Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-blandan

(v.)
Grammar
ge-blandan, -blondan; p. -bleónd, -blénd, pl. bleóndon, -bléndon; pp. -blanden, -blonden [ge-bland],

to blendmixminglemiscēreturbáreto staincolourcorruptinfĭcĕre

Entry preview:

Wæs seó hǽwene lyft heolfre geblanden the azure air was corrupted with gore, Cd. 166; Th. 208, 1; Exod. 476

ge-nearwian

(v.)
Grammar
ge-nearwian, p. ode, ade; pp. od, ad, ot

To narrow, straiten, constrain, confine, oppress, afflict

Entry preview:

Mid eofer-spreótum hearde genearwod hard pressed with boar-spears, Beo. Th. 2881; B. 1438. Mid weres egsan hearde genearwod with the fear of man sorely oppressed, Cd. 43; Th. 56, 32; Gen. 921: 123; Th. 157, 9; Gen. 2603.

Linked entry: nearwian

teónlíce

(adv.)
Grammar
teónlíce, adv.
Entry preview:

Ðencan hú hig hyne teónlýcost áteón myhton to devise how they might treat him with most ignominy, Nicod. 14; Thw. 7, 7

wrǽc

(n.)
Grammar
wrǽc, e; f.

Vengeance

Entry preview:

Þatt was mikell wræche, þatt all follc for till helle, Orm. 19 ; don wreche (rimes with speche, leache, teche), Misc. 143, 56 ; tak wreche (rimes with preche), Alis. 2858: but there appears to be no instance in Old English of a nominative wrǽc which is

cwealm

Entry preview:

Mid hungre oþþe mid cwealme with famine or with pestilence, Hml. S. 13, 143. Generian from þon écan cwealme, Bl. H. 25, 28. Hé lécnode monigo of cualmum ( plagis ), Lk. L. 7, 21.

ge-dréfan

Entry preview:

Gl. 252, 7. in a physical sense, to disturb, move violently, stir up, trouble water, make turbid Se súþerna wind miclum storme gedréfeþ þá sǽ mare volvens turbidus auster, Bt. 6; F. 14, 24 : Met. 5, 8.

útan

(prep.; adv.)
Grammar
útan, (-on); adv. prep. A. adv.

from withoutwithouton the outsideon the outsideon the surfaceoutwardlyaboutroundoutaway from land

Entry preview:

Th. 71, 10: 79, 13. without, on the outside. where action, stated or implied, may be thought of as operating on an object from without Hát wæs him útan wráðlíc wíte, Cd.

Linked entries: útane úton út-weard

be-grindan

(v.)
Grammar
be-grindan, p. -grand, pl. -grundon; pp. -grunden.

to grindpolishperfricarepolireexacuereto depriveprivare

Entry preview:

to grind, polish; perfricare, polire, exacuere Sindrum begrunden ground with cinders Exon. 107 a ; Th. 408, 3; Rä. 27, 6. to deprive; privare Ǽlc hine selfa begrindeþ gástes dugeþum each deprives himself of his soul's happiness Cd. 75; Th. 91, 33; Gen

deáwig

(adj.)
Grammar
deáwig, adj.

DEWY roscĭdus

Entry preview:

DEWY; roscĭdus Gúþcyste onþrang deáwig-sceaftum the war-tribe pressed onwards with dewy shafts, Cd. 160; Th. 199, 25; Exod. 344. Ðara breósta biþ deáwig wǽtung there is a dewy wetting of the breasts, L. M. 2, 46; Lchdm. ii. 258, 17

dryht-sele

(n.)
Grammar
dryht-sele, driht-sele,es ; m. [sele a dwelling, hall]

A princely dwelling, hall aula

Entry preview:

Wæs drihtsele dreórfáh the princely hall was stained with blood, 974; B. 485

Linked entry: driht-sele

forþian

(v.)
Grammar
forþian, p. ode; pp. od

To furtheraidassistadvanceperformpromŏvēre

Entry preview:

P. 2; Wilk. 147, 34

Linked entries: forþ-dǽd ge-forþian

mæstan

(v.)
Grammar
mæstan, p. mæste; pp. mæsted, mæst

To fatten

Entry preview:

Ic wylle ðæt man mæste mínum wífe twá hund swína, Chart. Th. 596, 21. Is mæst saginatur, nutritur, Hpt. Gl. 489, 43. Weorþaþ mæsted pinguescent, Ps. Th. 64, 13

mis-weorþan

(v.)

to turn out badly

Entry preview:

Gif ða penegas teóþ swíðor ðonne ðæt gold ðonne miswyrþ ðam men hraðe if the pennies weigh more than the gold, then will it soon prove a bad thing for the man, Wulfst. 240, 4

ofer-higian

(v.)
Entry preview:

Sinc eáþe mæg gold on grunde gumcynnes gehwone oferhigian hýde se ðe wylle easily may treasure, gold in the ground, overreach every man (i. e. make the effort at concealment vain), hide it who will, Beo. Th. 5525; B. 2766

Linked entry: higian

ge-weldan

(v.)

to rulerestrainregerecohibere

Entry preview:

Cot.] so that he then cannot restrain it according to his will, Past. 17, 8; Swt. 119, 17; Hat. MS. 24 a, 6

ge-teáma

(n.)
Grammar
ge-teáma, -týma, an; m.
Entry preview:

An advocate, avoucher, a warranter; advŏcātus, qui rei emptæ fĭdem præstat Ic wille ðæt gehwilc man hæbbe his geteáman I will that every man have his warranter, L. Ed. 1; Th. i. 158, 9: L. Eth. ii. 8; Th. i. 288, 16

Linked entry: ge-týma

bóc-cræft

(n.)
Grammar
bóc-cræft, es; m.

Book-learning, learning, literatureliteratura

Entry preview:

[bóc a book, cræft art, science] Book-learning, learning, literature; literatura Boétius wæs in bóccræftum se rihtwísesta Boëthius, in book-learning, was the most wise, Bt. 1; Fox 2, 13.

ge-fædere

(n.)
Grammar
ge-fædere, ge-federe, an; f.

A godmothercommatersusceptrix

Entry preview:

A godmother; commater, susceptrix Ǽfre ne geweorþe, ðæt Cristen man gewífige on his gefæderan let it never be that a Christian man marry with his godmother, L. Eth. vi. 12; Th. i. 318, 17 : L. C. E. 7; Th. i. 364, 22

Linked entry: ge-federe

ge-háda

(n.)
Grammar
ge-háda, an; m.

One of the same state or orderqui ejusdem stătus vel ordĭnis est

Entry preview:

One of the same state or order; qui ejusdem stătus vel ordĭnis est Mid twám his gehádan with two of his fellow ecclesiastics, L. Eth. ix. 19, 20; Th. i. 344, 14, 16 : L. C. E. 5; Th. i. 362, 12, 15

ge-helmian

(v.)
Grammar
ge-helmian, p. ode, ede; pp. od, ed

To cover with a helmetcrowngăleārecŏrōnāre

Entry preview:

To cover with a helmet, crown; găleāre, cŏrōnāre Ðú gehelmodest us cŏrōnasti nos, Ps. Spl. 5, 15. Of wuldre and weorþmynt ðú gehelmedest hine de glōria et hŏnōre cŏrōnasti eum, Ps. Spl. T. 8, 6. Gehelmod găleātus, Ælfc. Gr. 43; Som. 45, 11

Linked entry: helmian