Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ÁDL

(n.)
Grammar
ÁDL, ádel; g. ádle, f: ádle, an; f.

A diseasepaina languishing sicknessconsumptionmorbuslanguor

Entry preview:

A disease, pain, a languishing sickness, consumption; morbus, languor Wæs seó ádl þearl, hát and heorogrim the disease was sharp, hot and very fierce, Exon. 47a; Th. 160, 30; Gú. 951. Seó mycle ádl the great disease, leprosy; elephantiasis, Som. Ne hine

Linked entries: ádel ádle

be-standan

(v.)
Grammar
be-standan, p. -stód, pl. -stódon; pp. -standen
Entry preview:

To stand by or near, to stand around, surround, to stand on or upon, occupy, detain; adstare, circumstare, circumdare, detinere Him bestande man adstet quis ei, L. Alf. P. 48; Th. ii. 384, 35. Abraham híg bestód on ða ealdan wísan Abraham stood by her

be-stelan

(v.)
Grammar
be-stelan, bi-stelan ; p. -stæl, pl. -stǽlon; subj. p. -stǽle, pl. -stǽlen; pp. -stolen
Entry preview:

To steal away or upon; fugere, obrepere Gif hwá on óðre scíre hine bestele if any one steal himself away into another shire, L. In. 39; Th. i. 126, 10. Bestelan on Theodosius hindan to steal upon Theodosius behind, Ors. 6, 36; Bos. 131, 25. Hannibal

Linked entry: bi-stelan

Domuc

(n.)
Grammar
Domuc, e; f? Dommoc-ceaster; gen. -ceastre; f.

Dunwich, on the sea coast of Suffolk, the seat of the first East Anglian bishopric, which was subsequently fixed at Norwich loci nomen in agri Suffolciensi ora maritĭma

Entry preview:

Dunwich, on the sea coast of Suffolk, the seat of the first East Anglian bishopric, which was subsequently fixed at Norwich; loci nomen in agri Suffolciensi ora maritĭma Alfhun bisceop forþférde on Sudberi, and he wearþ bebyrged in Domuce, and Tídfriþ

Linked entry: Dommoc-ceaster

eglian

(v.)
Grammar
eglian, eglan, elan; hit egleþ, eleþ; p. ode, ade; pp, od, ad; v. trans.

chiefly used impersonally with dat. of person. To trouble, pain, grieve, AIL molestāre, dŏlēre

Entry preview:

chiefly used impersonally with dat. of person. To trouble, pain, grieve, AIL ; molestāre, dŏlēre Ðæt he us eglan móste that he could trouble us, Judth. 11; Thw. 24, 12; Jud. 185. Me egleþ [eleþ, MS. H.] swýðe it grieves me much, L. Edm. S. procem; Th

Linked entries: eglan elan

Engle

(n.)
Grammar
Engle, Angle; pl. nom. acc; gen. a; dat. um; pl. m: Englan; gen. ena; pl. m.

The AnglesAngli

Entry preview:

The Angles; Angli The inhabitants of Anglen in Denmark. Anglen was the province from which the English derived their being and name. Anglen [v. Engel] lies on the south-east part of the Duchy of Sleswick, in Denmark. The majority of settlers in Britainwere

ge-dafenlíc

(adj.)
Grammar
ge-dafenlíc, -dæfenlíc; adj. [ge-dafen becoming]

Becomingfitdecentconvenientagreeabledĕcenscongruusconvĕnienshăbĭlis

Entry preview:

Becoming, fit, decent, convenient, agreeable; dĕcens, congruus, convĕniens, hăbĭlis Ðæt is gedafenlíc ðæt ðú Dryhtnes word on hyge healde it is fit that thou shouldst keep in mind the word of the Lord, Elen. Kmbl. 2333; El. 1168 : Bt. Met. Fox 31, 42

Linked entry: ge-defenlíc

EARG

(adj.)
Grammar
EARG, earh; comp. eargra, earhra; sup. eargost; adj.

inert, weak, timid, cowardlyiners, ignāvus, segnis, tĭmĭdusevil, wretched, vileprāvus, imprŏbus

Entry preview:

inert, weak, timid, cowardly; iners, ignāvus, segnis, tĭmĭdus Se earga féðe Brytta ăcies segnis Brittŏnum, Bd. 1, 12; S. 481, 19. Ful oft mon wearnum tíhþ eargne full oft one urges the inert with threats, Exon. 92 a; Th. 345, 14; Gn. Ex. 188. Ne biþ

hefig-tíme

(adj.)
Grammar
hefig-tíme, -týme; adj.

