Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

of

Entry preview:

Add Of þám (báne) worhte God fǽmnan, Gen. 183. add where removal, &c. is from a material object Wæterfrocgan hwílon man gesihð of wætere, Chrd. 96, 28. Gif monnes tunge bið of heáfde, Ll.

hweorfan

(v.)
Grammar
hweorfan, hworfan, hwurfan

To turnchangegoreturndepartgo aboutwanderroam

Entry preview:

Ðam þegne ongan his hige hweorfan the man's mind began to change, 33; Th. 44, 8; Gen. 706. Hweorfan fram helltrafum tó fægeran gefeán, Andr. Kmbl. 3378; An. 1693. Hé lǽteþ hworfan monnes módgeþonc he lets the mind of man roam, Beo.

furþum

Entry preview:

Ge furþum manna líchaman forealdiað, Solil. H. 10, 7. (a α) in negative sentences :-- Ne wearð furðon án tó láfe non remansit ne una quidem, Ex. 10, 19. Þæt furðon nán tácen . . . næs gesewen, Hml. Th. i. 62, 16.

hwæt

(adv.; int.)
Grammar
hwæt, adv. or interjection.
Entry preview:

And hwæt þá se ylca God manna cynn ádwǽscan ne wolde quia itaque isdem Deus humanum genus exstinguere noluit, 77, 12. Hwæt hí dydon swá swá hé cwæð fecerunt, ut dixerat, 2, 2; Sch. 117, 20: 1, 27; Sch. 78, 9: Hml.

wiþer-weard

(adj.)
Grammar
wiþer-weard, (-word, -wurd), and -wierde; adj.

contraryadversehostileadversaryenemyopponentfiendhostile to rightful authorityrebelopposed to what is rightarrogantperversedepravedreprobatefalsehereticapocryphalopposed to the good or pleasure of anythingunfavourableadversehurtfulperniciousdisagreeablecontraryopposite

Entry preview:

Manega mid mannum synd getealde gecorene and mid Gode wiþerwyrde (reprobi), and fela mid mannum wiþerwyrde synd and mid Gode gecorene; nán hine getelle gecorenne, ðe læs ðe hé mid Gode sý wiþerwyrd, Scint. 74, 13-16.

túdor

(n.)
Grammar
túdor, tuddor, es; n.
Entry preview:

Th. 13, 2; Gen. 196. 92, 27; Gen. 1535: 107, 12; Gen. 1788: 169, 18; Gen. 2801. tó teónan manna túdre to the hurt of mankind. Exon. Th. 270, 3; Jul. 459. Ðæs teámes wæs tuddor gefylled unlytel dǽl eorðan gesceafta, Cd. Th. 97, 16; Gen. 1613.

Linked entry: tuddor

CYN

(n.)
Grammar
CYN, cynn,es; n.

every being of one kind, a kindred, kind, race, nation, people, tribe, family, lineage, generation, progeny, KIN genus, gens, natio, populus, stirps, tribus, familia, natales, origo, generatio, proles, progeniesGender genus a sex sexus

Entry preview:

Masculine gender is ðes wer this man, Ælfc. Gr. 6; Som. 5, 27, 28. Ǽlc nýten biþ oððe he, oððe heó every animal is either he, or she, 6; Som. 5, 34.

for-dón

(v.)
Grammar
for-dón, to for-dónne; he -déþ; p. ic, he -dyde, ðú -dydest, pl. -dydon; subj. pres. -dó, pl. -dón; p. -dyde, pl. -dyden; pp. -dón, -dén.

to do fordestroykillperdĕredestruĕredēlērecontĕrĕreinterfĭcĕreoccīdĕreto seducedefilecorruptsedūcĕrescĕlĕrāre

Entry preview:

Ðú fordydest ǽlcne man perdĭdisti omnem, Ps. Lamb. 72, 27. Se here fordydon eall ðæt he oferferde the army destroyed all that it passed over, Chr. 1016; Erl. 157, 12. Hí fordydon me consummāvērunt me, Ps. Lamb. 118, 87.

Linked entry: for-gedón

LANG

(adj.)
Grammar
LANG, adj.

