Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

BÉN

(n.)
Grammar
BÉN, gen. dat. béne; acc. bén; pl. pl.nom. béna, béne; f.

A prayingprayerpetitionan entreatya deprecationsupplicationdemandboneBOONdeprecatiooratioprecespostulatio

Entry preview:

Hí heom ðæra béna forwyrdnon they gave to them a denial of their requests Ors. 2, 2; Bos. 40, 34. Micelra béna dæg litania major Martyr. 25, April

Linked entry: ge-bén

brand-hát

(adj.)
Grammar
brand-hát, brond-hát; def. se -háta, seó, ðæt -háte; adj. [brand II.
a burning
, hát
hot
]

a burninghotBurning hot, very hot, ardent, passionateardentis-simus, vehemens, fervidus

Entry preview:

Burning hot, very hot, ardent, passionate; ardentis-simus, vehemens, fervidus Brandháta níþ weóll on gewitte ardent malice boiled in their mind, Andr. Kmbl. 1536; An. 769. Born in breóstum brondhát lufu ardent love burned in his breast, Exon. 46 b; Th

Linked entries: hát brond-hát

fore

(prep.)
Grammar
fore, = for, q. v; prep. dat. acc.

foron account offor the sake ofpropropterperforon account offor the sake ofpropropterper

Entry preview:

III. in fóre Ðæt he hine fore gebǽde that he might pray for him, Bd. 5, 5; S. 618, 2. He ahongen wæs fore moncynnes mánforwyrhtum he was hanged for the evil deeds of mankind, Exon. 24 a; Th. 67, 27; Cri. 1095.

æt-foran

(prep.)
Grammar
æt-foran, prep. dat. [æt at, foran fore]

Close beforeclose bybeforeatanteprocoram

Entry preview:

Close before, close by, before, at; ante, pro, coram Ætforan eágan ðíne ante ocalos tuns. Ps. Spl. 5,5: 13, 7: Byrht. Th. 132, 14; By. 16. Sæt ætforan ðam dómsetle sedit pro tribunali, Jn. Bos. 19,13

Linked entry: fóran

an-drysno

(n.)
Grammar
an-drysno, dat. pl. an-drysnum; f.

Fearawereverencetimormetusreverentia

Entry preview:

Fear, awe, reverence; timor, metus, reverentia For andrysnum from reverence, Beo. Th. 3596; B. 1796

Linked entry: on-drysnu

bǽm

(num.; adj.; pronoun.)
Grammar
bǽm, for bám; dat. of begen

both

Entry preview:

both, Bt. 38, 5, MS. Cott; Fox 206, 15: Th. Diplm. A.D. 804-829; 463, 3

fugeleran

(n.)
Grammar
fugeleran, = fugelerum

with fowlers

Entry preview:

with fowlers, Ors. 1, 1; Bos. 20, 5;

Linked entry: fisceran

pín-hnutu

(n.)
Grammar
pín-hnutu, gen. dat. -hnyte ; pl. -hnyte ; f.
Entry preview:

A pine-nut, fir-cone Seó eorþe stent on gelícnesse ánre pínnhnyte, Lchdm.iii. 258, 6. Genim of pín-hnyte .xx. geclǽnsodra cyrnela, ii. 180, 19

Linked entry: hnutu

(n.)
Grammar
ló, pl. n. loan, lón; dat. Iðum
Entry preview:

a strap, v. mǽst-, sceaft-ló; lóh-sceaft

Linked entry: loh-sceaft

slóh

(n.)
Grammar
slóh, slóg; gen. slóges, slós; dat. slóh, sló; acc. slóg, slóh, sló; m. n.

A slough, hollow place filed with mirea pathless, miry place

Entry preview:

On ðæt reáde slóh ; of ðam slóh, 376, 5. On ðæt fúle slóh; of ðam sló, 406, 32. In ðone fúlan sló, 381, 5. On horgan slóh, Cod. Dip. B. ii. 394, 30. On reádan slóh, 398, 38.

full-gangan

(v.)
Grammar
full-gangan, p. -geóng, pl. -geóngon; pp. -gangen; with the dat.

