Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

wiþ-cweþan

(v.)
Grammar
wiþ-cweþan, p. -cwæþ, pl. -cwǽdon; pp.-cweden.

to replyto gainsaycontradict maintain an opposite opinionto contradictopposeresistto refuserejectnot to allow

Entry preview:

Th. ii. 412, 28. to contradict, oppose, resist Se man, ðe wiðcwið ðinum wordum qui contradixerit ori tuo et non obedient cunctis sermonibus tuis, Jos. 1, 18.

dóm

Entry preview:

Swá hé démð ús on dómes dæg, swá wé hér demað þám mannum þe wé hér on eorþan dóm ofer ágon, Wlfst. 300, 11. Dómas magistratus, i. principatus, An. Ox. 260. <b>IV a.</b> an authority, a judicial body, court (cf.

hraþe

(adv.)
Entry preview:

Þeáh man deádne mannan mid reáfe bewinde, ne áríst þæt reáf ná ðe hraðor eft mid þám men, Hml. Th. i. 224, 6. Ꝥ hé sumne rǽd funde ꝥ þe hraðor nǽre heora gemynd ádýlegod, Hml. S. 29, 196

be-fón

(v.)
Grammar
be-fón, bi-fón, ic -fó, ðú -féhst, he -féhþ, pl. -fóþ ; p. -féng, pl. -féngon ; impert. -fóh; pp. -fangen, -fongen; v. trans.

to comprehendgraspseizetake hold ofcatchcomprehendereapprehenderecapereto surroundencompassencircleenvelopcontainclothecasereceiveconceivecircumdareamplecticomplecticaperecingeretegereoperireaccipereconcipere

Entry preview:

Gif mon forstolenne ceáp beféhþ if a man seize stolen cattle, L. In. 47; Th. i. 132, 4 : L. Ath. i. 9; Th. i. 204, 10. Ðæt híg woldon ðone Hǽlend on his spræce befón ut caperent eum in sermone, Mt.

for-bærnan

(v.)
Grammar
for-bærnan, -bearnan, to -bærnenne; part. -bærnende; p. -bærnde, pl. -bærndon; pp. -bærned, -bærnd; v. trans.

To burn upconsumeŭrĕrecombūrĕre

Entry preview:

Man hine forbærneþ one burns him, Ors. 1, 1; Bos. 22, 44. Da ceafu he forbærnþ on unadwæscendlícum fýre păleas combūret igni inextinguĭbĭli, Mt. Bos. 3, 12: Bt. 15; Fox 48, 22: 33, 4; Fox 130, 12.

Linked entries: for-bearnan for-bernan

ge-hycgan

(v.)
Grammar
ge-hycgan, -hicgan; p. -hogde, -hogede, -hogode; pp. -hogod [see March, § 222]

To thinkconceiveconsiderdevisereflectbe mindfulthink aboutcareintendresolve

Entry preview:

Sceal gehycgan hæleða ǽghwilc ðæt he ne abælige bearn wealdendes every man must be mindful that he offend not the son of the powerful, Cd. 217; Th. 276, 25; Sat. 195 : 219; Th. 282, 7; Sat. 283.

hrǽw

(n.)
Grammar
hrǽw, hráw, hreáw, hrá, es; n. m.

a corpsecarcasetrunkcarrion

Entry preview:

The body of a man living or dead, a corpse, carcase, trunk, carrion Líc vel hreáw funus, Ælfc. Gl. 85; Som. 74, 1; Wrt. Voc. 45, 25.

Linked entries: hrá hráw hreáw

ilca

(adj.; pronoun.)
Grammar
ilca, pron. [occurs in the weak declension only].

The same

Entry preview:

Se ilca hét ácwellan ða rícostan witan the same man [Nero] ordered the greatest senators to be killed, Bt. Met. Fox 9, 47; Met. 9, 24.

lácnian

(v.)
Grammar
lácnian, p. ode

To healcuretendtake care oftreatdress(a wound)

Entry preview:

Ðonne sceal man mid cealdum lǽcedómum lácnian it must be cured with cold medicines, L. M. 1, 1; Lchdm. ii. 22, 4. Ðan scealt ðú hine ðus lácnigean, Lchdm. iii. 126, 12.

Linked entry: lǽcnan

LEÓÞ

(n.)
Grammar
LEÓÞ, es; n.