LONGtall

Entry preview:

Ðæt is nú ðæs líchoman gód ðæt man síe fæger and lang and brád, Bt. 34, 6; Fox 140, 32. Eádweard se langa, Byrht, Th. 139, 53; By 273. Se biþ lang lífes and welig he shall be longlived and wealthy, Lchdm. iii. 156, 18.

ge-standan

(v.)
Grammar
ge-standan, -stondan; p. -stód, pl. -stódon; pp. -standen.
Entry preview:

Búton ðú gestande ðone unrihtwísan and him his unrihtwísnysse secge unless thou oppose the unrighteous man and tell him his unrighteousness, Homl. Th. ii. 340, 23: i. 6, 24.

Linked entry: ge-stondan

wǽdla

(n.; adj.)
Entry preview:

Ðonne ðú ealle gedǽlde hæfst, ðonne bist ðú ðé self wǽdla, Bt. 13; Fox 38, 20-35. as substantive, a poor, needy person, a beggar Sum welig man wæs ... and sum wǽdla ( mendicus ) wæs ... Se wǽdla forðférde, Lk. Skt. 16, 19-22.

ǽr

(adv.; con.)
Grammar
ǽr, adv.
Entry preview:

S. 31, 788. (1 a) making present perfect and preterite pluperfect :-- Redic ete ǽr, ne mæg ðé nán man áttre áwyrdan if you have eaten radish, nobody can injure yon by poison, Lch. ii. 110, 10.

feorm

provisionsstoresa feastan entertainmententertainment

Entry preview:

Man þǽre sunnan feorme worhte, Hml. Th. ii. 494, 6. Feorme prandium, Mt. 22, 4. Fearme cenam, Mk. R. 6, 21. Farma convivium, Lk. L. 5, 29. Ðá færmo nubtiae, Mt. L. 22, 10. Hǽmdo ł feorme (færmo, L.), Jn. R. 2, 1. Ðára farmana nubtiarum, Jn. p. 1, 9.

feran

Grammar
feran, l. féran,

to go onproceedto farego onsucceedto comebe derived

Entry preview:

Férde ǽlc man him hám, Chr. 1016; P. 147, 24. Hí him férdon onbúton swá swá hí sylf, woldon, 1001; P. 133, 27.

flíma

(n.)

a run-awaydeserteran apostatean outlawexilean outcastwretch

Entry preview:

se cyng áh ofer ealle men on Wesseaxan . . . ꝥ is mundbryce and hámsócne . . . and flýmena fyrmðe (cf. 1óc hwá þðne flýman feormie, gylde fîf pund þám cyninge, 382, 21; and: On Dena lage hé áh griðbryce and hamsócne . . . and gif hwá þæne friðleásan man

Linked entry: flýma

ge-girwan

Entry preview:

Man ne mihte nánne mete gegyrwan, Ors. 1, 7; S. 36, 27. Sunu þǽm fæder tó mete gegierwan, 1, 12; S. 52, 24. to dress Gegeruuid preatextatus, Wrt. Voc. ii. 117, 78. Gegirwed, 68, 34. to clothe with or in a garment (lit. or fig.)

ge-neahhe

Entry preview:

Lócað geneahhe fram þám unlǽdan hláford the lord persistently turns his face from the wretched man, Sal. 381. Hé ne wandode, ac fýsde forð flána genehe he flinched not, but kept the shafts flying, By. 269.

ge-swinc

Entry preview:

Hæig-werde gebyreð ꝥ man his geswinces leán gecnáwe, Ll. Th. i. 440, 12.

ge-wissian

(v.)
Entry preview:

A. 97, 167. the subject a thing Hú man mæg þone weg gefaran þe gewissað tó Gode, Ælfc. T. Grn. 7, 39. to give information about, inform a person of something Heó him cúðlíce ealle þing ymbe Crístes menniscnysse gewissode, Hml. Th. i. 440, 1.

hálig-dóm

Entry preview:

man mid háligdóme út and mid háligwætere, Wlfst. 173, 13. Út ealle mid hálidóme, 181, 3. Gif hwá mǽne áð on háligdóme ( super sancta ) swerige, Ll.