ge-neát-land
Entry preview:
Land granted for services or rent Ǽgðer ge of ðegnes inlande ge of geneát-lande both from a thane's inland and from 'geneát-land,' L. Eádg. 1, 1; Th. i. 262, 8
lesan
To lease ⬩ gather ⬩ collect
Entry preview:
To lease [ = glean dialect.], gather, collect Se eorþlíca anweald nǽfre ne sǽwþ cræftas ac lisþ and gadraþ unþeáwas earthly power never sows virtues, but collects and gathers vices, Bt. 27, 1; Fox 94, 25. Gif gé lesaþ wyrte on Sunnandæg if ye gather
lád-rinc
Entry preview:
lád-rinc seems to be a guide, and his special character in the passage given above may be inferred from the following passage Si aduenae de aliis regionibus aduenirent, debebant ducatum habere ad aliam regalem uillam quae proxima fuisset in illorum uia
ge-lác
Entry preview:
Andrew, 'hyrdas ... ealle swylt fornam, druron dómleáse: deáðrǽs forféng hæleð heorodreórig,' 995-8; 'heorodreórige hyrdas lágan,' 1086; the phraseology is that of war
út-lah
Entry preview:
</b> </b> Sý hé útlah (-laga, MS. B.) wið God and wið men, L. C. S. 39; Th. i. 398. 25. Beó se þeóf útlah wið eall folc, L. Eth. i. 1; Th. i. 282, 9: L. C.
Linked entry: -lah
LICGAN
To LIE ⬩ fail ⬩ to lie ⬩ go ⬩ run
Entry preview:
Godwine eorl and ealle ða yldestan menn on West Seaxon lágon ongeán swá hí lengost mihton earl Godwin and all the chief men in Wessex opposed as long as ever they could, Chr. 1036; Erl. 165, 2. xiiii æceras and ða mǽde ðe ðǽr tó líþ xiiii fields and the
Linked entry: for-lǽge
ag-lác-hád
Misery-hood ⬩ a state of misery ⬩ afflictionis conditio
Entry preview:
Misery-hood, a state of misery; afflictionis conditio.Exon. 113 b; Th. 435, 24; Rä. 54, 5
wer-lád
Entry preview:
Búton hé geládige hine mid werláde, L. C. S. 39; Th. i. 400, 1. ¶ the equivalent Latin forms werelada negare or pernegare occur several times in L. H. I.; see 12, 3; Th. i. 523, 7: 66, 1; Th. i. 569, 4: 74, 1; Th. i. 578, 22: 92, 14; Th. i. 604, 14. Other
Linked entry: lád
ymb-lǽr(i)gian
Entry preview:
to surround, encompass Sýn emblǽrg[ede] ambiuntur (cf. ymb-hammen, which is a gloss to tie same passage ), Anglia xv. 207, 289. (?)
Án-láf
Olaf, king of Dublin, defeated at Brunanburh
Entry preview:
Olaf, king of Dublin, defeated at Brunanburh, Chr. 937; Th. 201, 29, col. 3: 202, 37; Æðelst. 26
be-láf
remained
Entry preview:
remainedJos. 5, 1
berne-lác
A burnt offering ⬩ holocaustum
Entry preview:
A burnt offering; holocaustum Ic ðé bernelác brengan móste I must bring thee a burnt offering, Ps. C. 50, 123; Ps. Grn. ii. 279, 123
Linked entry: bærne-lác
Creca-lád
Cricklade
Entry preview:
Cricklade Chr. 1016; Erl. 153, 38
folc-lár
Popular instruction ⬩ a sermon ⬩ pŏpŭlāris institūtio vel instructio ⬩ hŏmīlia ⬩ sermo
Entry preview:
Popular instruction, a sermon; pŏpŭlāris institūtio vel instructio, hŏmīlia, sermo, Cot. 143, Som. Ben. Lye
ge-lád
A way ⬩ path ⬩ road ⬩ course ⬩ via ⬩ trāmes
Entry preview:
A way, path, road, course; via, trāmes Oferfór he uncúþ gelád he traversed an unknown way, Cd. 145; Th. 181, 9; Exod. 58 : 158; Th. 197, 27; Exod. 313. Ofer deóp gelád over the deep way, i. e. ocean, Andr. Kmbl. 380; An. 190 : Exon. 51 b; Th. 179, 23
heaðu-lác
Entry preview:
Battle, Beo. Th. 1172; B. 584: 3952; B. 1974
in-lád
A way in ⬩ bringing in ⬩ introduction ⬩ entrance-fee
Entry preview:
f. A way in, bringing in, introduction, entrance-fee [? v. ingang] Æhtu óra seulfres tó inláde eight oras of silver as entrance-fee, Jn. Skt. p. 188, 9. Mid inláde and útláde cum inductione et eductione, Cod. Dipl. Kmbl. iv. 209, 5
lác-gifa
Entry preview:
One who gives gifts Drihten is lácgeofa manna bearnum dominus dedit dona hominibus, Ps. Th. 67, 18
lád-mann
A leader ⬩ guide
Entry preview:
A leader, guide Ðú canst wegas geond ðæt wésten beó úre ládmann thou knowest the ways through the desert; be our guide; eris ductor poster, Num. 10, 31. Abram férde of Egipta lande and Farao him funde ládmen præcepit Pharao super Abram viris et deduxerunt
lád-rinc
Entry preview:
A word of uncertain meaning occurring in the following passage Gif cyninges ambihtsmiþ oððe laadrinc mannan ofslehþ meduman leódgelde forgelde if the king's smith or 'ládrinc' kill a man, let him pay for it with a half fine [cf. § 21; Th. i. 8, 3), L