Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

(n.)
Grammar
ló, pl. n. loan, lón; dat. Iðum
Entry preview:

a strap, v. mǽst-, sceaft-ló; lóh-sceaft

Linked entry: loh-sceaft

slóh

(n.)
Grammar
slóh, slóg; gen. slóges, slós; dat. slóh, sló; acc. slóg, slóh, sló; m. n.

A slough, hollow place filed with mirea pathless, miry place

Entry preview:

On ðæt reáde slóh ; of ðam slóh, 376, 5. On ðæt fúle slóh; of ðam sló, 406, 32. In ðone fúlan sló, 381, 5. On horgan slóh, Cod. Dip. B. ii. 394, 30. On reádan slóh, 398, 38.

æt-foran

(prep.)
Grammar
æt-foran, prep. dat. [æt at, foran fore]

Close beforeclose bybeforeatanteprocoram

Entry preview:

Close before, close by, before, at; ante, pro, coram Ætforan eágan ðíne ante ocalos tuns. Ps. Spl. 5,5: 13, 7: Byrht. Th. 132, 14; By. 16. Sæt ætforan ðam dómsetle sedit pro tribunali, Jn. Bos. 19,13

Linked entry: fóran

an-drysno

(n.)
Grammar
an-drysno, dat. pl. an-drysnum; f.

Fearawereverencetimormetusreverentia

Entry preview:

Fear, awe, reverence; timor, metus, reverentia For andrysnum from reverence, Beo. Th. 3596; B. 1796

Linked entry: on-drysnu

bǽm

(num.; adj.; pronoun.)
Grammar
bǽm, for bám; dat. of begen

both

Entry preview:

both, Bt. 38, 5, MS. Cott; Fox 206, 15: Th. Diplm. A.D. 804-829; 463, 3

fugeleran

(n.)
Grammar
fugeleran, = fugelerum

with fowlers

Entry preview:

with fowlers, Ors. 1, 1; Bos. 20, 5;

Linked entry: fisceran

geócian

(v.)
Grammar
geócian, p. ode; pp. od; gen. dat.
Entry preview:

To preserve, save; servare, salvare. with the gen Geóca úser preserve us, Cd. 188; Th. 234, 14; Dan. 292. Geóca mínes gǽstes save my soul, Exon. 118 b; Th. 455, 5; Hy. 4, 45. with the dat Geóca us preserve us, Exon. 53 a; Th. 185, 23; Az. 12. Geóca

mǽr-heg

(n.)
Grammar
mǽr-heg, es; m.

A boundary (?) hedge

Entry preview:

hedge Ondlong ðære burnan óþ hit cymeþ tó ðæm mǽrhege; ondlong ðæs mǽres heges ðæt hit cymeþ up on ða dúne. Cod. Dip. Kmbl. iii. 32, 29

wiþ-cweþan

(v.)
Grammar
wiþ-cweþan, p. -cwæþ, pl. -cwǽdon; pp.-cweden.

to replyto gainsaycontradict maintain an opposite opinionto contradictopposeresistto refuserejectnot to allow

Entry preview:

Ac Harold his bróðor wiðcwæð, and Beorn eorl, ðæt hig noldon him ágyfan nán þingc ðæs ðe se cing heom gegyfen hæfde, Chr. 1049; Erl. 172, 31. Cwæð sum wyln, ðæt hé mid ðam Hǽlende wǽre, and hé wiðcwæð, ðæt hé hine ne cúðe, Homl.

holh

(n.)
Grammar
holh, holg, es; n.
Entry preview:

Ðǽr ðǽr se iil hæfde his holh ibi habuit foveam ericius, 35, 3; Swt. 241, 7. In ðæm wæs ðæt holg ðæs nearwan scræfes, Lchdm. iii. 365, col. 1

Linked entry: hol

(n.)
Grammar
CÚ, nom. acc; gen. cúe, cú, cuus, cús; dat.; pl. nom. acc. ; gen. cúa, cúna; dat. cuum, cúm; f.

A cow vacca, bucula

Entry preview:

On ðære cú hricge on the cow's back M. H. 194a. Be cuus horne of a cow's horn L. In. 59,; Th. i. 140, 1, 3 Cús eáge a cow's eye 59; Th. i. 140, 4 Of ðære cý from the cow M. H. 194a Gif mon cú forstele if a man steal a cow L.

