Tifer
Entry preview:
Cf. þá wearð Tiber seó eá swá flédu swá heó nǽfre ǽr næs Tiberis ultra opinionem redundans, Ors. 47; S. 180, 17
æfter
Entry preview:
Wé æfter ferscum wætre hié frúnon, Nar. 11, 22. Winnan æfter ríce, Chr. 685; P. 39, 23: Ors. 6, 28; S. 278, 9. His geréfan niéddon hí æfter gafole ( pressed them for tribute ), 6, 34; S. 290, 24: Bt. 16, 2; F. 52, 3.
ge-openian
Entry preview:
VI</b>),, to give explanations about a subject Ymbe þises bissextus gefyllednysse wé willað rúmlícor iungum cnihtum geopenian, Angl. viii. 306, 15
ÁGAN
OWN ⬩ possess ⬩ have ⬩ obtain ⬩ possidere ⬩ habere ⬩ percipere ⬩ to make another to own or possess ⬩ to give ⬩ deliver ⬩ restore ⬩ dare in possessionem ⬩ reddere ⬩ rependere
Entry preview:
Thus we find the original verb ígan; p. áh, pl. igon; pp. igen. But in ágan the á of the singular indef. is kept in the pl. inf. and pp. The weak p. áhte = ágde, pl. áhton=ágdon are formed regularly from the weak infin. ágan.
HEÁH
Entry preview:
Wǽron ófras heá streámas stronge the shores were high, the streams, strong, Exon. 106 a; Th. 404, 14; Rä. 23, 7. Wé ceorfaþ heáh treówu on holte altum silvæ lignum succidimus, Past. 58, 6; Swt. 443, 36.
hálig
Entry preview:
Þæt wé tó þám hýhstan hrófe gestígan hálgum weorcum, Cri. 750. Þǽr þǽr mon mete and drync for sóðre Godes lufan seleð, hyt bið swíðe gód weorc, and hit bið gemong óðrum hálgum weorcum geteald, Ll.
mǽrlíce
Magnificently ⬩ excellently ⬩ nobly ⬩ splendidly ⬩ with distinction
Entry preview:
Swá hé ús mǽrlícor gifeþ swá wé him mǽrlícor þancian scylon the more excellent his gifts are, the more excellent ought our thanks to be, Wulfst. 261, 20
ofer-seón
Entry preview:
Oft wé oferségon þeóda þeáwas, Exon. Th. 118, 9; Gú. 237. Selfe ofersáwon ðá ic cwom, Beo. Th. 842 ; B. 419. Ofersewen respectus, Ps. Spl. 72, 4. [O. H.
Linked entry: ofer-sewenness
of-þryccan
Entry preview:
Wé ofþriccan praeoccupemus, Ps. Spl. M. 94, 4. Ofþriccende deprimentes, 88, 41. Mid unrôtnessum ofþrycced, Ps. Th. 38, arg. : Bt. 8; Fox 24, 14. Biþ ofþreced opprimitur, Kent. Gl. 974. Beón ofþryht deprimi, Rtl. 66, 25. Ofþrihte compressa, Hpt.
rót
Entry preview:
Drihten cwæþ, ðæt wé sind miccle róttran ðonne ða fugelas (cf. Besceáwiaþ ða hrefnas . . . gé synt hyra sélran, Lk.
syngian
To sin
Entry preview:
Wé singodon on úrum bréðer peccavimus in fratrem nostrum, Gen. 42, 21. Ne synga ðú non moechaberis, Ex. 20, 14. Ðe læs gé syngien (nelle gé syngian, Ps. Lamb.), Ps. Th. 4, 5.
Linked entry: singian
þeód-wita
Entry preview:
</b> </b> Manega þing wé mihton of þeódwitena gesetnysse geícean, Anglia viii. 321, 24. [Cf Icel. þjóð-skáld, -smiðr a great poet, craftsman.] Cf. leód-wita
un-gecyndelíc
unnatural ⬩ not in accordance with the nature of a thing ⬩ not natural ⬩ supernatural ⬩ unnatural ⬩ contrary to nature ⬩ monstrous
Entry preview:
Wé fram dæge tó óþrum geáxiaþ ungecyndelíco witu and ungecyndelíce (-cynelíce, MS.) deáþas tó mannum cumene, Blickl. Home. 107, 26. Hwæt wǽre ungecyndlícre, gif God næfde on eallum his ríce náne frige sceaft under his anwealde, Bt. 41, 2; Fox 244, 28
á-cunnian
Entry preview:
Be his regolum ácunnod tried by its rules, Lch. iii. 250, 7. to experience, ascertain by trial Ǽlce dæge wé ácunniað, ðæt ðǽre sóþfæstnysse word beóþ gefyllede, Gr. D. 51, 24.
Linked entry: accutian
á-weccan
to wake (trans.) from sleep ⬩ raise from the dead ⬩ to arouse a person from quiescence ⬩ to excite to feeling or action ⬩ stir up ⬩ to arouse ⬩ excite passion
Entry preview:
Sceolan wé beón áwehte and onbryrde tó godcundre láre, Bl. H. 33, 23. to arouse, excite passion, Ðás ilcan geornfulnesse Paulus áweahte (excitat), Past. 139, 1. Bið áweaht se anga ðǽre wrǽnnesse, 309, 15.
eáþ-médu
Entry preview:
Þæt wé mid eáðmédum úrum Drihtne hýron, and mid eádmédum úrum scrifte úre synna andetton, Wlfst. 134, 12-16. Hí hí ( Judith ) mid eáðmédum in forléton, Jud. 170. Mid eallum eádmédum regollíce libban, Ll. Th. ii. 322, 3.
fæsten
Entry preview:
Man ǽlc beboden fæsten healde . . . tó Philippi et Jacobi mæssan wé ne beódað nán fæsten . . . ǽlces Frigedæges fæsten, Wlfst. 117, 8-13. Gif hí þæt fæsten rihtlíce ne gefæstan . . . gyf hé þæt fæsten ábrece, 172, 1-2. Fæstinum jejuniis, Rtl. 8, 17.
hamer
Entry preview:
Þeáh ðǽra manna ǽghwylc hæfde ǽnne hamor on handa, and þeáh man . . . mid þám hameron beóte on þæt ísene þell . . . ne áwacode hé nǽfre for eallum þissum, tó ðám wérig hé wǽre, Wlfst. 147, 3-8. Hameras sleánde mallei percutientes, Scint. 171, 14.
Æðelrǽd
Ælhelred ⬩ Æthelréd ⬩ Æthelrédus
Entry preview:
When 896 winters were passed after his birth, and in the fourth indiction year, then in that year Æthelred alderman assembled all the witan of the Mercians together at Gloucester, bishops, and aldermen, and all his nobility; and did that with the knowledge
Linked entry: Æðelréd
ge-cígan
To call ⬩ name ⬩ call upon ⬩ invoke ⬩ call forth ⬩ provoke ⬩ incite ⬩ vocare ⬩ nominare ⬩ invocare ⬩ provocare ⬩ incitare
Entry preview:
Hí gewunedon to gebédum gecígde beón they were accustomed to be called to prayers, 4, 23; S. 595, 41. On ðam þeódlande ðe is gecýged Élíge in regione quæ vocatur Elge, Bd. 4, 19; S. 588, 1 : 4, 23; S. 593, 20, 35.