Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

stǽnen

(adj.)
Grammar
stǽnen, (in the oblique cases the -en is sometimes contracted or absorbed; see below, and for other instances see under stapol); adj.
Entry preview:

stony. v. next word Se áfeól of his horse ofer stǽnene eorþan, and him wǽron ða limo gecnyssed, Shrn. 126, 18. Of sandigum ł stǽnenum de arenosis, Hpt.

for-fón

to take awayto seizeto anticipate

Entry preview:

Ðá arn se ealda wið hire weardes mid gebígedum cneówum tó þon ꝥ hé hine on þá eorþan ástrehte . . . Heó þá þone ealdan forene forféng, and him ne geþafode fulfremodlíce on þá eorðan ástreccan, Hml. S. 23 b, 605. Sý forne forfangen preoccupetur, An.

ge-bletsian

(v.)
Entry preview:

Ealle úre eorþan wæstmas beóþ gebletsode, 51, 13. v. un*-*gebletsod

ge-lendan

Entry preview:

Gecwǽdon þæt þá hám gelendon eos Spartam remittunt, 1, 14; S. 56, 25. of things. material Nis nán tó þæs lytel ǽwelm ꝥ hé þá sǽ ne geséce, and eft of þǽre sǽ gelent in on þá eorþan there is no spring so small that it do not make its way to the sea, and

ge-mǽne

(adj.)
Grammar
ge-mǽne, adj.
Entry preview:

Common, general, mutual, in common; communis Reord wæs ðá gieta eorþ-búendum án gemǽne there was yet one common language to the dwellers upon earth, Cd. 79; Th. 98, 27; Gen. 1636.

Linked entry: mǽne

scræf

(n.)
Grammar
scræf, screaf, scref, es; n.
Entry preview:

On wáclícum screafum oððe hulcum lutigende, i. 544, 30. v. dún-, eorþ-, wíte-, wráþ-scræf

be-gán

(v.)
Grammar
be-gán, bi-gán, ic -gá, ðú -gǽst, he -gþ, pl.-gáþ; p. -eóde, pl. -eódon; pp. -gán [be, gán to go].

to go overto surroundoccupydwellcultivatetillperambularecircumdareincolerehabitarecolere to go tovisitattendto cherishhonourworshipobirecolereexcolereto commitexercisepractiseobservecommittereperficereobservare

Entry preview:

to go over, to surround, occupy, dwell, cultivate, till; perambulare, circumdare, incolere, habitare, colere Ic férde geónd ðas eorþan and hí be-eóde I walked through [over] the earth, and perambulated it, Job 1, 7; Thw. 164, 16.

ge-cígan

(v.)
Grammar
ge-cígan, -cígean, -cýgan, -cégan; p. -cígde, -cýgde, -cégde; pp. -cíged, -cýged, -cýgd, -céged [ge, cígan to call]; v. trans.

To callnamecall uponinvokecall forthprovokeincitevocarenominareinvocareprovocareincitare

Entry preview:

Drihten gecégde eorþan Dominus vocavit terram, Ps. Spl. 49, 1. Hí gecégdon naman heora vocaverunt nomina sua, Ps. Spl. 48, 11. Se wæs gecíged Godwine he was called Godwine, Chr. 984; Erl. 130, 3 : Ælfc.

stycce

(n.)
Grammar
stycce, es; n.
Entry preview:

Hit (the veil of the temple) on eorþan læg on twám styccum, Exon. Th. 70, 15; Cri. 1139. Hig curfon ðone ram eall tó sticceon (in frusta), Lev. 8, 20. Tó sticcon, 1, 6: Ex. 29, 17. Tó sticcum, Jud. 14, 6.

Linked entry: Sticce

hwǽte

Entry preview:

Úre hwǽte and ealle úre eorþan wæstmas beóþ gebletsode, Bl. H. 51, 12. Hé oferseów hit mid coccele onmiddan þám hwǽte (in midle þæs hwǽtes, R. in medio tritici ), Mt. 13, 25.

mægen-þrymm

(n.)
Grammar
mægen-þrymm, es; m.

MajestygreatnessgloryChristgreat powermightan instance in which the divine glory or power is displayedthe glory of heavenheaventhe angels who inhabit heaven

Entry preview:

In ðam mægenþrymme mid ðam sý áhefed heofon and eorþe in that mighty power with which is uplifted heaven and earth, Exon. 93 b; Th. 351, 31; Sch. 88.

