Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

cyne-hád

(n.)
Grammar
cyne-hád, es; m. [hád form, condition]

A royal personage or condition, dignity, kinghoodregia persona vel dignitas

Entry preview:

Ic Ælfréd, gifendum Criste, mid cynehádes mǽrnesse, geweorþaþ hæbbe cúþlíce ongiten I Alfred, adorned, by the grace of Christ, with the dignity of a king have well perceived, Greg. Dial. MS. Hat. fol. 1, 1

fald

(n.)
Grammar
fald, e; f?

FOLD, a sheepfold, an ox-stall, stableseptum, ŏvīle, būcētum, bŏvīle, stăbŭlum

Entry preview:

Fald oððe hús be wege stăbŭlum, Wrt. Voc. 85, 72

Linked entry: falod

hlimme

(n.)
Grammar
hlimme, an; f.
Entry preview:

Ða ðe on wege weorðaþ wætres æt hlimman deópes ondrincaþ de torrente in via bibet, 109, 8. Oft úre sáwl swýðe frécne hlimman gedégde hlúdes wæteres torrentem pertransivit anima nostra, 123, 4: 125, 4

in-here

(n.)
Grammar
in-here, es ; m.

A native armyhome-force

Entry preview:

A native army, the army of a country, home-force Se here férde swá hé sylf wolde and se fyrdinge dyde ðære landleóde ǽlcne hearm ðet him náðor ne dohte ne innhere ne úthere the Danes went as they liked, and the English levy did every kind of harm to

un-wérig

(adj.)
Grammar
un-wérig, adj.

Not wearyfresh

Entry preview:

Not weary, fresh Æt níxtan wurdon hí ealle geteorode, and hé ána unwérig him æfter fyligde, Homl. Skt. ii. 30, 34. Gif mon on mycelre ráde weorðe geteorad, nime betonican...; ðonne bið hé sóna unwérig, Lchdm. i. 76, 8.

for-legen

adulterous

Entry preview:

Fúle forlegene hóringas, Wlfst. 165, 33. weak form used substantively: Þá forlegnan (-legenan, v. l.) mid þám forlegenan (-um, v. l.) luxuriosi cum luxuriosis, Gr. D. 316, 6. Ǽwbrecan and ðá fúlan forlegenan, Wlfst. 26, 16

gilpen

Entry preview:

., and add Oððe se gielpna (gilpna, v. l.) and se ágíta for his góda mierringe gielpe, and wéne ðæt hé sié kystig and mildheort aut cum effuse quid perditur, largum se quasi miserando glorietur Past. 149, 19.

Tifer

(n.)
Grammar
Tifer, e; f.
Entry preview:

Cf. þá wearð Tiber seó eá swá flédu swá heó nǽfre ǽr næs Tiberis ultra opinionem redundans, Ors. 47; S. 180, 17

reste-dæg

(n.)
Grammar
reste-dæg, es; ;m.;

A day of rest, a day when no work is to be done, a Sabbath

Entry preview:

Se seofoþa dæg ys Drihtnes restedæg : ne wirc ðú nán weorc on ðam dæge, Ex. 20, 8-10. Mannes sunu ys restedæges hláfurd, Mt. Kmbl. 12, 8. On ánum ðara restedaga se nú Sunnandæg is nemned, Bd. 3, 17; S. 545, 30

hálian

(v.)
Grammar
hálian, p. ode

To become hale, whole, to heal, to get wellsanescere

Entry preview:

To become hale, whole, to heal, to get well Lege tó ðam sáre hyt sceal berstan and hálian lay to the sore; it shall burst and heal, Herb. 148, 2; Lchdm. i. 272, 21. Hé ðá ongan trumian and háligan ubi sanescere cæpit, Bd. 4, 22; S. 591, 10.

mǽrlíce

(adv.)
Grammar
mǽrlíce, adv.

Magnificentlyexcellentlynoblysplendidlywith distinction

Entry preview:

Swá hé ús mǽrlícor gifeþ swá him mǽrlícor þancian scylon the more excellent his gifts are, the more excellent ought our thanks to be, Wulfst. 261, 20

syngian

(v.)
Grammar
syngian, ode

To sin

Entry preview:

singodon on úrum bréðer peccavimus in fratrem nostrum, Gen. 42, 21. Ne synga ðú non moechaberis, Ex. 20, 14. Ðe læs gé syngien (nelle gé syngian, Ps. Lamb.), Ps. Th. 4, 5.

Linked entry: singian

þeód-wita

(n.)
Grammar
þeód-wita, an; m.
Entry preview:

</b> </b> Manega þing mihton of þeódwitena gesetnysse geícean, Anglia viii. 321, 24. [Cf Icel. þjóð-skáld, -smiðr a great poet, craftsman.] Cf. leód-wita

un-gecyndelíc

(adj.)
Grammar
un-gecyndelíc, adj.

unnaturalnot in accordance with the nature of a thingnot naturalsupernaturalunnaturalcontrary to naturemonstrous

Entry preview:

fram dæge tó óþrum geáxiaþ ungecyndelíco witu and ungecyndelíce (-cynelíce, MS.) deáþas tó mannum cumene, Blickl. Home. 107, 26. Hwæt wǽre ungecyndlícre, gif God næfde on eallum his ríce náne frige sceaft under his anwealde, Bt. 41, 2; Fox 244, 28

á-cunnian

(v.)
Entry preview:

Be his regolum ácunnod tried by its rules, Lch. iii. 250, 7. to experience, ascertain by trial Ǽlce dæge ácunniað, ðæt ðǽre sóþfæstnysse word beóþ gefyllede, Gr. D. 51, 24.

Linked entry: accutian

eáþ-médu

(n.)
Grammar
eáþ-médu, f.: -méde, es; n. (Cf. ofer-méde.)
Entry preview:

Þæt mid eáðmédum úrum Drihtne hýron, and mid eádmédum úrum scrifte úre synna andetton, Wlfst. 134, 12-16. Hí hí ( Judith ) mid eáðmédum in forléton, Jud. 170. Mid eallum eádmédum regollíce libban, Ll. Th. ii. 322, 3.

fæsten

(n.)
Entry preview:

Man ǽlc beboden fæsten healde . . . tó Philippi et Jacobi mæssan ne beódað nán fæsten . . . ǽlces Frigedæges fæsten, Wlfst. 117, 8-13. Gif hí þæt fæsten rihtlíce ne gefæstan . . . gyf hé þæt fæsten ábrece, 172, 1-2. Fæstinum jejuniis, Rtl. 8, 17.

hamer

Entry preview:

Þeáh ðǽra manna ǽghwylc hæfde ǽnne hamor on handa, and þeáh man . . . mid þám hameron beóte on þæt ísene þell . . . ne áwacode hé nǽfre for eallum þissum, tó ðám wérig hé wǽre, Wlfst. 147, 3-8. Hameras sleánde mallei percutientes, Scint. 171, 14.

rót

(adj.)
Grammar
rót, adj.

gladcheerfulnoble, excellent

Entry preview:

Drihten cwæþ, ðæt sind miccle róttran ðonne ða fugelas (cf. Besceáwiaþ ða hrefnas . . . gé synt hyra sélran, Lk.

ofer-seón

(v.)

to observe, survey, seerespicere, superspicereto overlook, neglect, despise

Entry preview:

Oft oferségon þeóda þeáwas, Exon. Th. 118, 9; Gú. 237. Selfe ofersáwon ðá ic cwom, Beo. Th. 842; B. 419. Ofersewen respectus, Ps. Spl. 72, 4. [O. H.

Linked entry: ofer-sewenness