Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-wæterian

(v.)
Grammar
ge-wæterian, -wætrian; p. ode; pp. od

To waterirrigateadăquāreirrĭgāre

Entry preview:

Th. 20, 31. Teóh ðú forþ rénscúras gif ðú miht and gewætera ðíne æceras bring forth rain-showers, if thou canst, and water thy fields, Homl. Th. ii. 104, 1

Linked entry: wæterian

limpan

(v.)
Grammar
limpan, p. lamp, pl. lumpon

To befallhappenpertainbelongaffectconcern

Entry preview:

Ðis sind ða landgemǽra ðæs londes ðe lympþ tó Stúre these are the boundaries of the land that belongs to Stour, Cod. Dip. Kmbl, iii. 81, 34. Hú lomp eów on láde what hap was yours by the way? Beo. Th. 3978; B. 1987.

fæsten-dæg

Entry preview:

Þá fæstendagas þe men eów beódað tó healdenne, Wlfst. 230, 34. Add:

FEÐER

(n.)
Grammar
FEÐER, gen. dat. acc. feðere; pl. nom. acc. feðera, feðra, feðre; f.

FEATHERpennaplūmaWingsālæpennæwhat is made of a featherA penpennacălămus

Entry preview:

Se fenix ascæceþ feðre the phœnix shakes its feathers, Exon. 58a;Th. 207, 21; Ph. 145: 58b; Th. 212, 5; Ph. 205. Feðrum bifongenc clad with feathers, 61a; Th. 224, 23; Ph. 380: Bt. Met.

Linked entries: fæðer fiðere

Eást

(n.; adv.)
Grammar
Eást, es; m.
Entry preview:

Þæt hé ymbsáwe súð, eást, and west, Met. 10, 5. of relative position, east, to the east, in the east Þá beorgas onginnað westane . . . and endiað eft eást in Dalmatia, Ors. 1, 1; S. 22, 21.

þúsend-ealdor

(n.)
Entry preview:

a captain of a thousand men Þúsendealdor̃m̃ (the o and r are on erasures, and between them a letter has been scratched out. Cf. þúsendealdremen, Hpt. Gl. 515, 76. Perhaps the gloss stands for þúsendealdre, þúsendmen (v. þúsend-mann) chiliarcho, An.

mǽgþ

(n.)
Grammar
mǽgþ, <b>, mǽgeþ,</b> e; f.

A collection of mǽgasa familystockraceas a technical term in the laws, relatives, kindred, the mǽgas who were living at the same time, and to whom the mǽg-lagu applied descendants of a common ancestor living at the same timea generationa tribesubdivision of a peoplea peoplenationprovincecountry

Entry preview:

Th. 166, 16. as a technical term in the laws, relatives, kindred, the mǽgas who were living at the same time, and to whom the mǽg-lagu applied Gá seó mǽgþ him on borh let the family go bail for him (the thief ), L. Ath. i. 1; Th. i. 198, 24.

un-geboden

(adj.)
Grammar
un-geboden, adj.

Unsummonedunbidden

Entry preview:

Unsummoned, unbidden Þreó mótlǽþu ungebuden on .xii. mónþum the tenant attended three courts without summons in the year, Chart. Th. 433, 22. Perhaps the word is to be found in the phrase de placito ungebendro (ungebendeo, MS. R. = ungebodene?), L.

Linked entry: ge-beódan

be-lǽwan

Entry preview:

Hé belǽwde þone Hǽlend þám cwellerum, 74, 45: Hml. Th. i. 26, 25. Beleede (biléde, R.) proderet, Mk. L. 14, 10. Sé þe unscildigne man belǽwe wið médscette, Deut. 27, 25. Þú hæfst ús beswicen and belǽwed, Wlfst. 240, 26.

wíc-geréfa

(n.)
Grammar
wíc-geréfa, an; m.
Entry preview:

From the Latin words which are translated by wícgeréfa, it seems that the official so denominated was concerned in collecting taxes, and from a passage in the laws that it was one of his duties to act as witness at sales.

be-ebbian

(v.)
Grammar
be-ebbian, p. ode, ade ; pp. od, ad

To leave aground by ebbingaqua privare

Entry preview:

To leave aground by ebbing; aqua privare Scipu wǽron be-ebbode [be-ebbade] the ships were left aground by the ebb, Chr. 897; Th. 176, 30

burh-waran

(n.)
Grammar
burh-waran, gen. -warena; pl. m.
Entry preview:

Inhabitants of a city; cives Wearþ eal here burhwarena blind all the multitude of the city-inhabitants became blind, Cd. 115; Th. 150, 13; Gen. 2491

dǽd-scúa

(n.)
Grammar
dǽd-scúa, an; m. [scúa a shade]

One who acts in the dark tenebris agens, diabolus

Entry preview:

One who acts in the dark; tenebris agens, diabolus Deorc dǽd-scúa a dark deed actor [the devil], Exon. 11 b; Th. 16, 22; Cri. 257

elm-boga

(n.)
Grammar
elm-boga, an; m.

An elbow cŭbĭtum

Entry preview:

An elbow; cŭbĭtum Gif se earm biþ forad búfan elmbogan if the arm be broken above the elbow, L. Alf. pol. 54; Th. i. 94, 24

eorþ-fæst

(adj.)
Grammar
eorþ-fæst, -fest; adj.

Earth-fast, fixed in the earthin terra firmus

Entry preview:

Earth-fast, fixed in the earth; in terra firmus To ánum [MS. ane] eorþfestum treówe to a tree firm in the earth. Th. Anlct. 122, 10

Fres-cyning

(n.)
Grammar
Fres-cyning, es; m.

A Frisian kingFresōnum rex

Entry preview:

A Frisian king; Fresōnum rex Nalles he Frescyninge breóstweorbunge bringan móste he could not bring the ornament to the Frisian king, Beo. Th. 5000; B. 2503

Linked entry: Frys-cyning

fyrn-gewinn

(n.)
Grammar
fyrn-gewinn, es; n.

An ancient warvĕtus pugna

Entry preview:

An ancient war; vĕtus pugna On ðæm wæs ór writen fyrngewinnes on which was engraved the origin of the ancient war, Beo. Th. 3382; B. 1689

bi-weddian

(v.)

to espouse, betrothe, weddesponsare

Entry preview:

to espouse, betrothe, wed; desponsare Wæs sió fǽmne wélegum biweddad the woman was betrothed to the rich one, Exon. 66 a; Th. 244, 25; Jul. 33

ge-hwettan

(v.)
Grammar
ge-hwettan, p. te; pp. ed

To whetexciteexcītāre

Entry preview:

To whet, excite; excītāre He gehwette and tihte ðæra Iudéiscra manna heortan he whetted and instigated the hearts of the Jews, Homl. Th. i. 26, 31

bryne-hát

(adj.)
Grammar
bryne-hát, adj.

Burning hotardentissimus

Entry preview:

Burning hot; ardentissimus Ǽr se wlonca dæg bodige brynehátne lég ere the awful day proclaim the burning hot flame, Exon. 110b; Th. 448, 9; Dón. 51