Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

hálwendlíce

(adv.)
Entry preview:

Add: so as to promote or produce bodily or spiritual health; salubriter Ðis fæstin ꝥ ðóhtum líchomum ǽc gémendum hálwoendlíce gesetted is hoc jejunium quod animis corporibusque curandis salubriter institutum est, Rtl. 9, 29. of bodily health Heó is

heáwan

(v.)

to hackgashto hewto cut off

Entry preview:

Add:: Heáweð secate, An. Ox. 56, 32. intrans. To strike with a cutting weapon, deal blows Hí on healfa gehwone heáwan þóhton, B. 800. trans. To strike forcibly with a cutting weapon, to hack, gash Me (Christ) on beáme beornas sticedon gárum on galgum

hédan

to have a care fortake notice of to care fortake notice ofto take care thatto observetake note of

Entry preview:

Add: to take charge or possession of (with gen.). the object a person Gif hé næbbe mǽgburg, héden his þá gefán, Ll. Th. i. 148, 19. the object a thing. [Hml. Th. ii. 114, 33: Exod. 583: Ll. Th. i. 436, 9: Hml. Th. i. 330, 31 in Dict.] to have a care

in-fær

Entry preview:

Add: m. an entrance, a way by which a place is entered His folce ðú scealt heofenan ríces infær geopenian. Hml. Th. ii. 134, 15. Þæt se ungesewena wulf infær ne geméte hwanon hé in tó Godes eówde cume ne lupus inuisibilis aditum inueniat, quo ouile Domini

hwíl-tídum

(n.)
Entry preview:

Substitute: <b>hwíl-tíd,</b> e; f. A time Ic bidde eów þæt gé þises gewrites gíman and on hwíltídum hit on gemynde habban, Wlfst. 108, 17. ¶ the word occurs almost only in the dat. pl. used as an adverb. Add: to the examples in Dict. : sometimes

leóf

Entry preview:

Add: as adj. Leóf carus, þurhlád odiosus, Wrt. Voc. i. 28, 65. of persons Leófre optatę (generationis), An. Ox. 3369. Leó(fe) dulcia (natorum pignora), 220. (1 a) as an epithet in address; see preceding word :-- Leófan men, Wlfst. 6, 2 ( and often).

mengan

Entry preview:

add: to mix one thing with another, interpose among Mé ys neód ꝥ ic menge ꝥ Lýden amang þissnm Englisce, Angl. viii. 317, 16. to mix two or more things together Heora underngereordu and ǽfengereordu hié mengdon tógædere, Bl. H. 99, 23. of immaterial

mist

Entry preview:

Add: a cloud of minute particles of water, vapour of water, cloud Hé hét his cnapan háwian tó ðǽre sǽ gif ǽnig mist árise of ðám mycclum brymme. Hml. S. 18, 146. Ðá brǽðas ðæs flǽsces stigon upp on ǽlce healfe geond þá byrig eall swá hit mist wǽre, 23

práfost

Entry preview:

Add On Laurentius mæssan daegi Ælfsige ðǽm biscope in his getelde Aldred se prófast ðás feówer collectæ ǽr underne áwrát, Rtl. 185, 20-23. <b>II a.</b> a steward :-- Nonnosus wæs práfost (praepositus ) on þám mynstre þe geseted is in þám

manigfealdlíce

(adv.)
Entry preview:

Add: cf. manig-feald; Ðeáh ðe hié mon manigfealdlíce and mislíce styrede eos per tot varietatis latera mutabilitatis aura versaret. Past. 306, 5. Ætforan ódrum gyldum þe man myslíce geald, and men mid menigfealdlíce drehte, Chr. 1052 ; P. 173, 23. Þý

FORD

(n.)
Grammar
FORD, gen. fordes; dat. forde, forda; m.

A FORDvădum

Entry preview:

A FORD; vădum Ford vădum, Ælfc. Gl. 97; Som. 76, 66; Wrt. Voc. 54, 10: 80, 51. Hie flugon ofer Temese búton ǽlcum forda they fled over the Thames without any ford, Chr. 894; Erl. 90, 28. Neáh ðam forda, ðe man hǽt Welinga ford near the ford which is

Linked entry: fyrd

for-ðam

(adv.)
Grammar
for-ðam, for-ðæm, for-ðan, for-ðon; adv.

