Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

LECGAN

(v.)
Grammar
LECGAN, p. legde, lægde, léde

to layplaceputlayto slay

Entry preview:

on bearm lægdon we put them into our laps, Salm. Kmbl. 864; Sal. 431. Gé on his wergengan wíte legdon ye imposed pain upon his pilgrim, 43 a; Th. 144, 29; Gú. 685.

ge-winnan

(v.)
Entry preview:

To get by effort what is striven for. of peaceful effort Him bið leán gearo þæs magon fremena gewinnan reward shall await him from any good we may gain, Gen. 437. His hyldo is unc betere tó gewinnanne þonne his wiðermédo, 660.

on-gitan

Entry preview:

magon fullecor ongietan and tósceádan ðá sprǽce hanc discretionem plenius agnoscimus, 115, 6. <b>VII b.</b> Add Ðonne ðá láreówas ongitað ðæt ðá ðe him underðiédde beóð him tó hwón God andrǽdað quando ab subditis Deum timer!

á-cólian

(v.)
Entry preview:

Wearð se sóða geleáfa ácólad, Wlfst. 270, 2. Bið manna lufu ácólod, Hml. Th. ii. 542, 26. Ic Godes þeówdóm ácóledne behreówsige, C. D. iii. 349, 8

dust

Grammar
dust, l. dúst,
Entry preview:

and add: dried earth reduced to powder Dyslicre ðonne hwá lufige hwelcre wuhte spor on ðǽm dúste, and ne lufige ðæt ðætte ðæt spor worhte, Past. 353, 1, Seó eorðe wearð manegum tó bóte. Mid þám dúste wurdon áflígde deófla, Hml. S. 26, 198.

ge-wirpan

(v.)
Entry preview:

Wearð him ðá geðúht swilce heó gewurpan (áwyrpan, v. l. ) mihte, ac heó gewát of worulde, Hml. S. 20, 65. reflex.

Linked entry: ge-wyrpan

háte

Entry preview:

Gewrec nú, Dryhten, þæt mé ys þus torne on móde háte on hreðre mínum, Jud. 94. with violent exertion, furiously Stánhofu stódan, streám háte wearp wídan wylme there stood the stone courts, the stream furiously flung its broad boiling waters, Ruin. 39

rówan

Entry preview:

Cómon hí tó sǽ and þǽr gemétton scip standan, and hí on ꝥ eódon and mid him reówan ( they went on board and sailed in it ), Hml. S. 30, 165. Sume scypmen reówan on þǽre tyreniscan sǽ, Hml. S. 31, 1135.

á-dídan

Grammar
á-dídan, Add: to a-dýdan:

to destroy, &c.to deaden, make torpid; to mortifymorti tradere, mortificare

Entry preview:

Wearð se mǽsta dǽl mid hungre ádýd, Hml. Th. i. 404, 11: Hml. S. 17, 33: 4, 428. On ðám inran menn ádýdd, Hml. Th. i. 492, 4. Ðæt ðá leahtras ðurh ðá bebodu ádýdde beón, ii. 210, 6: 218, 28. Ðá deádan ðe ðǽr ádýdde wǽron, Hml. A. 68, 77.

Linked entry: a-dýdan

brosnian

(v.)
Grammar
brosnian, part. brosniende; ic brosnige, ðú brosnast, he brosnaþ, pl. brosniaþ; p. ode, ade; pp. od

To corrupt, decay, rot, perishcorrumpi, deficere, dissolvi, perire

Entry preview:

Ðes brosnienda wéla this perishing wealth, Bt. 16, 1; Fox 50, 33. Brosnade burgsteal the city-place has perished, Exon. 124 a; Th. 477, 23; Ruin. 29

Linked entry: ge-brosnod

ESNE

(n.)
Grammar
ESNE, es; m.

A man of the servile class, a servant, retainer, man, youth mercēnārius, servus, vir, jŭvĕnis

Entry preview:

Gif esne ofet dryhtnes hǽse þeów-weorc wyrce an Sunnan ǽfen, efter hire setlgange, óþ Mónan ǽfenes setlgang, lxxx scillinga se dryhtne gebéte.

