Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

full-fremman

(v.)
Grammar
full-fremman, to -fremmenne; p. -fremede; pp. -fremed

To do fullyfulfilfinishperfectpractiseperfĭcĕreperăgĕrepatrāre

Entry preview:

Ðæt ic fallfremme his weorc ut perfĭciam ŏpus ejus, Jn. Bos. 4, 34. Ðæt he hí eft fullfremme that he practise them [the vices] again, Bt. 35, 6; Fox 170, 18. Swá eówer heofonlíca fæder is fullfremed sīcut păter vester cœlestis perfectus est, Mt.

Linked entry: fremman

hwearftlian

(v.)
Grammar
hwearftlian, p. ode

To turn roundroll roundrevolvemove aboutrove

Entry preview:

Se cwyrnstán ðe tyrnþ singallíce and nǽnne færeld ne þurhtíhþ getácnaþ woruldlufe ðe on gedwyldum hwyrftlaþ and nǽnne stæpe on Godes wege gefæstnaþ the millstone that is continually turning and makes no progress, betokens worldly love, that goes round

Linked entry: hwyrftlian

leornung-mann

(n.)
Grammar
leornung-mann, es; m.

A learnerpupilscholarstudentdisciple

Entry preview:

A learner, pupil, scholar, student, disciple Sum leorningman well gelǽred on gewritum scholasticus quidam doctus studio literarum, Bd. 3, 13; S. 538, 18.

ræfnan

(v.)
Grammar
ræfnan, p. de.
Entry preview:

Ræfn elne ðis, ðæt ðú nǽfre fǽcne weorð freónde ðínum, Exon. Th. 302, 3; Fä. 30. v. á-ræfnan and cf. dreógan for the same two meanings

Linked entry: a-rǽfnan

un-wéne

(adj.)
Grammar
un-wéne, adj.

hopelessnot having hope or expectationnot hoped forunexpected

Entry preview:

Similar entries Cf. or-wéne Wæs ðǽr án cnapa geǽttrod þurh næddran, swíðe tóswollen þurh ðæs wyrmes siege, unwéne his lífes, Homl. Th. ii. 514, 7. Hé gehǽlde ánre wydewan sunu ðe unwéne læg, Homl. Skt. i. 6, 103.

weorc-dæg

(n.)
Grammar
weorc-dæg, es; m.
Entry preview:

A work-day, any day, not a ' freólstíd, ' of the week but Sunday Weorcdæg feria, Wrt. Voc. ii. 148, 4. Sealmas tó weorcdæge (ad feriam) gebyrigende, Anglia xiii. 402, 532. Ðam syxtan weorcdæge sexta feria, 404, 563. Worcdæge, 389, 348.

brǽdan

(v.)

to roast

Entry preview:

Dele last two passages, and add: to roast flesh Ðú, earming, brǽddest ǽnne dǽl mines líchaman, wend nú þone óðerne, and et, Hml. Th. i. 430, 16. Hine cwicne hirstan and brǽdan, Shrn. 116, 3. Þæt lamb brǽdan, Hml. Th. ii. 40, 13.

dǽd

Entry preview:

Mid dǽdum gelǽstan to carry into effect, Ors. 2, 4; S. 72, 34: 76, 25. v. ælmes-, forþ-, fracod-, lác-, sceaþ-, un-, unriht-, weorc-, weorold-, wil-, wóh-, wundor-dǽd. Add

dyrstig-ness

Entry preview:

wearð deád for þǽre dyrstignysse ꝥ hé dorste onginnan þǽra sácerda þénunga, Hml. A. 59, 188. Se ealda feónd onféng swilce dyrstinysse (bylde, v. l., ausum ) tó ácwellanne, Gr. D. 75, 32.

firdian

(v.)

march

Entry preview:

Ðá wearð se cyning swá gram ꝥ hé wolde eft in fyrdian, and þone eard fordón, 948; P. 112, 3a. of troops Wǽron on þǽre fyrde fela crístene menn . . . for þan þe hí sceoldon fyrdrian (fyrdian?) swá swá eall folc dyde, Hml. S. 28, ii.