For that causeconsequentlyproptĕreaidcircoĭdeo

Entry preview:

For that cause, consequently; proptĕrea, idcirco, ĭdeo Forðam ic secge eów ĭdeo dīco vōbis, Mt. Bos. 6, 25: 12, 27, 31: Cd. 5; Th. 6, 32; Gen. 97. Ne móst ðú wesan forðæm ormód thou must not consequently be dejected, Bt. Met. Fox 5, 58; Met. 5, 29. He

freoðian

(v.)
Grammar
freoðian, p. ode, ade; pp. od, ad

To care formaintaincherishprotectkeepobserveconsŭlĕresustentārefŏvēretuēriobservāre

Entry preview:

To care for, maintain, cherish, protect, keep, observe; consŭlĕre, sustentāre, fŏvēre, tuēri, observāre In eallum þingum ðære cirican eahtum and gódum he freoðode and fultemede ecclēsiæ rebus in omnĭbus consŭlĕre ac făvēre cūrāvit, Bd. 2, 6; S. 508,

fulwiht

(n.)
Grammar
fulwiht, es; n.

Baptismbaptismus

Entry preview:

Baptism; baptismus Wæs mid ðý folce fulwiht hæfen baptism was raised up among the people, Andr. Kmbl. 3285; An. 1645. Fulwihtes bæþ the bath of baptism, Bd. 2, 5; S. 507, 17: Chr. 604; Erl. 20, 18: Cd. 225; Th. 299, 8; Sat. 546: Elen. Kmbl. 978; El.

hǽte

(n.)
Grammar
hǽte, an; f.
Entry preview:

Heat Cíle and hǽte ne geswícaþ frigus et æstus non requiescent, Gen. 8, 22. Ðá ðá seó hǽte com ðá forscranc hit when the heat came then it withered away, Homl. Th. ii. 90, 30. On ðære hǽtan ðæs dæges in the heat of the day, Gen. 18, 1 : Mt. Kmbl. 20,

Linked entry: hǽtu

hálgian

(v.)
Grammar
hálgian, p. ode; pp. od
Entry preview:

To hallow, make holy, consecrate, sanctify Hweðer hie ða ciricean hálgian dorston on óðre wísan whether they durst consecrate the church otherwise, Blickl. Homl. 205, 21, 24. Ne miht ðú on óðre wísan bisceop hálgian búton óðrum bisceopum ordinare episcopum

hálig

(adj.)
Grammar
hálig, adj.
Entry preview:

Holy; sanctus, sacer Hálig sanctus, almus, Ælfc. Gr. 8; Som. 7, 41. Ðæt hálige gewrit scribtura, Jn. Skt. 17, 12. Se háliga frófre gást paracletus sanctus spiritus, 14, 26. Hálig sealt holy salt, L. M. 3, 62; Lchdm. ii. 346, 30; 344, 14. Háliges wæteres

Linked entries: hálga hǽlig

heófian

(v.)
Grammar
heófian, p. ode

To lamentmournwailbewail

Entry preview:

To lament, mourn, wail, bewail Ic heófige lugeo, Ælfc. Gr. 26; Som. 28, 63. Gé heófiaþ and wépaþ plorabitis et flebitis vos, Jn. Skt. 16, 20. Hieremias heófode miclum ðæs folces synna swá swá his bóc ús segþ Jeremiah lamented greatly the people's sins

hindan

(adv.)
Grammar
hindan, adv.
Entry preview:

From behind, at the back, in the rear, behind Ðá hét hé gewríðan ðone páþan and ðone ððerne preóst tó his hricge hindan then he ordered the pope to be bound, and the other priest behind to his back, Homl. Th. ii. 310, 31. Hindan þyrel pierced from behind

in-gangan

(v.)
Grammar
in-gangan, p. -géng

To entergo in

Entry preview:

To enter, go in Ic ingange ingredior, Ælfc. Gr. 29; Som. 33, 47. Ic on unscyldignyssa mínre ic ingange ego in innocentia mea ingressus sum, Ps. Spl. 25, 1. Ingangeþ cyningc wuldres introibit Rex gloriæ, 23, 7. Óþ ðæt ic ingange on háligra godes donec