To fulfilaccomplishfinishperfĭcĕrefīnīre

Entry preview:

To fulfil, accomplish, finish; perfĭcĕre, fīnīre Ðæt hí móstan ðám gewinne fullgangan that they might finish the war, Ors. 3, 1; Bos. 54, 21

wiþ-cweþan

(v.)
Grammar
wiþ-cweþan, p. -cwæþ, pl. -cwǽdon; pp.-cweden.

to replyto gainsaycontradict maintain an opposite opinionto contradictopposeresistto refuserejectnot to allow

Entry preview:

Ac Harold his bróðor wiðcwæð, and Beorn eorl, ðæt hig noldon him ágyfan nán þingc ðæs ðe se cing heom gegyfen hæfde, Chr. 1049; Erl. 172, 31. Cwæð sum wyln, ðæt hé mid ðam Hǽlende wǽre, and hé wiðcwæð, ðæt hé hine ne cúðe, Homl.

mǽr-heg

(n.)
Grammar
mǽr-heg, es; m.

A boundary (?) hedge

Entry preview:

hedge Ondlong ðære burnan óþ hit cymeþ tó ðæm mǽrhege; ondlong ðæs mǽres heges ðæt hit cymeþ up on ða dúne. Cod. Dip. Kmbl. iii. 32, 29

(n.)
Grammar
CÚ, nom. acc; gen. cúe, cú, cuus, cús; dat.; pl. nom. acc. ; gen. cúa, cúna; dat. cuum, cúm; f.

A cow vaccabucula

Entry preview:

On ðære cú hricge on the cow's back M. H. 194a. Be cuus horne of a cow's horn L. In. 59,; Th. i. 140, 1, 3 Cús eáge a cow's eye 59; Th. i. 140, 4 Of ðære cý from the cow M. H. 194a Gif mon cú forstele if a man steal a cow L.

Linked entries: cuu folc-cú

FEOH

(n.)
Grammar
FEOH, fioh; gen. feós; dat. feó; n.

cattleliving animalspĕcusjūmentaMoneyvaluepricehirestipendFEErewardpĕcūniamercesGoodspropertyricheswealthbŏnadīvĭtiæŏpes

Entry preview:

Ðæt he him sealde wið feoh ðæt scræf ut det illi spēluncam pĕcūnia, Gen. 23, 9. Ic ðé ða fǽhþe feó leánige I will recompense thee for the strife with money, Beo.

Linked entries: feá fioh feoh-fang

holh

(n.)
Grammar
holh, holg, es; n.
Entry preview:

Ðǽr ðǽr se iil hæfde his holh ibi habuit foveam ericius, 35, 3; Swt. 241, 7. In ðæm wæs ðæt holg ðæs nearwan scræfes, Lchdm. iii. 365, col. 1

Linked entry: hol

Constantīnus

(n.)
Grammar
Constantīnus, as Lat. gen. i; dat. o; acc. um; m. also gen. es; dat. e; m.

Constantine the Great, Roman Emperor

Entry preview:

Constantius, se mildesta man, fór on Bryttanie, and ðǽr gefór; and gesealde his suna ðæt ríce, Constantínuse, ðone he hæfde be Elenan his wife Constantius, the most merciful man, went into Britain, and died there; and gave the empire to Constantine, his

fóre-gewítnys

(n.)
Grammar
fóre-gewítnys, -nyss, e; f.

False witnessfalsum testĭmōnium

Entry preview:

False witness; falsum testĭmōnium Ðæt heora ǽnig on fóre-gewítnysse sý quod eōrum ălĭquis in falso testĭmōnium sit, L. Ath. i. 10; Wilk. 58, 22; Lambd. 49, 12, = wóhre gewítnesse, Th. i. 204, 23;

Brunan burh

(n.)
Grammar
Brunan burh, gen. Brunan burge; dat. Brunan byrig; f.

Brunanburh, about five miles south-west of Durham, or on the plain between the river Tyne and the Browney,

Entry preview:

Ðǽr læg secg manig, There lay many a soldier, gárum forgrunden, — by the darts brought low, — guman norþerne, northern men, ofer scyld sceoten, over shield shot, swylce Scyttisc eác so also [eke] the Scotchman's wérig wígges sǽd. wretched war-spawn.

fisc

a fish

Entry preview:

Wel meltende mettas, scellihte fiscas, Lch. ii. 196, 22. in a collective sense Ðá munucas habben þriddan dǽl ðæs fisces, and he ðá twá dǽl, C.