Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

lustfullian

(v.)
Entry preview:

Wæs heó lustfulliende (-igende, v. l.) þǽre gódan foresetenesse delectata bono proposito, 5, 19; Sch. 657, 17. (3 a) with acc. (and dat. ?)

wén

(n.)
Grammar
wén, e; f.
Entry preview:

Ðý læs wén sié ðæt hine God gefreólsige, 243, 19: 247, 2. Wén is ðæt ic gefyrenode perhaps I have sinned, 235, 32: 239, 29: Homl. Th. i. 92, 30.

riht

(adj.)
Grammar
riht, adj.
Entry preview:

Wǽrun Godes mínes gangas rihte, 67, 23. Dóþ hys síðas rihte (ræhta, Lind.) rectas facite semitas ejus, Mt. Kmbl. 3, 3. <b>I a.

gelíce

(adv.)
Entry preview:

Hí syndon Gode gelíce leófe, Wlfst. 300, 5. Wintres and sumeres wuda bið gelíce blédum gehongen, Ph. 37. Náðer ne hí þeder gelíce eáðe cumað, ne hí þér gelíce eáðe ne beóð, Solil. H. 44, 11.

morþ

(n.)
Grammar
morþ, es; n. m.

deathdestructionperditionthat which causes deathmurderslaying with an attempt at concealment of the deedmurderhomicide

Entry preview:

woruldlage is bótleás slaying, which is proved to be murder, according to the secular law, cannot be compounded for, 65; Th. i. 410, 5. as a general term, murder, homicide Hí swylc geblót and swylc morþ dónde wǽron (of Busiris sacrificing strangers to the gods

(adv.; int.)
Entry preview:

Wá ðæt ðes tówyrpð Godes tempel, Mt. Kmbl. 27, 40. Wá lá (wǽ, Lind. Rush.) se tówyrpð ðæt tempel va qui destruit templum, Mk. Skt. 15, 29

Linked entries: eów waa

lytel

(n.; adj.)
Grammar
lytel, adj., and neut. of adj. Add:: , lýtel (?). A. adj.
Entry preview:

Mé ne þincþ náuht lytel gód þisses andweardan lífes gesǽlþa, ne eác náuht lytel yfel his ungesǽlþa in hac ipsa fortuna populari nonnihil boni malive inesse perpendo, Bt. 39, 2 ; F. 212, 14.

standan

(v.)
Grammar
standan, p. stód, pl. stódon; pp. standen
Entry preview:

Godu ðe ðissum folce tó freme stondaþ, Exon. Th. 250, 7; Jul. 123. Swá hí ufor stondaþ ðonne ða óðre, Past. 52; Swt. 407, 21. Stond heó wið áttre, Lchdm. iii. 21: 36, 6. Se wið mongum stód, wuldres cempa, Exon.

Linked entries: stondan for-stent

ge-bycgan

Entry preview:

Add: to buy goods Sé þe hine gebohtte qui eum emerat, Bd. 4, 22; Sch. 460, 12. <b>1 a.</b> to buy as a trader :-- Wilt þú syllan þingc þíne hér, ealswá þú hí gebohtest þǽr?

hǽte

Entry preview:

Him cóm on swá micel hǽte and swá micel þurst ꝥ hié him heora feores ne wéndun they got into such a state of heat and thirst that they gave up hope of life, 6, 13; S. 268, 12. <b>IV a.

magan

Entry preview:

S. but' substitute: magan = posse occurs in Angl. xiii. 389, 337 : Scint. 46, 6 : 159, 6; in 1. 8 for mágon l. magon. add Ne magon hý ús þonne ǽnige góde, Wlfst. 122, 7.

mǽrsian

(v.)
Grammar
mǽrsian, p. ode.

to make greatextendto make knownspread the knowledge of anythingdeclareproclaimannouncecelebrateto celebrateto celebrateperform a rite, ceremony, &amp;c. with due solemnityto magnifyexaltpraiseglorify

Entry preview:

Sceal manna gehwylc weorc Godes wíde mǽrsian (annuntiaverunt), Ps. Th. 63, 8. Wuldur ðín wíde mǽrsian (cantare), 70, 7. Mérsiga ðæt word diffamare sermonem, Mk. Skt. Lind. 1, 45. Ðætte hiá ne mérsades hine ne manifestarent eum, 3, 12.

setl

(n.)
Grammar
setl, sedl, seðl, seotl, sotl, seatl, sitl (-el, -ol, -ul), es; pl. setl, setlu, sotelas, setlas (
Entry preview:

