearde swá miccle hraðor Godes stemne gehýrað, swá micclun. swá hí lytle lustfullunge on ðisum lífe habbað, Hml. Th. ii. 376, 6.
on-styrian
Entry preview:
and add Ne myhton hig nâhwyder þâ fæ̂mnan onstyrian . . . sume sceufon, sume tugon, and swŷðe swæ̂tton . . . and seó Godes fæ̂mne hwæðre stôd, Shrn. 154, 25. Ne mihte hundteóntig oxena þone stân onstyrian ( movere ), Gr. D. 49, 10.
scír
Entry preview:
Hú dear se grípan on ða scíre ðæt hé ǽrendige óðrum monnum tó Gode qua mente apud Deum intercessionis locum pro populo arripit ? 10, 2 ; Swt. 63, 7.
Linked entry: scýr
ge-wendan
Entry preview:
Th. i. 54, 6. intrans. of motion, to come, go, the direction or destination being determined by adv. or prep. phrase, where the subject (material or non-material) acts Sibb iúer tó iúh eft gewoendas( reuertatur ), Mt. L. 10, 13.
ge-lǽstan
to do ⬩ perform ⬩ accomplish ⬩ fulfil ⬩ discharge ⬩ execute ⬩ pay ⬩ făcĕre ⬩ perfĭcĕre ⬩ patrāre ⬩ præstāre ⬩ persolvēre ⬩ to accompany ⬩ follow ⬩ attend ⬩ serve ⬩ cŏmĭtāri ⬩ sĕqui ⬩ persĕqui ⬩ To continue ⬩ remain ⬩ last ⬩ endure ⬩ mănēre ⬩ dūrāre
Entry preview:
Ðe ǽr Godes hyldo gelǽston who ere executed God's pleasure. Cd. 17; Th. 21, 9; Gen. 321 : Chr. 878; Erl. 81, 16 : Ors. 4, 9; Bos. 91, 17. Hwænne man ðæt gelǽste when it shall be fulfilled. L. Edg. H. 7; Th. i. 260, 13 : L. In. 4; Th. i. 104, 10 : L.
Linked entry: lǽstan
háwian
Entry preview:
Ǽlc man ðara ðe æágan heft ǽrest háwaþ ðæs ðe hé geseón wolde óþ ðone first ðe hé hyþ gegeháwaþ every man who has eyes first looks towards what he wants to see, until he has got it under his observation, Shrn. 178, 6.
ge-rǽcan
Entry preview:
Hí ðæt ríce gerǽht hæfdon they had got that kingdom, Bt. Met. Fox 26, 36; Met. 26, 18. Æfter ðæm ðe ða wíf hí swá scandlíce gerǽht hæfdon after the women had so reproachfully addressed them, Ors. 1, 12; Bos. 36, 12
Linked entry: mis-rǽcan
torn
Entry preview:
Ne móton wyt on wǽrlogum wrecan Godes torn, Cd. Th. 152, 34; Gen. 2530: 4, 24; Gen. 58: 151, 13; Gen. 2508. Mé ðæt cynn hafaþ sáre ábolgen; nú mé Sethes bearn torn níwiaþ, 76, 16; Gen. 1258.
Wintan-ceaster
Entry preview:
[The name is got from the earlier Venta of Roman Britain. This form occurs in Latin works, e. g. : In Venta civitate, Bd. 4, 15: Cod. Dip. Kmbl. iii. 300, 16. Monasterium in Wenta positum, vi. 29, 16.
Linked entries: Win-ceaster Wænte
gréne
Entry preview:
Foldweg tredan, gréne grundas, An. 777. (1 a) fig. of a path, pleasant :-- Gearwian ús tógénes gréne strǽte úp tó englum, Sat. 287. of a tree, in leaf Hwæðer gé willen on wuda sécan gold þæt reáde on grénum triówum?
leógan
Entry preview:
Hú ðæt mód ðætte wilnað for óðre beón líhð him selfum, ðonne hit ðencð fela gódra weorca tó wyrcanne, Past. 55, 14.
on
Entry preview:
Ðæt fǽmna mynster on Brytene ꝥ is nemned on Bercingum (on Byrcingum, in Bercingum in loco qui nuncupatur in Berecingum, Bd. 4, 6; Sch. 383, 19), Shrn. 138, 2 Is swá þeáh gód weorc on þám gódan wordum, Ælfc. T. Grn. 21, 25.
winnan
Entry preview:
Skt. i. 11, 144. (4b) with cognate accusative :-- For ðæm gewinne ðe hé wiþ God wan, Blickl. Homl. 63, 4. Winn gód gewinn certa bonum certamen Scint. 214, 16. to win (v.
Linked entry: on-winnende
án-weald
Single, sole, monarchical, or royal power ⬩ empire ⬩ dominion ⬩ jurisdiction ⬩ rule ⬩ government ⬩ bidding ⬩ solius dominatus ⬩ unius imperium ⬩ monarchia ⬩ potestas ⬩ imperium ⬩ ditio ⬩ dominatio ⬩ jus ⬩ arbitrium ⬩ nutus
Entry preview:
Ánweald Godes is potestas Dei est, Ps. Spl. 61, 11. Ðín ánweald dominatio tua, Ps. Th. 144, 13: 135, 20: 118, 91: Ors. 2, 1; Bos. 38, 15: Bd. 1, 3; S. 475, 12. Cyning biþ ánwealdes georn a king is desirous of power, Exon. 89 b; Th. 337, 4; Gn.
Linked entries: and-weald án-geweald án-wald
BUCCA
Entry preview:
A he-goat, BUCK; caper, hircus Bucca caper vel hircus, Wrt. Voc. 78, 32. Bucca hircus, Ælfc. Gr. 8; Som. 7, 30. Bucca caper vel hircus vel tragos [ — τράγος ], Ælfc. Gl. 20; Som. 59, 36; Wrt. Voc. 22, 77.
Linked entry: buc-heort
CRÆT
A chariot, CART ⬩ currus, pilentum
Entry preview:
Wǽrun Godes cræta gegearwedra tyn þúsendo currus Dei decem millibus Ps. Th. 67, 17. On horsum and on cratum equis ac curribus Deut. 11, 4. Mid gebeótlícum crætum and gilplícum riddum with threatening chariots and proud horsemen Homl.
Linked entry: crat
fóre-genga
a fore-goer ⬩ fore-runner ⬩ predecessor ⬩ prædecessor ⬩ a fore-runner ⬩ prodrŏmus ⬩ πρόδρομος
Entry preview:
a fore-goer, fore-runner, predecessor; prædecessor Ðætte swá æðele fóregenga swylcne yrfeweard hæfde that so noble a predecessor should have such an heir, Bd. 3, 6; S. 528, 33: 3, 9; S. 533, 12: 4, 30; S. 609, 6.
on-sígan
Entry preview:
Hé bodode ðæt him wæs Godes grama onsígende, 246, 17. Mé wæs onsígende se stranga wynd, St. And. 28, 13. Onsígendum ingruenti, Hpt. Gl. 503, 32