Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-bærnan

Entry preview:

</b> of a fire, to kindle, cause to give heat: — Fýr ðæt gefe ðín ðyde ꝥte giberne uére ignis quem gratia tua fecit accendi, Rtl. 38,21. Gibernedum ofne accensa fornace, 102, 31. to consume with heat Ðá halm [] geberneð paleas comburet, Lk.

hunta

(n.)
Grammar
hunta, an; m.

A hunter

Entry preview:

Chaucer's Monk: 'He ȝaf nat of that text a pulled hen, That seith, that hunters been noon holy men'], L. Edg. C. 64; Th. ii. 258, 7. Eal wéste búton ðǽr huntan gewícodon oððe fisceras, Ors. 1, 1; Swt. 17, 29.

willes

(adv.)
Grammar
willes, adv.
Entry preview:

willes deáð þrowade, R. Ben. 26, 15. Geneádod tó ánre míle gange, gang willes twá, 28, 3. Hwílum willes, hwílum geneádode, Homl. Ass. 145, 45.

drop-fáh

(adj.)
Grammar
drop-fáh, -fág; adj. [dropa a drop, fáh coloured, stained]

Drop-coloured, variegated in spots, spotted stillātus

Entry preview:

Drop-coloured, variegated in spots, spotted; stillātus Stillātus, ðæt is on úre geþeóde, dropfáh stillātus, that is in our language, spotted, Herb. 131, 1; Lchdm. i. 242, 14.

mónaþ-seóc

(adj.)
Grammar
mónaþ-seóc, adj.

lunaticepilepticsuffering from mónaþádl

Entry preview:

Kmbl. 4, 24: Herb. 10, 2; Lchdm. i. 100, 18. suffering from mónaþádl Bearneácnigende wíf and mónaþseóc, Homl. Th. ii. 94, 4

Linked entry: món-seóc

treówa

(n.)
Grammar
treówa, trýwa, an; m. An assurance of good faith, a covenant, v. treów, IV
Entry preview:

Náðor ne wé on ðone here faran, ne heora nán tó ús, búton man trýwan and gýslas betwýnan sylle friðe tó wedde, L. A. G. 4; Th. i. 156, 8. Cf. trúwa

Linked entry: trýwa

þeóster-cofa

(n.)
Grammar
þeóster-cofa, an; m.
Entry preview:

Ðæt heó ðis bánfæt beorge bifæste, láme bilúce líc orsáwle in þeóstorcofan, Exon. Th. 173, 29; Gú. 1168

underling

(n.)
Grammar
underling, es; m. (the word seems to occur only in late texts)

An underlinga subordinatea subject

Entry preview:

An underling, a subordinate, a subject Heó ( the Jews ) syððen ǽfre unwurðe wǽron on heora lífdagen and get synden underlinges, Homl. Ass. 194, 50.

cirice

Entry preview:

Take here passages at cyrice, circe, cyrce in Dict. and add Seó cierece, Shrn. 53, 25. Ciric is sácerdes ǽwe, Ll. Th. ii. 334, 23. Beforan ðǽre ciricean dura, Past. 105, 13. On ðæs pápan ciericean, Shrn. 51, 21. On eallum cierecum, 54, 1

gnæt

Entry preview:

Heó ( fleabane ) gnættas and micgeas and fleán ácwelleþ, Lch. i. 266, 1. Add

tó-lísan

Grammar
tó-lísan, <b>I b.</b>
Entry preview:

Add Hý beóð tólýsede ungeleáffullíce they shall be destroyed in their unbelief, Hex. 48, 19

úp-weardes

Entry preview:

Add: of direction Þá fǽringa lócode heó uppweardes ( sursum respiciens) and geseah þone Hǽlend þider cuman tó hire, Gr.

tawian

(v.)
Grammar
tawian, p. ode.

to taw, dress or prepare materialto intreat shamefully or evilly, treat badly, abuse, insult.

Entry preview:

heora burga forbærnde and hí tó bysmore tawode (tucode, MSS. C. V.) he burnt up their cities and evilly intreated them, Homl. Skt. ii. 25, 388. Godes templ tawode tó bysmore he had shamefully abused God's temple (cf. l. 538), 25, 542.

Linked entry: ge-tawian

fǽr-spel

(n.)
Grammar
fǽr-spel, -spell, es; n.

A sudden message, sudden news, horrible messageimprōvīsus vel terrĭbĭlis nuncius

Entry preview:

He ðæs fǽrspelles módsorge wæg hefige æt heortan he bare mental sorrow heavy at heart at the sudden news, Exon. 48 a; Th. 165, 4; Gú. 1023. For ðam fǽrspelle at the sudden news, Andr. Kmbl. 2173; An. 1088.

wánung

(n.)
Grammar
wánung, e ; f.
Entry preview:

Se áfunde his hláford licgan heáfodleásne and ðá mid wánunge wende út ongeán videns cadaver absque capite Holofernis exclamavit voce magna cum fletu, Anglia x. 101, 365. Mid hreówlícere wánunge, Homl. Th. i. 466, 33

tó-slítan

(v.)
Grammar
tó-slítan, p. -slát, pl. -sliton ; pp. -sliten
Entry preview:

tóslát stán dirupit petram; he opened the rock (A. V. ), 104, 39. tóslát sǽ interrupit mare, Ps. Lamb. 77, 13. Stánas tósliten ł tobrocen wéron petrae scissae sunt, Mt. Kmbl. Lind. 27, 51. <b>II a.

ge-dǽlan

(v.)
Grammar
ge-dǽlan, p. de; pp. ed

To dividepartimpartseparatedistributesharepartake

Entry preview:

He sceole wiþ ðæm líchomon hine gedǽlon he must separate himself from the body, Blickl. Homl. 97, 21. He hine wiþ ðas world gedǽleþ he separates himself from the world, 125, 11; 21, 26 : Exon. l0 b; Th. 102, 6; Cri. 1668 : Beo.

ládian

(v.)
Grammar
ládian, p. ode.

to excuseclearexculpatedefend

Entry preview:

Gif hine ládian wille gá tó ðam hátum ísene and ládige ða hand mid ðe man týhþ ðæt ðæt fácen mid worhte if he be willing to clear himself, then let him undergo the ordeal by hot iron, and therewith clear the hand with which he is accused of committing

Linked entries: lǽdend be-ládian

flá

Grammar
flá, a strong dat. flá occurs: dat. pl. flán(?)
Entry preview:

ðá ǽttrigan flán costnunge ádwǽscte, ii. 140, 26. lǽteð strǽle fleógan, farende flán, Ru. 4, 57. Add:

gist-hús

(n.)
Grammar
gist-hús, (<b>gæst-hús,</b> q. v. in Dict.), es; n.
Entry preview:

Onféng þá in his gesthúse ( hospitio ), Gr. D. 194, 13.