Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ómig

(adj.)
Grammar
ómig, adj.
Entry preview:

Voc. ii. 147, 66. inflammatory (óman) Wyrð gegaderodu ómig wǽte on ðære wambe. Lchdm. ii. 218, 16. On ðam magan ómigre wǽtan gefylled, 178, 9. v. next word

Linked entries: óm-cynn hómig

stæþ

(n.)
Grammar
stæþ, es; n.
Entry preview:

Be wætera staðum, Ps. Th. 22, 2. Stæðum marginis, Wrt. Voc. ii. 58, 25. Betweox stæðum between those living on the two sides of the boundary stream, L. O. D. 2; Th. i. 352, 16. Oft stille wæter staðo brecaþ, Prov. Kmbl. 63.

CEALD

(adj.)
Grammar
CEALD, cald; ra; ost; adj.[ceald = cald, q. v.]

Cool, COLDfrigidus, gelidus

Entry preview:

Ðú ðæm wætere wǽtum and cealdum foldan fæste gesettest thou firmly settest the earth to the water wet and cold, Bt. Met. Fox 20, 180; Met. 20, 90: 20, 152; Met. 20, 76. Wedera cealdost the coldest of tempests, Beo. Th. 1097; B. 546

Linked entries: cald cyld

cille

(n.)
Grammar
cille, an; f.
Entry preview:

Gefyllde hé mid wætere ealle þǽre cyrcean ciellan (cillan, cyllan, v. ll., lampades; cf. leóhtfatu, 43, 18), Gr. D. 44, 14

heorþ

a hearthfire place

Entry preview:

Wermód gesodenne on wætere on níwum cytele, dó of heorðe, Lch. ii. 44, 2. Brǽdingce on heorþum tó móse assaturam (alimentorum) in focularibus (praeparatam) ad edulium, An. Ox. 376: Wrt.

wíd-gil

(adj.)
Grammar
wíd-gil, wíd-gill, -giel, -gel, and-gille; adj.
Entry preview:

Hwider arn ðæt wæter of ðam wídgillan flód . . . ? Wén is ðæt ðæt wæter gewende tó ðære wídgillan niwe lnysse, Boutr. Scrd. 21, 13-14. Tó ánre wídgyllan byrig, Homl. Skt. i. 3, 82. On ðam wídgillan lande, Num. 21, 25: Homl. Th. ii. 222, 29.

Linked entries: -gill -gal

arc

(n.)
Grammar
arc, es; m: earc, erc, e; f: earce, an; f.

A vessel to swim on waterthe ARKa coffersmall chest or boxarcacistacistellacibotiumκιβώτιον

Entry preview:

Se arc wæs geférud ofer ða wæteru arca ferebatur super aquas, 7, 18

Linked entry: erk

EOLH

(n.)
Grammar
EOLH, cole; gen. eolhes, eolces, eolcs, eolx; m. [eolx vĭdētur genĭtivus ab eolc, eolh, Ettmül. Poet. 288, 15, note]

ELKalces

Entry preview:

seems to stand for the genitive of this word in the Runic poem, — hence, this Rune not only stands for the letter x, but for eolhx = eolcx = eolcs = eolces of an elk, as, — RUNE [eolhx = eolces] secg eard [seccard MS.] hæfþ oftust on fenne, wexeþ on wætere

Linked entries: elch elh eóla

ge-dirfan

(v.)
Grammar
ge-dirfan, pp. ed.
Entry preview:

Cf. ge-deorfan ; Cild bið on wætere gedyrfed; gif hé ætwint, langlífe hé bið, Lch. iii. 184, 4: 188, 4. Gedyrfed jactata, Germ. 402, 46.

céling

Entry preview:

Se þurstiga gewilnað wæteres célincge, Hml. S. 8, 25. Eówre gléda náne hǽtan ne gedóð, ac swíðor célinge, Hml. Th. i. 430, 13. Wé férdon þurh fýr and þú ús lǽddest on célincge (kélinge, Ps. L. 65, 12) in refrigerium, Hml. S. 4, 340. Add

dǽl-mǽlum

Entry preview:

