eácnian
To increase, to be augmented, to become pregnant, to bring forth ⬩ augēri, concipĕre, parturīre
Entry preview:
To increase, to be augmented, to become pregnant, to bring forth; augēri, concipĕre, parturīre Ellen eácnade the fortitude increased, Exon. 94 b; Th. 353, 51; Reim. 31: Ps. Spl. 7, 15. Eácniende wíf muliĕrem prægnantem, Ex. 21, 22
Linked entries: ge-eácnian eácnigende
hrér-ness
Entry preview:
Först. 133, 16. Þysne dæg wé ús on mycelre rérnesse tóweardne ongytan magon, 130, 20. On hrérnisse in commotione(m), Bl. Gl. (under onhrérnisse; but see Angl. xxi. 237). Add
ge-sécan
Entry preview:
Först. 94, 3-13
prica
Entry preview:
Fr. ne point) of space Ne gǽþ,heora náðer ǽnne prican ofer ðam ðe him gesette is, Lchdm. iii. 252, 17. of time, the fourth or fifth part of an hour Feówer puncti, ðæt synt prican, wyrcaþ áne tíd on ðære sunnan ryne, and forðan ys se prica gecweden forðan
Linked entry: pric-mǽlum
Wætlinga-strǽt
Entry preview:
According to Trevisa it went 'besides Wrokecestre, and then forth to Stratton, and so forth by the myddell of Wales unto Cardykan, and endeth atte Irisshe see.' Polychron. bk. i. c. 45.
Linked entry: Erming-strǽt
Etna
Etna, the volcano of Sicily
Entry preview:
the island Lipara, which was next to it, could abide in their dwellings, for the heat and for the stench, 5, 4; Bos. 105, 9-12.
EALDOR
life ⬩ vita
Entry preview:
Nalles for ealdre mearn he cared not for life, Beo. Th. 2889; B. 1442. He æt wíge gecrang ealdres scyldig he succumbed in battle, his life forfeiting, 2680; B. 1338: 4128; B. 2061.
deófol-gylda
A worshipper of the devil, an idolater ⬩ idololatres = είδωλoλάτρηs
Entry preview:
A worshipper of the devil, an idolater; idololatres = είδωλoλάτρηs Ða deófolgyldan gecwǽdon ðæt hí woldon ðone apostol to heora hǽðenscipe geneádian the idolaters said that they would force the apostle to their heathenship, Homl. Th. i. 70, 23
níd-niman
To take by force ⬩ ravish
Entry preview:
To take by force, ravish Ðeáh heó nýdnumen (neád-, MS. B.) weorðe, þolige ðæra ǽhta, búton heó fram ðam ceorle wille eft hám ongeán and nǽfre eft his ne weorðe, L. C. S. 74 Th. i. 416, 13
níd-þeów
A slave ⬩ thrall
Entry preview:
Ne derige se hláford his mannum, ne forðan his nýdþeówan, L. I. P. 7; Th. ii. 314, 3
strangness
Entry preview:
Spl. 58, 10. force, violence Of him is bodud Godes ríce and ealle on ðæt Strangnysse wyrcaþ ex eo regnum Dei euangelizatur, et omnis in illud uim facit, Lk. Skt. 16, 16
treddan
Entry preview:
to tread under foot, trample upon Tred*-*dun proterunt, Txts. 84, 749. to investigate, examine, v. á-treddan Weorð mé heorte forht ðǽr ic ðín hálig word tredde ii verbis tuis formidavit cor meum, Ps. Th. 118, 161
Linked entry: a-treddan
bícnend
the forefinger
Entry preview:
of persons, one who shows, indicates Bícnigend (index) rihtwísnysse hé ys he sheweth forth righteousness (Prov. 12, 17), Scint. 135, 14. of things, the forefinger Bécnend index, Wrt. Voc. ii. 46, 35: i. 283, 20. Býcniend, 64, 80
Linked entry: bécnend
ge-hiwian
Entry preview:
Gehíwian inficere, 47, 49. to form, fashion Ic eom sé þe man of eorðan gehíwode, Hml. S. 30, 63. Sé gehiéwade ( finxit ) heortan heara, Ps. Srt. 32, 15.
Linked entry: ge-hiwad
oft
Entry preview:
Swá oft swá ða óðre hergas út fóron, ðonne fóron hié, Chr. 894 ; Erl. 90, 5. Hí beóþ ðæs ðe lator ðe hí oftor ymbþeahtiaþ, Past. 56; Swt. 435, 2. Hwílum hé wæs on horse sittende, ac oftor on his fótum gongende, Bd. 4, 27 ; S. 604, 12.
ge-ríman
Entry preview:
Ðæm feówer bearn, forþ gerímed, in worold wócon to him four children, numbered forth, were born into the world, Beo. Th. 118; B. 59
forþian
Entry preview:
Add: to send forth or out, dispatch Mann sceolde forðian út to Sandwíc scipu, Chr. 1052; P. 177, 8. to forward, promote the well-being of. Cf. forþ-dǽd He friðige and forðige ǽlce tilðe, Angl. ix. 259, 14. Yrðe georne forðian, 261, 21.
and-swaru
An ANSWER ⬩ responsum
Entry preview:
Nú sceal he sylf faran to incre andsware now he must come himself for your answer. Cd. 27; Th. 35, 19; Gen. 557
a-winnan
To labour ⬩ contend ⬩ gain ⬩ overcome ⬩ laborare ⬩ contendere ⬩ acquirere ⬩ nancisci ⬩ superare
Entry preview:
Ealles ðú ðæs wíte awunne for all this thou hast gained suffering, Exon. 39 b; Th. 130, 18 ; Gú. 440. Súsl wæs awunnen the pain was overcome, Cd. 208; Th. 257, 8 ; Dan. 654
Linked entry: a-wunnen
ÁÐUM
A son-in-law ⬩ a daughter's husband ⬩ a brother-in-law ⬩ a sister's husband ⬩ gener ⬩ sororis ⬩ ut et patris ⬩ sororis maritus
Entry preview:
Fór to ðam cynge his áðume went to the king his sister's husband, Chr. 1091; Th. 359, 6