heá-lic
lofty ⬩ tall ⬩ high up ⬩ precious ⬩ elevated ⬩ raised ⬩ loud ⬩ profound ⬩ intense ⬩ extreme ⬩ noble ⬩ excellent
Entry preview:
Man áhéng hí on heálicum gealgan, Hml. A. 95, 119. Heálicum sǽnesse edito (alto) promontorio, An. Ox. 576. Heálicne píntreówes bóh procerum pini stipitem (cf. ǽnne heáhne pínbeám. Hml. Th. ii. 508, 24), 2221.
gán
Entry preview:
Th. i. 46, 4. to proceed to the business of a court ꝥ man habbe gemót . . . and gán út þá yldestan . xii. þegnas and se geréfa mid and swerian . . . Ll. Th. i. 294, 3
hýnþ
Humiliation ⬩ abasement ⬩ disgrace ⬩ contempt ⬩ injury ⬩ harm ⬩ loss
Entry preview:
Fela heardra hýnþa many cruel injuries, Beo. Th. 334; B. 166. Hénþa, Bt. Met. Fox 12, 41; Met. 12, 21. Ná beóþ ða eádige ðe for hýnþum oððe lirum hwílwendlícra hyðða heófiaþ they are not blessed, who mourn for losses of temporal comforts, Homl.
leahter
a crime ⬩ fault ⬩ offence ⬩ sin ⬩ vice ⬩ disgraceful ⬩ reproach ⬩ opprobrium ⬩ blame ⬩ disgrace ⬩ disease ⬩ disorder ⬩ hurt ⬩ malady
Entry preview:
Swá sceal wísdómes bodung healdan manna heortan wið brosnunge fúlra leahtra, Homl. Th. ii. 536, 21, Ic mé synnum and leahtrum þeódde vitiorum implicamentis solebam servire, Bd. 3, 13; S. 538, 30.
Linked entry: lehter
wed
Entry preview:
Gif man hrægl tó wedde selle, L. Alf. 36; Th. i. 52, 25. Gif hwá þeóf clǽnsian wylle, lecge án .c. tó wedde, L. Eth. iii. 7; Th. i. 296, 7. Se Hálga Gást wæs onsended tó wedde ðæs heofonlícan éþles, Blickl. Homl. 131, 14.
wita
one who knows ⬩ a person of understanding or learning ⬩ a wise man ⬩ one able to give counsel ⬩ a counsellor ⬩ one able to give counsel in affairs of state ⬩ one who takes part in the councils of a nation ⬩ a leading man ⬩ an elder ⬩ a chief person ⬩ senior ⬩ one who has knowledge ⬩ a witness ⬩ a wise man ⬩ one professing supernatural knowledge
Entry preview:
one who knows, a person of understanding or learning, a wise man Wita (-e, MS.) sophista, Wrt. Voc. i. 47, 41. Fród wita, snottor ár, beorn bóca gleáw, Exon. Th. 313, 16; Mód. 1. Se ðe wita (sapiens ) is, mid feáum wordum geswytelaþ, R.
be-beódan
to give a by-command or a gentle command ⬩ to command ⬩ order ⬩ jubere ⬩ præcipere ⬩ mandare ⬩ to offer ⬩ give up ⬩ commend ⬩ offerre ⬩ commendare ⬩ mandare ⬩ to announce ⬩ nuntiare ⬩ pronuntiare
Entry preview:
On hands ðíne ic, bebeóde gást mínne in manus tuas commendo spiritum meum, Ps. Spl. 30, 6 : Hy. 4, 5 ; Hy. Grn. ii. 283, 5 : Ps.
Berhte
Bertha ⬩ Bercta
Entry preview:
He received his wife from her parents on condition, that she should have his leave that she might hold the manner of the Christian belief, and of her religion, unspotted, with the bishop, whose name was Liudhard, whom they gave her for the help of that
Linked entry: Berþa
CUMAN
COME ⬩ go, happen ⬩ venire, ire, accidere, evenire
Entry preview:
Th. 125, 6. cuman is used with the infinitive expressing manner or purpose; as, Com féran came walking or happened to walk, Cd. 40; Th. 52, 31; Gen. 852. Com lǽdan came leading or came to lead, 85; Th. 106, 19; Gen. 1773.
Linked entry: aweg-cuman
hál-wende
Entry preview:
Se middangeard wæs mannum hálwende the earth was healthful for men, Blickl. Homl. 115, 8: 209, 10.
HÝÐ
a port ⬩ haven
Entry preview:
Seó án hýð byþ simle smyltu æfter eallum ðám ýstum úrra geswinca hic portus placida manens quiete, Bt. 34, 8; Fox 144, 27 : Bt. Met. Fox 21, 21, 25; Met. 21, 11, 13.
Linked entry: húðe
on-bryrdan
Entry preview:
Ðǽr mon ðæt godspel sægþ maniges mannes heorte biþ onbryrded, Blickl. Homl. 47, 32
Linked entries: an-bryrdan á-bryrdan in-bryrdan
tunece
Entry preview:
Ðæt hé ús forgeáfe ða undeádlícan tunecan ðe wé forluron on ðæs frum-sceapenan mannes forgǽgednysse, Homl. Th. i. 34, 29. Hió becwið hyre betstan dunnan tunecan, Chart. Th. 537, 31.
Linked entry: tunice
treówian
Entry preview:
On mannan tó treówianne confidere in homine, Ps. Th. 117, 8.
Linked entry: trýwian
ymb-fón
Entry preview:
Ymbféng obuncat (moecham, quam manus tollentis obuncat, Ald. 164), Wrt. Voc. ii. 92, 39. Ymbeféng, Beo. Th. 5376; B. 2691. to encompass, surround, comprehend Ealle stówa hé gefylleþ and ymbféhþ. Blickl. Homl. 23, 20.
á-heardian
Entry preview:
Gif hwylcum men ǽdran áheardode sýn, i. 196, 5. figurative. of persons, to prove stern, inflexible þám mannum hé sceal dón synna forgifenysse þe hé gesihð þæt beóð onbryrde ðurh Godes gife, and þám hé sceal áheardian þe náne behreówsunge nabbað heora
Linked entry: heardian
clipung
Entry preview:
ic ðancige ðé þæt ic ne eom ná swilce óðre menn': ealles tó micel clypung þæt hé nǽre óðrum mannum gelíc . . . Mid ánre clypunge wearð þes synfulla geriht*-*wísod, ii. 428, 19-34. Hé clypode tó Gode: 'Þú ælmihtiga God . . .'
eáþ-mód
Entry preview:
Se eádmóda biscop wæs swíðe geðyldig wið þwyrum mannum, Hml. Th. ii. 514, 10. Hé hié tó eáþmódre (eádmódere, v. l. ) hérsumnesse gedyde, Chr. 828; P. 62, 3. Ábogenre, eádmódre cernua, i. humilis, An. Ox. 1278: suplici, 1329.
fóster
Entry preview:
Ðiós eorðe eallum mannum bringð gemǽnne fóster terra alimenta omnibus communiter profert, 335, 11. Fóster alimoniam, An.
in-tinga
Entry preview:
For ǽghwæþerum ðyssum mánum hé intingan sealde for ðám, þæt hí hwurfon tó ǽrran ðǽre unclǽnnesse quo utroque scelere cccasionem dedit ad priorem uomitum reuertendi his, 2, 5; Sch. 133, 12.