dysig
An error, ignorance, folly, foolishness ⬩ error, stultĭtia, insānia. insĭpientia
Entry preview:
Lífes weard of mode abrit ðæt micle dysig the guardian of life removes from his mind that great ignorance, Bt. Met. Fox 28, 156; Met. 28, 78: 19, 77; Met. 19, 39: Bt. 39, 3; Fox 216, 5: Past. 30; Hat. MS. 39 a, 5.
DÓGOR
Entry preview:
Lind. 15, 32. Uferan dógrum in later days, Beo. Th. 4407; B. 2200
Linked entry: dóger
for-stelan
To steal with violence ⬩ rob ⬩ deprive ⬩ fūrāri ⬩ surrĭpĕre ⬩ prīvāre
Entry preview:
Ferhþe forstolen deprived of life, Cd. 76; Th. 95, 15; Gen. 1579. Gif mon forstolenne ceáp beféhþ if a man attach stolen cattle, L. In. 47; Th. i. 132, 4: 75; Th. i. 150, 5.
FRIGNAN
To ask ⬩ inquire ⬩ interrŏgāre ⬩ sciscĭtāri
Entry preview:
Lind. 21, 24: Mk. 11, 29. Swá ðú hine wordum frignest as thou askest him in words, Elen. Kmbl. 1175; El. 589: Exon. 50 b; Th. 175, 27; Gú. 1201. Gif ðeós cwén úsic frigneþ ymb ðæt treó if this queen asks us about the tree, Elen. Kmbl. 1065; El. 534.
eardian
To dwell, live, feed ⬩ habĭtāre ⬩ To inhabit ⬩ inhabĭtāre
Entry preview:
To dwell, live, feed; habĭtāre Heofenes fugelas eardian mágon under his sceade possunt sub umbra ejus aves cœli habĭtāre. Mk. Bos. 4, 32: Exon. 129 b; Th. 496, 24; Rä. 85, 19: Ps. Th. 67, 6: Ps. Spl. 2, 4: 5, 5. Eardigan, Bt. 33, 4; Fox 130, 10.
irre
Gone astray ⬩ wandering ⬩ confused ⬩ perverse ⬩ depraved ⬩ angry ⬩ enraged ⬩ wrathful ⬩ indignant
Entry preview:
Sumum méces ecg yrrum ealowósan ealdor óþþringeþ the edge of the sword crushes the life out of one, confused [or angry?] and mad with drink, Exon. 87 b; Th. 330, 10; Vy. 49.
módor
A mother
Entry preview:
Of his módor (móderes, Lind.: moeder. Rush.) innoþe. Lk. Skt. 1, 15. Of módur hrife, Ps. Th. 70, 5. From bearme móddor. Exon. 112b; Th. 430, 27; Rä. 44, 15. Þurh geleáfan ðæs fæder and ðære méder, Homl. Th. ii. 52, 2: 50, 35: 116, 13: i. 66, 21.
Linked entries: médder móddor módor-healf
mór
a moor ⬩ waste and damp land ⬩ high waste ground ⬩ a mountain
Entry preview:
Lind. 4, 8: 5, 1. Swá unefne is eorþe þicce, syndon ðás móras myclum ásprotene, Ps. Th. 140, 9. Ungeféredra móra inaccessorum montium, Bd. 4, 26; S. 602, 20.
be-scerian
To deprive, separate, defraud ⬩ privare, separare, fraudare
Entry preview:
He wæs eallra his lima þénunge bescyred he was deprived of the use of all his limbs, Bd. 5, 5; S. 617, 38. He hæfþ us ðæs leóhtes bescyred he hath deprived us of the light, Cd. 21; Th. 25, 12; Gen. 392 : 21; Th. 25, 16; Gen. 394.