Grievouswearisometedioustroublesome

Entry preview:

Grievous, wearisome, tedious, troublesome Hefigtýme leahter is ungefóh fyrwitnys immoderate curiosity is a troublesome vice, Homli. Th. ii. 374, 2. Gif hit is hefigtýme on ðyssere worulde hit becymþ tó micelre méde on ðære tóweardan if it is productive

Linked entry: hefe-tíme

hord-ern

(n.)
Grammar
hord-ern, -ærn, es; n.
Entry preview:

A store-house, store-room, treasury Hordern cellarium, Ælfc. Gl. 108; Som. 78, 100; Wrt. Voc. 58, 15: Lk. Skt. Lind. 12, 24. Cellaria uini id est hordern promptuaria, Blickl. Gl. 259, 5: Ps. Surt. 143, 13. Búton hit under ðæs wífes cǽglocan gebroht wǽre

hyngrian

(v.)
Grammar
hyngrian, hyngran; p. ode, ede

To hunger

Entry preview:

To hunger. with nom. of person Eádige synd gé ðe hingriaþ nú beati qui nunc esuritis, Lk. Skt. 6, 21. Eádige ða ðe rihtwísnesse hingriaþ beati qui esuriunt justitiam, Mt. Kmbl. 5, 6. Hingrian is of untrumnysse ðæs gecynnes esurire ex infirmitate naturæ

Linked entries: hingrian hungrian

leahtrian

(v.)
Grammar
leahtrian, p. ode.

impeachaccuseblamerevilereproachto corruptvitiate

Entry preview:

to charge with crime, impeach, accuse, blame, revile, reproach Ic leahtrige criminor; ic leahtrode criminatus sum, Ælfc. Gr. 25; Som. 26, 61. Man godfyrhte lehtreþ ealles tó swíðe godfearing men are reviled far too much, Swt. A. S. Rdr. 110, 163. Ða

lofian

(v.)
Grammar
lofian, p. ode

To praisevalue

Entry preview:

To praise, value, put a price upon Míne weleras gefeóþ wynnum lofiaþ ðonne ic ðé singe gaudebunt labia mea dum cantavero tibi, Ps. Th. 70, 21. Wé ðé hæriaþ and lofiaþ we laud and praise thee, Dóm. L. 48, 116: Cd. 192; Th. 240, 33; Dan. 396: Elen. Kmbl

mann-þwǽre

(adj.)
Grammar
mann-þwǽre, adj.

Gentlemildmeeknot harshcourteous

Entry preview:

Gentle, mild, meek, not harsh, courteous Manþwǽre cicur, i. mansuetus, placidus, Wrt. Voc. ii. 131, 35; cicur, 17, 12: i. 288, 46. Cyningc ðín cymeþ ðé monnþwǽre ( mansuetus ), Mt. Kmbl. Rush. 21, 5. Milde and monþwǽre, Blickl. Homl. 71, 4. Earmum mannum

neoþor

(adv.)
Grammar
neoþor, nioþor, niþor; adv.

Lowerin an inferior position

Entry preview:

(without a positive form) Lower, in an inferior position Niþor inferius, nyþemyst infime, Ælfc. Gr. 38; Som. 42, 14. Se ðe wæs neoþor on endebyrdnysse wearþ fyrmest on þrowunge he (Stephen) that was lower in order, was first in suffering, Homl. Th. i

Linked entry: niþor

nón

(n.)
Grammar
nón, es; n.

the ninth hourhora nonathe service held at the ninth hournones

Entry preview:

the ninth hour; hora nona Prím prima; undern tertia; middæg sexta; nón nona; ǽfen vesperum, Wrt. Voc. i. 53, 10-15 : R. Ben. 40, 13. Ða nigoþan tíde ðe wé nón hátaþ, Homl. Th. ii. 256, 35. Ðá com nón dæges, Beo. Th. 3204; B. 1600. Hí him tó gewunon náman

ofer-fyll

(n.)
Grammar
ofer-fyll, e; -fyllu(o); indecl. f.
Entry preview:

Overfulness, repletion, surfeit, excess in eating or in drinking Gýfernys vel oferfil gastrimargia, Wrt. Voc.i. 27, 21. Oferfyl aplestia, ii. 10, 12. Ǽlc oferfyl fét unhǽlo, Prov. Kmbl. 61. Nǽfre oferfyl ne filige, forðí nis cristenum monnum nán þing

pæll

(n.)
Grammar
pæll, pellt, es ; m.
Entry preview:

a pall, covering, cloak, costly robe Pæl (pell) pallium, mid pælle (pelle) gescrýd palliatus, Ælfc. Gl. Zup. 257, 3-4. Pæl pallium, Blickl. Gl. Weofod mid reádum pælle gescrýd ( the altar was in the church dedicated to St. Michael. v. next passage),

Linked entry: pell

scipe

(n.)
Grammar
scipe, es; m.
Entry preview:

pay, stipend Scipe vel bigleofa stipendium, Wrt. Voc. i. 20, 33. [Hi nolleþ paye þet hi ssolle, and hi ofhealdeþ þe ssepes of ham þet doþ hare niedes, Ayenb. 39, 5 (the word occurs several times in this work). Withholdyng or abrigging of the schipe

spearca

(n.)
Grammar
spearca, an; m.
Entry preview:

A spark. literal Spærca scintella, Wrt. Voc. ii. 120, 21. Spearca scintilla, i. 66, 39: 284, 14. Ne biþ ðǽr leóhtes án lytel spearca, Wulfst. 139, 11. Sleá hé him ánne spearcan, Lchdm. ii. 290, 17. Hí ásprungan up swá swá spearcan, Homl. Th. ii. 350,

Linked entry: spærca