sufel
Entry preview:
Wé gelýfaþ, ðæt genóh sý tó dæghwamlícum gereorde twá gesodene sufel ( cocta duo pulmentaria )... Gif mon æppla hæbbe oðþe hwylces óþres cynnes eorðwæstmas, sý ðæt tó þriddum sufle. Sý ánes pundes gewihte hláf tó eallum dæge, R. Ben. 63, 10-15.
Linked entries: ge-sufel winter-sufel
wreccan
to raise ⬩ lift up ⬩ to take up ⬩ undertake ⬩ to rouse
Entry preview:
Wé feóllan on slǽpe, ac hé læg þurhwacol, and wræhte ús siððan, Homl. Skt. i. 11, 241. Hié wrehton cumbolwigan, Judth. Thw. 25, 5; Jud. 243: 24, 37 ; Jud. 228.
Linked entries: a-wreccan ge-wreccan wræccan wrehtend
be-sceáwian
to contemplate ⬩ behold ⬩ to consider ⬩ to see about ⬩ take care of
Entry preview:
Uton geþencan hú besceáwigende wé scylon beón úre sáwle cogitemus quam perscrutantes esse debemus animae nostrae. Ll. Th. ii. 226, 34. to see about, take care of: Hálige fatu hé besceáwige vasa sacrata conspiciat, R. Ben. 1. 62, 2.
be-míðan
Entry preview:
Wé magon monnum bemíðan úrne geðonc, Past. 39, 12. Bemíþende recludentes, An. Ox. 2334. God gecýþde ꝥ mannum bemiðen wæs, Bl. H. 199, 32: Gr. D. 174, 31. In þám hláfe næs ná bemiþen (forholen, v. l. ) ꝥ wól, 118, 10.
ge-ǽþan
Entry preview:
Wé lǽrað ꝥ preóst bísæce ordél ǽfre ne geǽðe ( in cases where the validity of the ordeal was disputed a priest was not to swear to the validity ?
ge-hende
Entry preview:
Th. i. 548, 26. temporal Úre hǽl is gehendre þonne wé gelýfdon, Hml.
ge-líþewǽcan
Entry preview:
and add: to make pliant or flexible, restore the activity of Of slápe geliðewáhtum liðum wé árísað somno refectis artubus surgimus, Hy. S. 14, 20. <b>I a.</b> to refresh, revive :-- Geliþewǽc ús þínum bénum releva nos tuis precibus, Hy.
ge-mǽrsian
Entry preview:
Wéron gemérsad alle worda ðás, l, 65. III. to celebrate a fast, festival, rite, & c., perform with due honour: — Þ te ðis fæstin oestlicre hérnise wé gimérsia, Rtl. 9, 31.
ge-sǽlþ
Entry preview:
Cf. ge-sǽlig; III Hæfde God þæs mannes sáwle gegódod. . .mid undeádlicnysse and mid gesǽlðe... wé forluron þá gesǽlðe úre sáwle, Hml. Th. i. 20, 1-3. <b>III a.
leóhtlíce
Entry preview:
</b> to no great degree, slightly, not elaborately :-- Þeáh wé þás þing leóhtlíce unwreón, hig magon fremian bet þonne þá þe beóð on leóðwísan fægre geglenged though our exposition of these matters be slight, they may do more good than those that
on-bryrdness
Entry preview:
H. 25, 17. strongly excited feeling Sceole wé him bringan twá turtlan, þæt is twifealdlic onbryrdnes eges and lufe, Hml. Th. i. 140, 16. Symeon hine genam on his earmas mid micelre onbryrdnesse, 136, 17.
strengþu
Entry preview:
L. 89, 10. of military or political power Swilce eác Scotland hé him underþǽdde for his micele strengþe, Chr. 1086; P. 220, 25. in a moral or spiritual sense Ꝥ wé magan ongytan hwilc his seó circlice strengþ (strencgeoð, v. l.) sý ut quis sit ecclesiasticus
manigfealdlíce
Entry preview:
Wé mihton ðás rǽdinge menigfealdlícor trahtnian the passage admits of more complex treatment, Hml.
swilce
Entry preview:
in like manner, also, as well, too Se com swylce tó-dæg tó mé ad me quoque hodie venire dignatus est, Bd. 4, 3; S. 568, 17. Swylce hé brohte mycel feoh attulit autem et summam pecuniae non parvam, 4, 11; S. 599, 20.
Linked entry: swálíce
wuldor
Glory ⬩ vainglory
Entry preview:
Him wuldur(gloria) and wela wunaþ æt húse, references>Ps. Th. 111, 3. Hebban herebýman hlúdan stefnum wuldres wóman, Cd. Th. 183, 31; Exod. 100. Wuldres gim (the sun), Andr. Kmbl. 2538; An. 1270.
Linked entries: wulder wuldor-full
ÆSC
an ash-tree ⬩ fraxinus excelsior ⬩ the Anglo-Saxon Rune ᚨ ⬩ an ash-spear ⬩ a spear ⬩ lance ⬩ hasta fraxinea ⬩ hasta ⬩ a small ship ⬩ a skiff ⬩ a light vessel to sail or row in ⬩ navis ⬩ navigium ⬩ dromo
Entry preview:
Kmbl. 2195; An. 1099. because boats were made of ash, — a small ship, a skiff, a light vessel to sail or row in; navis, navigium, dromo Hét Ælfréd cyng timbrian langscipu ongén ða æscas king Alfred commanded to build long ships against those ships, Chr
blǽdre
Entry preview:
Eall folc wæs on, blǽdran, and ða wǽron swíðe hreówlíce berstende all the people had blisters [lit. was in blister], and they were very painfully bursting, Ors. 1, 7; Bos. 29, 37.
Linked entry: blǽddre
gearwian
To make ready ⬩ prepare ⬩ procure ⬩ supply ⬩ put on ⬩ clothe ⬩ părāre ⬩ præpărāre ⬩ præstāre ⬩ induĕre ⬩ vestīre
Entry preview:
He lífes weg gǽstum gearwaþ he prepares life's way for souls, Exon. 34 a; Th. 108. 11; Gú. 71 : 117 a; Th. 450, 21; Dóm. 91. Ic gearwode leóhtfæt cyninge mínum părāvi lucernam Christo meo, Ps. Spl. 131, 18.
Linked entries: a-gearwian ge-gearwian gerwan gierian gierwan girian girwan gyrian gyrwan
ilding
Delay ⬩ putting off ⬩ deferring ⬩ prolonging ⬩ connivance
Entry preview:
Cott. ieldinge] suíðe wel Drihten þreáde Iudéas qua dissimulatione bene Iudæam Dominus corripit, Past. 21, 1; Swt. 151, 19. Ðæt ic yldinge onfó tó lifianne ut inducias vivendi accipiam, Bd. 3, 13; S. 538, 34. Ieldinga morarum, Wrt. Voc. ii. 54, 57
ildra
A parent ⬩ ancestor ⬩ father ⬩ forefather ⬩ predecessor ⬩ elder
Entry preview:
Wǽron his yldran fæder and módor hǽðne his parents, father and mother, were heathens, 211, 19 : 213, 2. Úre yldrena lage traditionem seniorum, Mt. Kmbl. 15, 2.