A songpoemodelayverses

Entry preview:

Ðis leóþ him andswaraþ for gewitnysse and ðæt leóþ ne ádiligaþ nán man of ðínes ofspringes múþe respondebit ei canticum istud pro testimonio, quod nulla delebit oblivio ex ore seminis tui, Deut. 31, 21.

med-micel

(adj.)
Grammar
med-micel, adj.

not greatmoderatesmallnot greattriflingvenialnot importantnot greatlowlymeanpoor

Entry preview:

Rush. 10, 30. not great, trifling, venial, not important Gif man medmycles ( exigui ) hwæthwega deóflum onsægþ, fæste i. geár; gif he mycles hwæt onsecge, fæste x winter, L. Ecg. C. 32; Th. ii. 156, 15. Medmycel ǽrende wé ðyder habbaþ, Blickl.

on-hagian

(v.)
Grammar
on-hagian, p. ode; v. impers. with dat. or acc. of pers. To be within a person's power or means, to be in accordance with a person's will or
Entry preview:

Gif hine onhagige ( si facultatem habeat ), gefreóge ǽnne man, ii. 24; Th. ii. 192, 12: L. Pen. 14; Th. ii. 282, 9-12: Homl. Th. i. 180, 12. Ðone dǽl ðe him to onhagige, 398, 17.

rihtan

(v.)
Grammar
rihtan, p. te.
Entry preview:

Gemeta and gewihta rihte man georne let weights and measures be made correct with all diligence, L. C. S. 9; Th. i. 380, 24. Ælþeódige mæn, gif hió hiora hǽmed rihtan ( amend ) nyllaþ, of lande gewíten, L. Wih. 4; Th. i. 38, 1.

sǽd

(n.)
Grammar
sǽd, es; n.
Entry preview:

Swylce man wurpe gód sǽd (sementem) on his land, 4, 26. <b>I a.</b> fig. seed, that from which anything springs :-- Ðæt hálige sǽd gewát, ðæt him ǽr of ðæs láreówes múþe bodad wæs, Blickl. Homl. 55, 29.

Linked entry: sǽd-tíma

sméðe

(adj.)
Grammar
sméðe, adj.

smooth, not irritating

Entry preview:

Ða wambe man sceal clǽsnian mid stnéþe wyrtdrence, 262, 17. Wyrc sméþe eágsealfe, 308, 27. smooth (of words) Sméðne sybcwide. Frag. Kmbl. 54 ; Leás. 29. Ðám ðe ful sméðe sprǽce habbaþ, 20 ; Leás. 12. Ðone ele, ðæt wǽron ða sméðan lyffetunga, Homl.

tó-bregdan

(v.)
Grammar
tó-bregdan, -brédan; p. -brægd, -brǽd, pl. -brugdon, -brúdon (-brudon ?) ; pp. -brogden, -bróden (-broden ? in O. and N. tobrode
Entry preview:

Ðæt hé wǽre from ðám hundum tóbróden, Shrn. 145, 4. to pull apart Heora lima man ealle tóbrǽd ǽlc fram óðrum their limbs weru torn from one another, Homl. Skt. i. 23, 72.

þigen

(n.)
Grammar
þigen, e; f.
Entry preview:

Se frumsceapena man wearð ádrǽfed of neorxenawanges myrhðe for ðigene ðæs forbodenan bigleofan, 118, 25. Lactuca is biter on ðigene lettuce is bitter in the eating, ii. 278, 27. Mid unálýfedre ðigene, 332, 1.

þweán

(v.)
Grammar
þweán, p. þwóh, pl. þwógon; pp. þwagen, þwægen, þwegen, þwogen.

to washto anoint.

Entry preview:

Ne beðearf búton ðæt man his fét þweá (áðóa, Lind.: ðwǽ, Rush.), Jn. Skt. 13, 10. Búton hí hyra handa þweán, Mk. Skt. 7, 3. Scealt ðú ðweán (geðóas, Lind.: ðú mé ðwoege, Rush.) míne fét, Jn. Skt. 13, 6. Heó wolde hig þweán æt ðam wætere, Ex. 2, 5.

ǽlc

Entry preview:

Ǽlce wígwǽpna lǽte man stille, Wlfst. 170, 8. in excluding phrases, any Búton ǽlcon þegne Créca lond sécan, Ors. 4, 1; S. 156, 32. Búton ǽlcre hreówe, 2, 1; S. 64, 7: Past. 37, 2. Búton ǽlcere méder . . . búton ǽlcum eorðlicum fæder, Hml.

á-hreddan

Entry preview:

Gyf hit man æt ðeófes handa áhret, Ll. Th. i. 226, 4. Hí áhreddon ꝥ cild æt þám wulfe, Hml. S. 30, 185. Áhrede míne sáwle æt þám unrihtan wísan eripe animam meam ab impio, Ps. Th. 16, 12. Tó læt ꝥ hé þá sáuwle æt þon wiþerweardan áhredde, Bl.