ge-seón
To see ⬩ videre, conspicere
Entry preview:
Lind. 8, 24. He hér gesihþ he here seeth, Apol. Th. 14, 26. Ða líðende land gesáwon the voyagers saw land, Beo. Th. 448; B. 221. Ðá heó Isaac geseah when she saw Isaac, Gen. 24, 64.
Linked entry: ge-sión
síþ-fæt
Entry preview:
Síþfæt sægde ðe hé mid wilddeórum áteáh told of his life with the wild beasts, Cd. Th. 256, 31 ; Dan. 649. Nú ðú ædre const síþfæt mínne. Ic sceal sárigferþ hweorfan . . . now thou shalt speedily know my course. Mournful must I wander . . . , Exon.
Linked entry: fæt
þeóf-feng
Entry preview:
., ut omnes agros sint libera ab omni regali seruitio (then follows a list of exemptions ),... et ab omnibus difficultatibus regalis uel saecularis seruitutis, cum furis comprehensione intus et foris, praeter pontis constructione et expeditione liberata
þreátian
to urge ⬩ press ⬩ to oppress ⬩ afflict ⬩ vex ⬩ trouble ⬩ exercise ⬩ harass ⬩ to urge a person to something ⬩ press for something ⬩ force to do something ⬩ to reprove ⬩ rebuke ⬩ to threaten
Entry preview:
Lind. 8, 26), Andr. Kmbl. 1039; An. 520. God þreátode ( arguit ) ðé, Gen. 31, 42. Ðá þreátode ( increpavit ) se fæder hine, 37, 10. Ðonne se láreów sécð ðone tíman ðe hé his hiéremen on ðreátigean (ðreágean, Cott.
worn
A swarm ⬩ band ⬩ Jlock ⬩ crowd ⬩ multitude ⬩ many ⬩ a great number ⬩ a great quantity ⬩ much ⬩ many
Entry preview:
Lind. Rush. 5, ii. 13. Ðǽr witena biþ worn ætsomne, 295, 35; Crä. 43 : Salm. Kmbl. 802 ; Sal. 400. Weard Seme suna and dohtra worn áféded, Cd. Th. 99, 5; Gen. 1641. Hé worn gestrýnde suna and dohtra, 74, II; Gen. 1220.
Linked entry: weorn
an-gin
Entry preview:
Gif hwylc man úre angin (writing Gulhlac's life) and weorc tǽle, Guth. 4, l. persistent effort, enterprise, endeavour, pertinacity þára þegna angin . . . ꝥ hié noldon þæs weallgebreces geswícan the pertinacity of the thanes in not desisting from breaking
elles
otherwise ⬩ differently ⬩ elsewhere ⬩ else ⬩ else
Entry preview:
Ne gedafenað ꝥ hé elles dó, búton swá hé on axan licge, Bl. H. 227, 14. Oððe mid rihte oððe elles, Chr. 1085; P. 217: Ll. Th. i. 236, 4. elsewhere: Elles aliorsum, An.
feorm
provisions ⬩ stores ⬩ a feast ⬩ an entertainment ⬩ entertainment
Entry preview:
D. i. 312, 5-18. dead stock in contrast with live stock: Þú sweltan scealt mid feó and mid feorme morte morieris tu et omnia quae tua sunt (Gen. 20, 7), Gen. 2659.
warenian
Entry preview:
Wé ágan þearfe, ðæt wé godcunde heorda warnian, hú hý Antecriste wærlícast magan wiðstandan, Wulfst. 80, 2. used reflexively, to be on one's guard, to look to one's self, take heed to one's self, take warning Ðurh gítsunge forlýst oft se árleása his líf
Linked entries: ge-warenian warnian wærnian wearnian
werian
Entry preview:
Utan líf and land ealle werian, L. Eth. v. 35; Th. i. 312, 22: Chr. 1010; Erl. 144, 8. Burh werian, Blickl. Homl. 79, 16. Wígsteal wergan, Exon. Th. 315, 31; Mód. 39. Ealle ða ðe hié wergan noldon, Chr. 921; Erl. 107, 4. <b>III a.
lǽran
Entry preview:
Add: to show the way (lit. or fig.) to a person Gáþ ealle on þone weg þe eów lǽraþ ðá foremǽran bisna þára gódena gumena, Bt. 40, 4; F. 238, 29. Simle ic þíne weogas wanhogan lǽrde doceam iniquos vias tuas Ps.
