Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-swígian

(v.)
Grammar
ge-swígian, -swúgian; p. ode; pp. od.
Entry preview:

Ðá for ðæs bysceopes hálignysse geswígdon eall ða deófolgyld then on account of the bishop's holiness all the idols were silent, Shrn. 151, 31. to pass over in silence; with the genitive Nelle ic lofes ðínes geswígian I will not pass over thy praise

spell-boda

(n.)
Grammar
spell-boda, an; m.
Entry preview:

Him andswarode Godes spelboda (the prophet Daniel): 'Nó ic wið feohsceattum ofer folc bere Drihtnes dómas,' Cd. Th. 262, 12; Dan. 743: 249, 20; Dan. 533: the angel Gabriel Exon. Th. 21, 17; Cri. 336.

un-gerisene

(n.)
Grammar
un-gerisene, es; n., or un-gerisenu; indecl. f.

inconveniencedisagreeablenessunseemlinessindignitydisgrace

Entry preview:

Wið scurfendum næglum, gebærned hundes heáfod and seó acxe ðǽron gedón; ða ungerisnu hyt on weg áfyrreþ, Lchdm. i. 370, 10. unseemliness, indignity, disgrace Tó æwisclícum bismer .i. ungerisne ad infame dedecus, Hpt. Gl. 507, 8.

beám

a beamposta beam of light

Entry preview:

Man þá beámas gelegð and þá ræftras tó þǽre fyrste gefæstnað, Angl. viii. 324, 9. v. sýl-, wín-beám. a beam as part of an implement:-- Borige hé on þám beáme (of the plough) Lch. i. 402, 1.

brád

(adj.)

broadopenspaciousflat

Entry preview:

Voc. ii. 74, 22. of great extent, wide-spread, spacious Ðǽre rúman a(u)guste, brád augustum, Wrt. Voc. ii. 5, 23 : i. 287, 78. Se bráda bryne ofer ealle woruld . . . þæt bráde bealo, Wlfst. 186, 8, 11.

Linked entry: brádlinga

capitol

Entry preview:

Mæg sé ðe wile þá capitulas æfter ðǽre foresprǽce geendebyrdian any one who likes can make an index to the chapters after the preface, Hml.

fæst-rǽd

Grammar
fæst-rǽd, fæst-rǽde.
Entry preview:

Jacobus fród and fæstrǽd folca láreów James wise and firm teacher of men, Men. 135. Se wísa and se fæstrǽda folces hyrde . . . Caton rigidus Cato, Met. 10, 49.

fót-lǽst

(n.)
Entry preview:

Geseah hé león wið þǽre hálgan líchaman standan, and hit his fótlástas (-es, MS., fétlástas, v.l. ) liccode, 23 b, 773

hete

Entry preview:

Ic mé wið heora hete hýde, Ps. Th. 54, 12. Ne teó ic N. for hete ne for hóle, Ll. Th. i. 180, 10. Hé nam tó Malche fulne graman, and him mid eallum hete cídde, Hml. S. 23, 695. Hine þurh hete héngon fæderas ússe, El. 424.

bonde-land

(n.)
Grammar
bonde-land, es; n.
Entry preview:

leasow and with meadow, and with all lying thereto, and so that Cuthbriht should give to the abbot fifty pounds for it, and every year one night's entertainment, or thirty shillings in pennies; and also that after his day the land should come again to

un-weorþlíce

(adv.)
Grammar
un-weorþlíce, adv.

unworthilyin an unsuitable mannerwith indignitywith contemptignominiouslywith indignation

Entry preview:

Th. 28, 23; Gen.440. with indignity, with contempt, ignominiously Hé wearð self unweorðlíce ofslagen Domitianus interfectus est; cujus cadaver ignominiosissime sepultum est, Ors. 6, 9; Swt. 264, 15.

efesian

(v.)
Entry preview:

S. 32, 192. (2 a) with head as object :-- Wæs wel gecweden ðæt se efsigenda (efsienda, v. l.) efsode his heáfod bene dicitur: 'Tondentes tondent capita sua,' Past. 141, 3.

ge-anbídian

(v.)
Grammar
ge-anbídian, l. ge-anbidian, geandbidian,
Entry preview:

Hé Godes ríces geanbidode, Mk. 15, 43. with acc. Hé geandbidode ðone frófer ðe beháten wæs, Hml. Th. i. 136, l. Hé geanbidude Godes ríce, Lk. 23, 51. with a clause Hé geanbidað þæt wé tó beteran gecyrren he waits for our conversion R.

heáwan

(v.)

to hackgashto hewto cut off

Entry preview:

To strike with a cutting weapon, deal blows Hí on healfa gehwone heáwan þóhton, B. 800. trans.

un-gesǽlig

(adj.)
Grammar
un-gesǽlig, adj.

Unhappyunfortunateunhappysufferingmisfortunecalamitysuffering want of moral goodcausing unhappinessunfortunatecalamitousunprofitableevil

Entry preview:

Ára mé, ungesǽligost ealra wífa, Blickl. Homl. 89, 22. suffering want of moral good Deófol sǽwð unwísdóm and gedéð þurh ðæt, ðæt ungesǽlig man wísdómes ne gýmeþ, Wulfst. 52, 27 note.

Linked entries: ge-sǽlig un-sǽlig

grim

Entry preview:

Þé sind wítu þæs grim weotud, An. 1367. Storm holm gebringeð in grimmum sǽlum, Gn. Ex. 52.

lǽfan

Entry preview:

Hí nymað ǽlc wiht, and uneáðe hí ám þearfiendum lytles hwæt lǽfað, Ll. Lbmn. 476, 11. Hí náman æt heora mágon sceattas genóge . . . and á spendon and dǽldon hafenleásum mannum . . .

EÁC

(con.)
Grammar
EÁC, conj.

EKE, also, likewise, moreover, and etiam, quoque, et Nevertheless, however nihilōmĭnusSo also, also, moreover, very like, even so, as if parimŏdo, tamquamQuin etSo also, even so, likewise

Entry preview:

Hondum slógun, folmum areahtum and fystum eác struck with their hands, with outstretched palms and with fists also, Exon. 24 a; Th. 69, 24; Cri. 1125: 9 b; Th. 9, 18; Cri. 136: Cd. 69; Th. 82, 35; Gen. 1372.

acol-mód

(adj.)
Grammar
acol-mód, adj.

Of a fearful mindtimidpavidus animo

Entry preview:

Þegnas wurdon acolmóde the thanes were chilled with terror, Andr. Kmbl. 753; An. 377

ǽ-fremmende

(v.; part.)
Grammar
ǽ-fremmende, part.

Fulfilling the lawreligiouslegis præcepta conficiensreligiosus

Entry preview:

Fulfilling the law, religious; legis præcepta conficiens, religiosus Ic lǽran wille ǽfremmende ðæt ge eówer hús gefæstnige I will teach that you, the laws fulfilling, should make firm your house, Exon. 75 a ; Th. 281, 18; Jul. 648