Linked entries: be-scirian be-scyrian be-scyrigan bi-scerian
bletsian
To BLESS, wish happiness, consecrate ⬩ benedicere, consecrare ⬩ merciful, kind ⬩ to have mercy
Entry preview:
Ic bletsige ðé on mínum lífe benedicam te in vita mea, Ps. Lamb. 62, 5: Exon. 41 b; Th. 138, 22; Gú. 580. Ðú geáres hring mid gyfe bletsast benedices coronæ anni benignitatis tuæ, Ps. Th. 64, 12.
stregdan
Entry preview:
Lind. 25, 24, 26. Ðæt áttor on eallutn cyricum hé stregde (aspersit), Bd. I. 8 ; S. 479, 35. Sió mængu strægdun hrægl heora on ðæm wege, sume telgran strægdun on ðæm wege, Mt. Kmbl. Rush. 21, 8. Nim ðæs hornes acxan and stréd, Lchdm. i. 334, 17.
á-rǽran
Entry preview:
Add: of direction, to raise, lift up Martinus hine upheáh árǽrde, Bl. H. 219, 20. Ne ðú up ne árér ne erigas (oculos tuos), Kent. Gl. 863. Seó ród bið árǽred on ðæt gewrixle þára tungla, Bl. H. 91, 23. Árǽredne porrectam (turrem), Wrt.
Linked entry: rǽran
fóda
victuals ⬩ provisions ⬩ sustenance ⬩ support
Entry preview:
Add: victuals, provisions God forgifð ús ðone hwílwend-lican fódan . . . se fóda nis ná úre med, Hml. Th. ii. 466, 1-3. Se eorðlica líchama behðfað þæs fódan, i. 252, 27. Fódan uictus, An. Ox. 3862.
ge-mǽnelíce
Entry preview:
Drihten þe ús ealle gemǽnelíce (pariter) tó écum lífe gelæde, R. Ben. 132, 9. Hé ðis bóc áurát Gode and Sancte Cúðberhte and allum ðǽm hálgum gimǽnelíce, ðá ðe in eólonde sint, Jn.
Linked entries: -mǽne-líce ge-ménelíce
hruse
Entry preview:
Þonne God lǽteð hrúsan syllan bléda beornum, Rún. 12. the world we live in. dry land as opposed to sea Ic holmmægne biþeaht hrúsan styrge, Rä. 3, 9. earth as opposed to the material heaven Sé ðe heofon worhte, hrúsan swylce, Ps.
weorþan
Entry preview:
. ¶ ¶ Hǽlend, syððan hé tó ðisum lífe cóm, and man wearð geweaxen, Hml. Th. i. 258, 10
úre
our ⬩ ours
Entry preview:
Fæder úre (úrer, Lind.) Pater noster, Mt. Kmbl. 6, 9. Úre se trumesta staþol, Blickl. Homl. 13, 10. Tó úres Drihtnes méder, 5, 2. On naman Godes úres, Ps. Spl. 19, 5. Beorhtnes blíðan Drihtnes úres, Ps. Th. 89, 19. Seó rihteste bysen úran (úres, MS.
wé
We. ⬩ used of more than one person, ⬩ dual ⬩ plural ⬩ used by a king in reference to himself and his counsellors ⬩ used of one person, ⬩ by a writer or speaker ⬩ by a prince
Entry preview:
Skt. 10, 35. plural Hwí fæste wé (woe, Lind.)? Mt. Kmbl. 9, 14. Wé þonne synt ðe fylgeaþ it is we that follow, Blickl. Homl. 81, 33. Wé men sculon, Exon. Th. 46, 33; Cri. 746. Wé selfe cúþen, 147, 7; Gú. 723.
Linked entry: ús
bæc
Entry preview:
. ¶ in one passage the word occurs apparently as fem. and masc. in the same line :-- On cnollan gæte in ðá (ðám ?) diópan bæce; of ðám diópan bæce, C. D. iii. 460, 26
á-þenian
to stretch out ⬩ extend ⬩ to stretch by pulling: ⬩ to extend notice ⬩ direct attention ⬩ effort ⬩ to extend ⬩ prolong ⬩ to spread out ⬩ extend superficially ⬩ to stretch out ⬩ prostrate:--
Entry preview:
Of motion or direction in a line, to stretch out, extend Ic áðennu gescóe mín exlendam calciamenlum meum, Ps. Srt. 59, 10 : 107, 10. Hí áþenedon up heora handa tó Gode, Hml. S. 30, 425. Án fýren swer stód up áþenod oð heofonan, 3, 500.
Linked entry: on-þenian