érra
Entry preview:
of ǽr
tonwinto
Entry preview:
adlido, Txts. 39, 79
ell
Entry preview:
Uelim on ánum elle . . . uellem on twám ellum, Ælfc. Gr. Z. 200, 5, 6
wítega
a wise man ⬩ one who has knowledge ⬩ one who has knowledge from a superhuman source ⬩ prophet ⬩ wise man ⬩ diviner ⬩ soothsayer ⬩ a presage
Entry preview:
Andswarode cyning wítgum sínum (the wise men of Babylon, the magicians, and the astrologers, and the sorcerers, and the Chaldeans, Dan. 2, 2, 12), 224, 13; Dan. 135. Uuítgan divinos, Wrt. Voc. ii. 106, 57: 25, 42 : divinos, ariolos, 141, 55.
Linked entry: wítiga
mapul-treów
Entry preview:
In ðonne mapultré .. from ðam mapoltré, Cod. Dip. Kmbl. iii. 381, 1-2
Linked entry: mapulder
box
A wooden case made of box-wood, a BOX ⬩ buxom, pyxis ⬩ a box
Entry preview:
A wooden case made of box-wood, a BOX; buxom, pyxis = πυξίs Bixen box a box made of box-wood; pyxis, Ælfc. Gl. 26; Som. 60, 96; Wrt. Voc. 25, 36. Forcorfen [MS. forcaruen] box a carved box; buxom, Ælfc. Gr. 6, 9; Som. 5, 59. Seó hæfde box mid deórwyrþre
ge-bósmed
Bosomed ⬩ bent ⬩ crooked ⬩ sĭnuātus
Entry preview:
Bosomed, bent, crooked; sĭnuātus Gebósmed segelbósmas sinuāta carbăsa, Cot. 185
Linked entry: ge-bésmed
swólig
Entry preview:
Burning, heat Swólig caumatio, Wrt. Voc. ii. 130, 8. Hát lyft and swólga ( sultriness? ) bringaþ ádle on ðam milte, ðonne se mon wyrð tó swíþe forhǽt, Lchdm. ii. 244, 7
Linked entry: swól
sunn-folgend
Entry preview:
heliotrope, Wrt. Voc. ii. 120, 71
Linked entry: folgend
tweohsn
Entry preview:
= between streams Ðone hám æt Winburnan and æt Tweoxneám ( Christchurch, in Hampshire ), Chr. 901; Erl. 96, 27
apostol
One sent ⬩ an apostle ⬩ apostolus
Entry preview:
Ðá gesáwon ða apostolas Drihten then the apostles saw the Lord, Homl. Th. ii. 494, 28. Ða apostoli becómon to ðære byrig, the apostles came to the city, 494, 14: 482, 18, 25, 27. Æt ðæra apostola fótum at the apostles' feet, 488, 4.
Linked entry: postol
limb-stefning
Entry preview:
that the gloss should read, peripetasma, limbus stefning
min
Entry preview:
Holthausen rejects the word altogether, v. Beiblatt, xvi. 228.] add(?) On minnan linche, C. D. B. iii. 494, 31. Add Wið feóndes hond and . . wið malscrunge minra wihta, Lch. iii. 36, 14
FOLC
The FOLK ⬩ people ⬩ common people ⬩ multitude ⬩ a people ⬩ tribe ⬩ family ⬩ pŏpŭlus ⬩ gens ⬩ nātio ⬩ vulgus ⬩ plebs ⬩ cīves ⬩ hŏmĭnes ⬩ exercĭtus ⬩ multĭtūdo
Entry preview:
Beó se þeóf útlah wið eall folc let the thief be an outlaw to all people, L. C. S. 30; Th. i. 394, 24. He gesóhte Súþ-Dena folc he sought the people of the South-Danes, Beo. Th. 931; B. 463: 1049; B. 522: 1390; B. 693: 2362; B. 1179.
un-rím
Innumerable ⬩ incalculable ⬩ not to be numbered ⬩ an immense, incalculable good
Entry preview:
Th. 158, 9; Gen. 2614. Werod, mægen unríme, Elen. Kmbl. 121; El. 61. Hyra fromcynn swá unríme weorðan sceolde, Exon. Th. 188, 4; Az. 40: 187, 26; Az. 36. Ðǽr is máðma hord, gold unríme, Beo. Th. 6016; B. 3012.
frum-sceaft
Entry preview:
Substitute: and add: a first shaping, birth Þé wǽre sélre . . . þǽr þú wurde ǽt frymþe (frumsceafte, v. l.) fugel . . . þonne þú ǽfre on moldan man gewurde it had been better for thee . . . if thou hadst been born a bird . . . than that thou shouldst
for-ðí
For that cause ⬩ consequently ⬩ wherefore ⬩ quamobrem ⬩ proptĕrea ⬩ quapropter ⬩ ĭdeo ⬩ idcirco
Entry preview:
Th. ii. 288, 22, 25
ge-þicgan
Entry preview:
Þá blǽda ... þe ic (Adam) þé on teónan geþah the fruit that in contempt of thee I ate, Gen. 885. Þeós wyrt fremað gecnucud and on wíne geþiged, Lch. i. 210, 22: 282, 6. For mete geþiged taken as food, 300, 11. Se geþigeda mete, ii. 186, 21.
hús-carl
Entry preview:
A member of the king's bodyguard Ðurstán mín húskarll præfectus meus palatinus Ðurstanus, Cod. Dipl. Kmbl. iv. 202, 4. Urk mín húskarl, 221, 6. On gewitnesse eallra ðæs kynges húscarlan [-carla?], 291, 15.
wíc
Entry preview:
Th. 77, 55 : Menol. Fox 48; Men. 24. On ðám wícum ( in Heaven ), Exon. Th. 238, 28; Ph. 611. Wunian in wícum, 316, 9; Mód. 46: Cd. Th. 113, 20; Gen. 1890. Rǽsbora wícum wunode, 108, 26 ; Gen. 1812: Beo.