Cerdic

(n.)
Grammar
Cerdic, es; m.

CerdicCerdĭcus

Entry preview:

And six years after they landed, they subdued the West-Saxons&#39; kingdom; and they were the first kings, who conquered the West-Saxons&#39; land from the Welsh; and he had the kingdom sixteen years; and when he died, then his son Cynric succeeded

hleów

(n.)
Grammar
hleów, hleó, es; n.
Entry preview:

Wes earmra hleó be a refuge for the poor, Cd. 203; Th. 252, 32; Dan. 587. Eorla hleó [Beowulf], Beo. Th. 1586; B. 791: Hrothgar, 2074; B. 1035: 3736; B. 1866: Exon. 100 b; Th. 379, 30: Deór. 41. Tó ðam bisceope reordode: Ðú eorla hleó, Elen.

scíran

(v.)
Grammar
scíran, p. de.
Entry preview:

He hét wurpan ac hé ne scýrde on hwæðere healfe hí ðæt net wurpansceoldon he bade throw, but he did not decide on which side they were to throw the net, Homl.

widuwe

(n.)
Grammar
widuwe, widewe, weoduwe, weodewe, wuduwe, wudewe, wydewe, widwe, an; f. A widow, v. wíf, <b>III a</b>
Entry preview:

Geong wuduwe mót eft ceorlian æfter hire weres forðsíðe, L. Ælfc. P. 43 ; Th. ii. 382, 32. Mund ðære betstan widuwan eorlcundre, L. Ethb. 75; Th. i. 20, 10. Ðínes wuduwan hádes viduitatis tuae, Past. 31; Swt. 207, 12.

Linked entries: weodewe weoduwe

standan

Grammar
standan, <b>I 2.</b>
Entry preview:

Add Ꝥ wæter wæs standende and beleác þá duru þǽre cyrican the water formed as it were a wall, and closed the entrance to the church, Gr. D. 220, 16. add Þara six hída þæ ꝥ mynstær on stent, C. D. iii. 274, 9.

mann

Entry preview:

cwǽdon úrum þeówum mannum, 234, 3.

wudu

(n.)
Grammar
wudu, (-o), widu, wiodu ; gen. wuda, wudes; dat, wuda, wudu (-o), wyda ; acc. wudu, wuda ; pl. wuda, wudas ; m.

woodthe substance of growing treesa tree(hewh) woodthe material obtained from treeswood which forms somethingsomething made of woodwoodwoodthe woodwoodsa woodwild

Entry preview:

Gif feorcund man bútan wege geond wudu gouge, L. In. 20; Th. i. 116, 1: Byrht. Th. 137, 29 ; By. 193: Beo. Th. 2836 ; B. 1416. Ðurh ðane wioda, Cod. Dip. B. ii. 202, 10. On ðone wuda ; ofer ðone wuda, Cod. Dip. Kmbl. v. 317, 29.

Linked entries: widu wude- wiodu

ge-riht

Entry preview:

Landlaga sýn mistlice swá ic ǽr sǽde; ne sette na ðás gerihtu ofer ealle ðeóda, 440, 20.

ETAN

(v.)
Grammar
ETAN, to etanne; part. etende; ic ete, ðú etest, etst, itst, ytst, ætst, he, heó, hit, yt, ytt, et, ett, eteþ, ieteþ, iteþ, yteþ, pl. etaþ; p. ic, he æt, ðú ǽte, pl. ǽton; subj. indef. ic ete, æte, pl. eten; p. ǽte, pl. ǽten; pp. eten; v.a.

EAT, consume, devourĕdĕre, cŏmĕdĕre, mandūcāre, vescĕre

Entry preview:

C; ytt D.] est; we etaþ ĕdĭmus, gé etaþ ĕdiĭtis, hí etaþ ĕdunt, Ælfc. Gr. 32; Som. 36, 18, 19. ÐÚ itst oððe drincst thou eatest or drinkest, Bt. 14, 1; Fox 42, 14. Ðú ytst wyrta thou shalt eat herbs, Gen. 3, 18.