Linked entry: mæg-þrymm

mín

(adj.; pronoun.)
Grammar
mín, adj. pron.

Minemy

Entry preview:

Grammar mín, as predicate Eall eorþe ys mín, Ex. 19, 5. Ealle ða þing synd míne, Gen. 31, 43. Ðíne twegen suna beóþ míne, 48, 5. Grammar mín, used substantively Wlwine habbe ðæt land ðe hé mínes hafde, Chart. Th. 580, 24. Ic heóld mín tela, Beo.

rodor

(n.)
Grammar
rodor, rador, es; m.
Entry preview:

Sió eorþe is nioþor ðonne ǽnig óðru gesceaft búton ðam rodore, forðam se rodor hine hæfþ ǽlce dæg útane ... on ǽlcere stówe hé is hire emnneáh, Bt. 33, 4; Fox 130, 20, 23. Siððan wæs rodor árǽred and ryne tungla, folde gefæstnad, Exon.

Linked entry: rador

fullíce

(adv.)
Entry preview:

Th. i. 166, 8. with numerals. v. full; Wæs án gér fullíce þæt seó eorþe wæs cwaciende per totum fere annum terraemotus fuerunt, Ors. 2, 6; S. 88, 10. Seofon geár fullíce, Hml. S. 10, 7. Heó twéntig wintra wunode mid hyre were fullíce, Hml.

ge-hýdan

Entry preview:

Hié biddaþ ꝥ seó eorþe hié forswelge and gehýde . . . hié cweþaþ tó; þǽm dúnum : ' Feallaþ ofer ús, and ús bewreóþ and gehýdað, ' Bl. H. 93, 27-33. reflex. Se Hǽlend becierde hié and gehýdde hiene Jesus fugit in montem ipse solus Past. 33, 15: Jn.

LIBBAN

(v.)
Grammar
LIBBAN, p. lifde

To LIVE

Entry preview:

Ða niétenu onlútaþ tó ðære eorþan forðon hié sculon be ðære libban, 21, 3; Swt. 154, 17. Laboratores syndon weorcmen, ðe tilian sceolon ðæs ðe eal þeódscipe big sceal lybban, Wulfst. 267, 15.

Linked entries: lifian be-libban

ǽfen-steorra

(n.)
Grammar
ǽfen-steorra, an; m.

The evening starHesperus

Entry preview:

Fǽrþ he ðonne æfter ðære sunnan on ðære eorþan sceade, óþ he ofirnþ ða sunnan hindan, and cymþ wið fóran ða sunnan up, ðonne háten we hine morgensteorra (q. v.) forðam he cymþ eástan up, bodaþ ðære sunnan cyme the star which we call the evening star,

Linked entry: morgen-steorra

BLÓWAN

(v.)
Grammar
BLÓWAN, part. blówende; ic blówe, ðú blówest, bléwst, he blóweþ, bléwþ, pl. blówaþ; p. ic, he bleów, ðú bleówe, pl. bleówon; pp. blówen; v. n.
Entry preview:

Híg blówaþ swá swá gærs eorþan florebunt sicut fœnum terræ, 71, 16. Aarones gyrd greów and bleów and bær hnyte Aaron's rod grew and blossomed and bare nuts, Homl. Th. ii. 8, 18. Bleów flǽsc mín refloruit caro mea, Ps. Lamb. 27, 7.

cræftig

(adj.)
Grammar
cræftig, adj.

Ingenious, skilful, CRAFTY, cunning, virtuous, powerful ingeniosus, peritus, astutus, probus, potens

Entry preview:

Yldo beóþ on eórþan ǽghwæs cræftig age is powerful over everything on earth Salm. Kmbl. 584; Sal. 291; Beo. Th. 3929; B. 1962; Chr. 1066; Th. 334, 1; Edw. 5. Weras wísfæste, wordes cræftige wise men, powerful of speech Elen.

smyltness

(n.)
Grammar
smyltness, e; f.
Entry preview:

Voc. i. 51, 11. peace, tranquillity, quiet Smyltnes wæs ofor eorþan and sibba genihtsumnes, Blickl. Homl. 115, 9.