slæcness
Entry preview:
Wé sculon manian ða manþwǽran ðæt hié fleón ðæt ðǽr suíðe neáh liegeþ ðære monnþwǽrnesse, ðæt is sleacnes, Past. 40; Swt. 289, 18-22
þryccan
To press ⬩ crush ⬩ oppress ⬩ repress ⬩ trample ⬩ To press ⬩ force a way
Entry preview:
To press, force a way Wé ðás wíc magun fótum áfyllan; folc in ðriceþ meara þreátum and monfarum, Exon. Th. 119, 18; Gú. 256
bisceop-hád
Entry preview:
Ꝥ wé þás þing cýðon be þám tíman his bisceophádes, Gr. D. 67, 25. Se abbod þes biscophádes gernde, Chr. 1048; P. 172, 10. Ðá geár gefilled wǽron his bysceophádes (-háda, v. l.), Bd. 3, 17; Sch. 267, 7: 4, 5; Sch. 380, 13.
earming
Entry preview:
Wé sprecað ymbe God, earmingas be mildheortum, 286, 9. with idea of reprobation Ic, earming, míne lima áwende tó deóflicum weorcum, Angl. xi. 112, 18. Hwæt ðú ( the impenitent thief ) lá, earming, ne ondrǽtst ðú ðé God?, Hml. Th. ii. 256, 12.
fultumend
Entry preview:
Wé sint fultemend eówres gefeán adjutores sumus gaudii vestri, Past. 115, 25. Ꝥ his geongran wǽron his dǽde fultumiendas ( facti illius adjutores ), Gr.
gímeleáslíce
Entry preview:
Ben. 133, 12. without notice or observation Suá giémeleáslíce oft sceacað úre geðóhtas from ús, .ðæt wé his furðum ne gefrédað cogitationes ex sensu negligenti quasi nobis non sentientibus procedunt Past. 139, 19. without care being taken.
wund
A wound ⬩ vulnus ⬩ a wound ⬩ an injury caused by a blow ⬩ a sore caused by disease
Entry preview:
Wundum wérge, 5866; B. 2937. Se wídfloga wundum stille hreás, 5653; B. 2830. Wundum sweltan, Byrht. Th. 140, 25; By. 293. Wǽpna wundum, Exon. Th. 119, 15; Gú. 255. Ða ealdan wunde and ða openan dolg on hyra Dryhtne, 68, 23; Cri. 1108.
ge-limpan
Entry preview:
Þá gelamp him ꝥ his líf wearð geendod, 113, 7. Him on fyrste gelomp . . . þæt hit wearð gearo, B. 76. of things, to be made, be produced Mænifealde leán gelumpon copiosa emolumenta prouenerunt, An. Ox. 2636 : Wrt.
byrlian
Entry preview:
To pour out, give to drink, serve; propinare Ic him byrlade wróht of wége I poured out complaint to them from the cup, Exon. 72b; Th. 271, 23; Jul. 486.
Linked entry: byrelian
elm-rind
ELM-RIND or bark ⬩ ulmi cortex
Entry preview:
Well elmrinde boil elm-rind, 1, 32; Lchdm. ii. 78, 5. Nim elmrinde take elm-rind, 1. 38; Lchdm. ii. 98, 8: 3, 29; Lchdm. ii. 324, 15. Genim elmrinde gréne take elm-rind green, 1. 56; Lchdm. ii. 126, 15.
Fíf burhga
The Five towns ⬩ quinque cīvĭtātes
Entry preview:
Ferde se æðeling ðanon in to fíf burgum [burhgum, Th. 276, 7, col. 2] the noble went thence to the Five towns, Chr. 1015; Th. 276, 7, col. 1; 277, 7: 1013; Th. 270, 17, col. 2
snaca
Entry preview:
Sý Dan snaca on wege fiat Dan coluber in via, Wulfst. 192, 20. Snace colubro, Hpt. Gl. 409, 72. Gif ðú gesihst snacan ongeán ðe cuman, ongeán yfele wýfmen ðé bewerian mynegaþ, Lchdm. iii. 214, 9. Snacan colubros, Wrt.
scip-fæt
Entry preview:
Wright has the following note on this entry: The nef, a vessel in the form of a ship, used in the church from an early period to hold the incense, as well as other articles
þurh-sleán
to smite through ⬩ strike through ⬩ to smite
Entry preview:
Ðá wearð heó mid micelre sárnysse ðurhslegen, Homl. Th. ii. 30, 21. to smite Ic ðerhslǽ ł hríno ðone hiorde percutiam pastorem, Mk. Skt. Lind. Rush. 14, 27. [O. Frs. thruch-slá: O. H. Ger. durh-slahan percutere, pulsare.]
under-smúgan
To creep under ⬩ come upon unawares ⬩ surprise
Entry preview:
Ðæt ǽnig þinc ne undersmuge on wege gesyhðe ne quid forte subripuerit in via visus, 113, 11. Swá hý nǽfre mid oferfylle undersmogene and beswicene ne weorðan ne subrepat satietas aut ebrietas, R. Ben. 64, 19
un-trymig
Weak ⬩ sick ⬩ infirm
Entry preview:
Ða ðe wérun untrymige (-trymig, Lind.) qui infirmabantur, Jn. Skt. Rush. 6, 2. Ofer untrymigum super aegrotos, Mk. Skt. Lind. Rush. 16, 18. Fore untrymigum pro infirmis, Rtl. 177, 19
Linked entry: trymig
á-fúlian
Entry preview:
Wearð uncer wegnyst áfúlod. Hml. A. 205, 352. Áfúlodan, áfúlat tabida, putrefacta , Txts. 104, 1044. Add
blæse
Entry preview:
. ¶ figurative: Hé wearð mid þǽre blæsan sóþere lufe ontend, Lch. iii. 432, 30. Onǽled mid þæs níþes blæsum invidiae facibus succensus, Gr. D. 117, 27. Add
epistol
Entry preview:
On þǽm ǽrron epistole, 3, 28. weak forms Hé cuæð on his epistolan tó Galatum, P. 117, 7.
for-dilgian
Entry preview:
Se hindsíð mancynnes and ꝥ heáflice gewrit ꝥ wearð þýs dæge fordílegod, Bl. H. 123, 7. Sýn ealle þá ǽhta þe þám cilde gebyrien swá fordýlegade and tódǽlede ita omnia obstruantur, R. Ben. 105, 2. and add