., a throne, judgment-seat :-- On swiðre sedles Godes, Rtl. 27, 33. Fore sedle before the throne, 47, 26. Ðú Scippend heofones ðú ðe on ðam écan setle rícsast, Bt. 4; Fox 6, 30. Setle solio , Wrt. Voc. ii. 142, 13.

twégen

(n.; num.; adj.)
Grammar
twégen, (twegen? In the later MSS. of the Gospels tweigen and twegen are found, but ei may represent earlier e, e. g. weig, Lk. 1, 79, eige, 2, 9; or é, e. g. wreigende, 23, 10, wreigeð, 23, 14: Layamon has tweiȝe, tweien: in the Ormulum the form is tweȝȝen); m.: twá, twuá; f.: tú, tuu, twá; n.: gen. twéga, twégea, tweágea, twíga, twégera, twégra (later Gospels have tweigre, tweire); dat. twám, twǽm. Besides these West Saxon are the following forms, nom. acc. twǽgen, twœgen, tuoegi, tuoege, tuóge, tuoe, tué; m.: f. tuoege: gen. tuoega, tuoe, twégen, tuoegara,twoegra, tuoera.
Entry preview:

Seóð ðú hit twá swá swíðe swá hit ǽr wæs, Lchdm. iii. 12, 21. [ Goth. twai; m. twós; f. twa; n.; gen. twaddjé; dat. twaim; acc. twans; m. twós; f. twa; n.: O. Sax. twéne; m. twá, twó; f, twé; n.; gen. twéió; dat. twém: O.

Linked entries: tuu twá

CRÆFT

(n.)
Grammar
CRÆFT, es; m.

power, might, strength as of body or externals vis, robur, potentiaan art, skill, CRAFT, trade, work ars, peritia, artificium, occupatio, opuscraft of mind, cunning, knowledge, science, talent, ability, faculty, excellence, virtue astutia, machinatio, scientia, facultas, præstantia, virtusa CRAFT, any kind of ship navis qualiscunque

Entry preview:

Seó cwén bebeád cræftum getýde girwan Godes tempel the queen commanded men skilled in crafts [= trades] to make a temple of God Elen. Kmbl. 2034; El. 1018.

fore

beforein front ofat the head ofbeforeforfromthroughbecause ofon account offorfromthroughin place ofinstead offor the sake ofon behalf ofto the honour ofofaboutbeforeinto the presence of

Entry preview:

Ꝥ þing ðe mon eall gód fore déþ, Bt. 34, 7; F. 142, 36. Þý lǽs fore þǽre mǽrðe him mód ástíge, Crä. 101.

heard

firmsteadfastresoluteboldresoluteobduraterigidunyieldingoppressiverigorousstrictharsh

Entry preview:

Þǽr oninnan bær eorlgestreóna hringa hyrde, hard wyrðne dǽl fǽttan goldes there in bore of treasures, of plated gold, the rings' keeper bold a noble portion, 2245.

wealdan

(v.)
Grammar
wealdan, p. weóld, pl. weóldon; pp. wealden
Entry preview:

God ne beþearf nánes óþres fultumes his gesceafta mid tó wealdanne, Bt. 35, 3; Fox 158, 15. with dat. or inst. Ðú waldes (wyldst, Ps. Spl.) mæhte sǽs tu dominaris potestati maris, Ps. Surt. 88, 10.

Linked entries: án-waldan wealdian

CLYPPAN

(v.)
Grammar
CLYPPAN, p. clypte; pp. clypt

To embrace, clasp, CLIP, cherish; complecti, amplexari

Entry preview:

Ongan seó abbudisse clyppan and lufian ða Godes gife abbatissa amplexata gratiam Dei Bd. 4, 24; S. 598, 1. Hine sybbe and lufu swylce clyppeþ justitia et pax complexæ sunt se Ps. Th. 84, 9. Clyppende amplexans Prœm. R. Cone.

Linked entry: be-clyppan

FÆT

(n.)
Grammar
FÆT, es; pl. nom. acc. fatu, fata; gen. fata; dat. fatum; n.

A vessel, cup, VATvas, călix

Entry preview:

Gecuron híg ða gódan on hyra fatu elēgērunt bŏnos in vāsa, Mt. Bos. 13, 48. Adrifene fatu graven or embossed vessels, Ælfc. G1. 67; Som. 69, 99; Wrt. Voc. 41, 49.

Linked entries: ge-fǽtan fatu