Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

sufel

(n.; adj.)
Grammar
sufel, es; n.
Entry preview:

gelýfaþ, ðæt genóh sý tó dæghwamlícum gereorde twá gesodene sufel ( cocta duo pulmentaria )... Gif mon æppla hæbbe oðþe hwylces óþres cynnes eorðwæstmas, sý ðæt tó þriddum sufle. Sý ánes pundes gewihte hláf tó eallum dæge, R. Ben. 63, 10-15.

Linked entries: ge-sufel winter-sufel

wreccan

(v.)
Grammar
wreccan, p. wreahte, wrehte ; pp. wreaht, wreht.

to raiselift upto take upundertaketo rouse

Entry preview:

feóllan on slǽpe, ac hé læg þurhwacol, and wræhte ús siððan, Homl. Skt. i. 11, 241. Hié wrehton cumbolwigan, Judth. Thw. 25, 5; Jud. 243: 24, 37 ; Jud. 228.

be-sceáwian

(v.)

to contemplatebeholdto considerto see about take care of

Entry preview:

Uton geþencan hú besceáwigende scylon beón úre sáwle cogitemus quam perscrutantes esse debemus animae nostrae. Ll. Th. ii. 226, 34. to see about, take care of: Hálige fatu hé besceáwige vasa sacrata conspiciat, R. Ben. 1. 62, 2.

be-míðan

(v.)
Entry preview:

magon monnum bemíðan úrne geðonc, Past. 39, 12. Bemíþende recludentes, An. Ox. 2334. God gecýþde ꝥ mannum bemiðen wæs, Bl. H. 199, 32: Gr. D. 174, 31. In þám hláfe næs ná bemiþen (forholen, v. l. ) ꝥ wól, 118, 10.

ge-ǽþan

(v.)
Entry preview:

lǽrað ꝥ preóst bísæce ordél ǽfre ne geǽðe ( in cases where the validity of the ordeal was disputed a priest was not to swear to the validity ?

Linked entries: ǽþan áþ-swaru

ge-hende

(adj.)
Grammar
ge-hende, adj.
Entry preview:

Th. i. 548, 26. temporal Úre hǽl is gehendre þonne gelýfdon, Hml.

ge-líþewǽcan

Grammar
ge-líþewǽcan, l. ge-liþewǽcan, ge-leoþewǽcan,
Entry preview:

and add: to make pliant or flexible, restore the activity of Of slápe geliðewáhtum liðum árísað somno refectis artubus surgimus, Hy. S. 14, 20. <b>I a.</b> to refresh, revive :-- Geliþewǽc ús þínum bénum releva nos tuis precibus, Hy.

ge-mǽrsian

(v.)
Entry preview:

Wéron gemérsad alle worda ðás, l, 65. III. to celebrate a fast, festival, rite, &amp; c., perform with due honour: — Þ te ðis fæstin oestlicre hérnise gimérsia, Rtl. 9, 31.

ge-sǽlþ

Entry preview:

Cf. ge-sǽlig; III Hæfde God þæs mannes sáwle gegódod. . .mid undeádlicnysse and mid gesǽlðe... forluron þá gesǽlðe úre sáwle, Hml. Th. i. 20, 1-3. <b>III a.

leóhtlíce

(adv.)
Entry preview:

</b> to no great degree, slightly, not elaborately :-- Þeáh þás þing leóhtlíce unwreón, hig magon fremian bet þonne þá þe beóð on leóðwísan fægre geglenged though our exposition of these matters be slight, they may do more good than those that

on-bryrdness

Entry preview:

H. 25, 17. strongly excited feeling Sceole him bringan twá turtlan, þæt is twifealdlic onbryrdnes eges and lufe, Hml. Th. i. 140, 16. Symeon hine genam on his earmas mid micelre onbryrdnesse, 136, 17.

strengþu

Entry preview:

L. 89, 10. of military or political power Swilce eác Scotland hé him underþǽdde for his micele strengþe, Chr. 1086; P. 220, 25. in a moral or spiritual sense Ꝥ magan ongytan hwilc his seó circlice strengþ (strencgeoð, v. l.) sý ut quis sit ecclesiasticus

manigfealdlíce

(adv.)
Entry preview:

mihton ðás rǽdinge menigfealdlícor trahtnian the passage admits of more complex treatment, Hml.

swilce

(adv.)
Grammar
swilce, swelce; adv. conj.
Entry preview:

in like manner, also, as well, too Se com swylce tó-dæg tó mé ad me quoque hodie venire dignatus est, Bd. 4, 3; S. 568, 17. Swylce hé brohte mycel feoh attulit autem et summam pecuniae non parvam, 4, 11; S. 599, 20.

Linked entry: swálíce

wuldor

(n.)
Grammar
wuldor, (-ur, -er), es; n.

Gloryvainglory

Entry preview:

Him wuldur(gloria) and wela wunaþ æt húse, references>Ps. Th. 111, 3. Hebban herebýman hlúdan stefnum wuldres wóman, Cd. Th. 183, 31; Exod. 100. Wuldres gim (the sun), Andr. Kmbl. 2538; An. 1270.

Linked entries: wulder wuldor-full

ÆSC

(n.)
Grammar
ÆSC, g. æsces; pl. nom. acc. æscas, ascas; g. æsca, asca; d. æscum, ascum; m;

an ash-treefraxinus excelsiorthe Anglo-Saxon Rune ᚨan ash-speara spearlancehasta fraxineahastaa small shipa skiffa light vessel to sail or row innavisnavigiumdromo

Entry preview:

Kmbl. 2195; An. 1099. because boats were made of ash, — a small ship, a skiff, a light vessel to sail or row in; navis, navigium, dromo Hét Ælfréd cyng timbrian langscipu ongén ða æscas king Alfred commanded to build long ships against those ships, Chr

Linked entries: æscen asca barþ

blǽdre

(n.)
Grammar
blǽdre, blǽddre, an; f. [bláwan to blow; flare]
Entry preview:

Eall folc wæs on, blǽdran, and ða wǽron swíðe hreówlíce berstende all the people had blisters [lit. was in blister], and they were very painfully bursting, Ors. 1, 7; Bos. 29, 37.

Linked entry: blǽddre

gearwian

(v.)
Grammar
gearwian, gerwian, gerwan, girwan, gierwan, gyrwan, gyrian, girian, gierian; p. ode, ade, ede; pp. od, ad, ed

To make readyprepareprocuresupplyput onclothepărārepræpărārepræstāreinduĕrevestīre

Entry preview:

He lífes weg gǽstum gearwaþ he prepares life's way for souls, Exon. 34 a; Th. 108. 11; Gú. 71 : 117 a; Th. 450, 21; Dóm. 91. Ic gearwode leóhtfæt cyninge mínum părāvi lucernam Christo meo, Ps. Spl. 131, 18.

ilding

(n.)
Grammar
ilding, e; f.

Delayputting offdeferringprolongingconnivance

Entry preview:

Cott. ieldinge] suíðe wel Drihten þreáde Iudéas qua dissimulatione bene Iudæam Dominus corripit, Past. 21, 1; Swt. 151, 19. Ðæt ic yldinge onfó tó lifianne ut inducias vivendi accipiam, Bd. 3, 13; S. 538, 34. Ieldinga morarum, Wrt. Voc. ii. 54, 57

Linked entries: yldig ælding eldung

ildra

(n.)
Grammar
ildra, an [but the singular rarely occurs] ; m.

A parentancestorfatherforefatherpredecessorelder

Entry preview:

Wǽron his yldran fæder and módor hǽðne his parents, father and mother, were heathens, 211, 19 : 213, 2. Úre yldrena lage traditionem seniorum, Mt. Kmbl. 15, 2.

Linked entries: ældran ildra