Of wæterum úpásprungen cynn dǽlmǽlum ( partim ) þú ongeánsændst wǽle, dǽlmǽlum þú úp áhefst on lyftum, Hy. S. 25, 6. Genim þás wyrte, syle hý dǽlmélum etan oððe on drince þicgean, Lch. i. 198, 24. Add

tó-wesness

(n.)
Grammar
tó-wesness, -wesenness, -wisness, e; f.
Entry preview:

Se se ðæt wæter út forléte wǽre fruma ðære tówesnesse seminantur stimuli, oriuntur rixae, accenduntur faces odiorum . . . Qui dimittit aquam, caput est jurgiorum. Past. 38; Swt. 279, 9-13.

Linked entry: -wesenness

weorod

(adj.)
Grammar
weorod, werod (-ed); adj.
Entry preview:

Wæter . . . werod on swæcce, Homl. Th. ii. 144, 4. Hwæðer hit bið ðe wered ðe biter ðe wé ðicgaþ, 372, 29: Ex. 15, 25. Weredre mulsae, Hpt. Gl. 413, 40. Þurh weredre pro dulci, 462, 66.

blódig

(adj.)

bloodthirsty

Entry preview:

Swilce blódig wæter, 202, 2. Mid blódigum ríþum sanguineis rivulis, An. Ox. 3023. smeared with blood Þá eár wǽron blódege (cruentae), Ors. 4, 8; S. 188, 28. On blódigum limum, Hml. S. 31, 981. Blódigum (cruentis) handum, An.

gesca

(n.)
Grammar
gesca, geocsa, geohsa, geoxa, gihsa, an ; m.
Entry preview:

Sele him wiþ geohsan ceald wæter and eced drincan, Lch. ii. 62, 13. III. sobbing :-- Mé þiós siccetung hafað ágǽled, þes. geocsa (cf. ic nú wépende and gisciende . ; . misfó, Bt. 2 ; F. 4, 8), Met. 2, 5

ísen

(n.)
Grammar
ísen, n.
Entry preview:

Hét se kyning lecgan háte ísena under his nacodum fótum, ac arn wæter úp and célde þá ísena, 36, 392

burne

(n.)
Grammar
burne, an; f.
Entry preview:

Abene ðíne hand ofer ealle ódas, ge ofer burnan, ge ofer meras, and ofer ealle wæter-pyttas extends manum tuam super omnes fluvios, et rivos, ac paludes, et omnes lacus aquarum. Ex. 7, 19.

Linked entries: BURN byrne

hleówan

(v.)
Grammar
hleówan, hleón, hlýwan; p. de.
Entry preview:

[Icel. hlýja to cover, shelter, make warm.] to become warm Gif hit wæter sý hǽte man hit óþ hit hleówe tó wylme if it be water let it be heated until it become so warm as to boil, L. Ath. iv. 7: Th. i. 226, 14

Linked entry: hleón

oflǽte

(n.)
Grammar
oflǽte, -láte, -léte, an;
Entry preview:

Surt. 50, 21. a sacramental wafer Eal ðæt tó húsle gebirige, ðæt is, clǽne ofléte, clǽne wín, and clǽne wæter, L. Edg. C. 39; Th. ii. 252, 13. Behealde hé ðæt his oflétan ne beón ealdbacene, L. Ælfc. C. 36; Th. ii. 360, 26.

Linked entry: ofláte

cuppe

Entry preview:

Gif wé þám þearfan gerǽcað cuppan fulle cóles wæteres, Hml. A. 141, 82. Hé genam áne cuppan mid cwealmbǽrum drence . . . and begól þone drenc, Hml. S. 14, 73. Ne mage gé samod drincan úses Drihtnes calic and ðæs deófles cuppan, 17, 218.