Linked entries: firdrian fyrdrian

inweardlíce

(adv.)
Entry preview:

Hú mæg ǽnig man hine inweardlíce tó Gode gebiddan, búton he inwerdlíce (-weard-, v. l. ) on God hæbbe rihtne geleáfan, Wlfst. 21, 2-4. Inweardlíce medullitus (dilexerit ), An. Ox. 7, 114. Inwurdlíce, 2007. Inwerdlí[ce] uoluntatiue, 56, 147.

þe

Entry preview:

Add Lyt monna weorð lange fægen ðæs ðe hé óðerne bewrencð few men are glad for long at having tricked another, Prov. K. 34. Add His freónda foresprǽc forstent him eal þæt ylce þe (cf. eal þæt sylfe swylce, 38, 17) hit sylf sprǽce, Wlfst, 110, 4

sǽta

(n.)

a resident, inhabitant.

Entry preview:

There is also beside the weak -sǽtan a strong -sǽte. Similar entries v. Dorn- (Dor-), Dún-, Peác-, Sumor-, Wil-sǽte (-sǽtan).

Linked entry: séta

fýst

Entry preview:

Gif þú gyrde habban wille, þonne wege þíne fýst swylce þú swingan wille, Tech. ii. 122, 11. Fýstum pugillis, i. colaphis, An. Ox. 4694. Add:

hearm

(adj.)
Grammar
hearm, herm; adj.

Causing harm or sorrow, grievous, injurious, evil, malicious

Entry preview:

Tugon longne síð in hearmra hond went a long journey into the power of evil ones, Exon. 62 a; Th. 228, 20; Ph. 441. Ne hyld ðú míne heortan ðæt ic hearme word þuruh inwitstæf útforlǽte ut non declines cor meum in verbum malum, Ps. Th. 140, 5

will-spryng

(n.)
Grammar
will-spryng, and -sprynge, es; m.

A well-spring, fountainsource (lit. and fig.)

Entry preview:

A well-spring, fountain, source (lit. and fig.) Welspreng latex, Wrt. Voc. i. 54, 30. Seó sóðe lufu is wylspring and ordfruma ealra gódnyssa, Homl. Th. 1. 52, 12. Ðæs wæter-scipes welsprynge is on hefonríce, Past. Swt. 467, 31.

ofer-brǽdels

(n.)
Grammar
ofer-brǽdels, es; m.

A covering, veil, garmenta coverlet

Entry preview:

Hé þencþ on ðam oferbrǽdelse his módes ðæt hé sciele monig gód weorc wyrcan, and hé þencþ mid innewearde móde ðæt hé gierneþ for gilpe ... on hiera módes rinde ... ac on ðam piðan..., surface Past. 9, 1; Swt. 55, 18-23.

Linked entries: of-brǽdels brǽdels

of-lysted

(v.; part.)
Grammar
of-lysted, -lyst; part.

Possessed with a very strong desire, very desirous for

Entry preview:

Possessed with a very strong desire, very desirous for (with gen. of object) Eubolus wearð swá mycclum oflyst Basilies láre, ðæt him ne lyste nánes metes, Homl. Skt. i. 3, 42: Bt. 35, 6; Fox 168, 23.

Cristen-dóm

(n.)
Grammar
Cristen-dóm, es; m.

ChristianityCHRISTENDOMthe christian world christianitas

Entry preview:

Christianity, CHRISTENDOM, the christian world; christianitas Se cristendóm weóx on heora tíman christianity increased in their time Jud. Grn. Epilog. 264, 7; Jud. Thw. 161, 21.

mæsse

(n.)
Grammar
mæsse, messe, an; f.

a service of the churchmassa festival day when a solemn mass was celebrated-mas

Entry preview:

Marian mæssan healdaþ. Menol. Fox 40; Men. 20: L. Alf. pol. 43; Th. i. 92, 7