Linked entries: cuu folc-cú

FEOH

(n.)
Grammar
FEOH, fioh; gen. feós; dat. feó; n.

cattleliving animalspĕcusjūmentaMoneyvaluepricehirestipendFEErewardpĕcūniamercesGoodspropertyricheswealthbŏnadīvĭtiæŏpes

Entry preview:

Ðæt he him sealde wið feoh ðæt scræf ut det illi spēluncam pĕcūnia, Gen. 23, 9. Ic ðé ða fǽhþe feó leánige I will recompense thee for the strife with money, Beo.

Linked entries: feá fioh feoh-fang

fisc

a fish

Entry preview:

Wel meltende mettas, scellihte fiscas, Lch. ii. 196, 22. in a collective sense Ðá munucas habben þriddan dǽl ðæs fisces, and he ðá twá dǽl, C.

fóre-gewítnys

(n.)
Grammar
fóre-gewítnys, -nyss, e; f.

False witnessfalsum testĭmōnium

Entry preview:

False witness; falsum testĭmōnium Ðæt heora ǽnig on fóre-gewítnysse sý quod eōrum ălĭquis in falso testĭmōnium sit, L. Ath. i. 10; Wilk. 58, 22; Lambd. 49, 12, = wóhre gewítnesse, Th. i. 204, 23;

Constantīnus

(n.)
Grammar
Constantīnus, as Lat. gen. i; dat. o; acc. um; m. also gen. es; dat. e; m.

Constantine the Great, Roman Emperor

Entry preview:

Constantius, se mildesta man, fór on Bryttanie, and ðǽr gefór; and gesealde his suna ðæt ríce, Constantínuse, ðone he hæfde be Elenan his wife Constantius, the most merciful man, went into Britain, and died there; and gave the empire to Constantine, his

Brunan burh

(n.)
Grammar
Brunan burh, gen. Brunan burge; dat. Brunan byrig; f.
Entry preview:

Ðǽr læg secg manig, There lay many a soldier, gárum forgrunden, — by the darts brought low, — guman norþerne, northern men, ofer scyld sceoten, over shield shot, swylce Scyttisc eác so also [eke] the Scotchman's wérig wígges sǽd. wretched war-spawn.

Egipte

(n.)
Grammar
Egipte, Egypte; gen. a; dat. um; pl. m.

The Egyptians, the people of Egypt in a body, Egypt Ægyptii

Entry preview:

The Egyptians, the people of Egypt in a body, Egypt; Ægyptii Ðæt Egipte ne forwurþon that the Egyptians perish not, Gen. 41, 36.

Linked entry: Egypte

BYSGU

(n.)
Grammar
BYSGU, bísgu, býsigu, bísigu, býsegu, bísegu; gen. e; dat. e; acc. u, o: nom. acc. pl. u; gen. a; dat. um; f.
Entry preview:

For ðǽm manigfealdum bísgum, ðe hine oft ǽgðer ge on móde ge on líchoman bísgodon [bisgodan MS.] on account of the manifold occupations, which often busied him [Alfred] both in mind and in body, Bt. proœm; Fox viii. 5.

Linked entry: bísgu

sunn-gihte

(n.)
Grammar
sunn-gihte, es; n. (?)
Entry preview:

Ðonne gelympeþ ðæt wundorlíce on ðæs sumeres sungihte on mydne dæg, ðonne seó sunne byþ on ðæs heofones mydle, ðonne nafaþ seó sýl (at Jerusalem ) nǽnige sceade; ðonne ðæs sungihtes beóþ þrý dagas forð áurnen, ðonne hafaþ seó sýl ǽrest lytle sceade, Shrn

Linked entry: sunn-stede

twelfta

(n.; num.; adj.)
Grammar
twelfta, ord. num.
Entry preview:

Ðý twelftan dæge ofer Geohol Epiphaniae, Bd. 4, 19; S. 588, 8. Ðys sceal on twelftan dæg, Rubc. Mt. Kmbl. 2, 1. On twelftan ǽfen, 2, 19. On Wódnes dæg ofer twelftan dæg, 3, 13. Eádweard kingc com tó Westmynstre tó ðam middan wintre . . .

Linked entry: epiphania