on
Entry preview:
Hié beóð on þá winstran sídan mid ece geswenced and on ðone lið þǽra eaxla . . . biþ micel ece, and on þám gehweorfe þára bána on þám sweóran, Lch. ii. 242, 11-14. .vi. æcras mǽde on ðá geréfmǽde, C. D. iii. 53, 2.
ge-weald
Entry preview:
Hetend hildenǽdran þurh fingra geweald forð onsendan, El. 120. an implement that controls (lit. or fig.), a bridle On gewealde ceacan heora gewríð in camo maxillas eorum constringe, Ps. Srt. 31, 12.
niman
to take ⬩ receive ⬩ get ⬩ sumere ⬩ accipere ⬩ to take ⬩ keep ⬩ hold ⬩ tenere ⬩ to take ⬩ catch ⬩ to contain ⬩ to take (with one) ⬩ carry ⬩ bring ⬩ to take (to one) ⬩ give ⬩ to take forcibly ⬩ seize ⬩ take away ⬩ carry off ⬩ tollere ⬩ capessere ⬩ auferre ⬩ rapere
Entry preview:
Ne biþ álýfed æt ðam þeówan his feoh tó nimanne non licet pecuniam suam servo auferre, L. Ecg: P. addit. 35; Th. ii. 238, 6. in phrases in a metaphorical sense Andan niman to take umbrage, offence.
Linked entry: bi-nom
wilnian
of animate objects ⬩ to desire, ask for ⬩ with gen. or uncertain ⬩ with accusative ⬩ with infinitive ⬩ with geniudial infinitive ⬩ with genitive and gerundial infinitive ⬩ with a clause ⬩ absolute or uncertain ⬩ to desire to go ⬩ to tend to an end
Entry preview:
Lind. 6, 22. Tó wilnanne ad concupiscendam, Mt. Kmbl. Lind. 5, 28. Án ðære sáwle gecynda is ðæt heó biþ wilnigende, Bt. 33, 4; Fox 132, 4. Wilnigendum flagitante Wrt.
Linked entry: willnian
MID
With ⬩ in conjunction with ⬩ in company with, along with ⬩ among ⬩ apud ⬩ penes ⬩ by ⬩ through ⬩ with ⬩ at ⬩ when ⬩ since ⬩ seeing that ⬩ cum
Entry preview:
With; at the root of the various meanings lies the idea of association, of being together. having very nearly the same force as and, Grammar MID, with dat. or inst.
Linked entry: mið
lytel
Entry preview:
., small in size, not large Ne bið nǽnig tó þæs lytel lið on lime áweaxen, Seel. 96. Swilce án lytel (lytlu, v. l. ) pricu, Bt. 18, 1 ; F. 62, 4. Lyttel scipp naviculam, Mt. L. 13, 2. Sé ðe lytelo bý (domicilium) hæfde in byrgennum, Mk.
ge-ban
a command ⬩ ordinance ⬩ decree ⬩ proclamation ⬩ mandātum ⬩ stătūtum ⬩ decrētum ⬩ the indiction ⬩ indictio ⬩ edictum
Entry preview:
The indiction is a cycle or revolution of 15 years, like the date of the year from the Birth of our Saviour. Indiction was introduced by Augustine, through the influence of Gregory the Great.
Linked entries: ban ge-benn ge-bonn ge-bonn-gér
rǽran
Entry preview:
To cause to rise, to rear, raise. to lift up, move from a lower to a higher position Hé ús tó roderum up hlǽdre rǽrde, Exon. Th. 437, 11; Rä. 56, 6. Hí tó heofenum up hlǽdræ rǽrdon, Cd. Th. 101, 1; Gen. 1675.
Linked entry: hebban
talu
a tale, talk, story, account ⬩ talk, discussion, dispute ⬩ a charge, claim ⬩ an excuse, a defence ⬩ as a law term, a case (as regards either plaintiff or defendant), an action, ⬩ a tale, list, series
Entry preview:
Tale wyrðe entitled to bring an action, 266, 11. a tale, list, series Talu laterculus, Wrt. Voc. ii. 53, 23. Ða talo canones, Mt. Kmbl. p. 2, 18