Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-wyrcan

(v.)
Entry preview:

Th. i. 90, 20. with noun as object Gif losuest his gewyrcað si detrimentum sui faciat Lk. L. 9, 25. Sé þe þone hearm geworhte, Ll. Th. i. 418, 9. mæg ondrǽdan ðæt for his ǽgnum scyldum máre ierre gewyrce, Past. 63, 11.

ge-timbran

(v.)
Grammar
ge-timbran, -timbrian, -timbrigean; part. -timbriende; p. ode, ade, ede; pp. od, ad, ed [timbrian to build] .
Entry preview:

He getimbreþ eardwíc niwe he builds a new dwelling-place, Exon. 62 a; Th. 227, 28; Ph. 430: Salm. Kmbl. 150; Sal. 74.

sirwan

(v.)
Grammar
sirwan, sirwian, sirewan ; p. sirwde, sirwede, sirede, sirewede, sirwode.
Entry preview:

Gl. 487, 23. with a clause angan sierwan hú hiene beswícan mehte. Ors. 1, 12 ; Swt. 52, 3. without a case in the following glosses Syrwaþ moliuntur, Wrt. Voc. ii. 54, 30. Serwede machinaretur, Hpt. Gl. 509, 73.

under-bæc

(adv.)
Grammar
under-bæc, adv.

backwardsbackbehindback

Entry preview:

Nyðer áhreás and underbæc eode ðá ðá wæs áscyred fram ðære heofonlícan blisse, Homl. Th. i. 172, 30-35: Wrt. Voc. ii. 71, 70.

Linked entry: BÆC

útane

(adv.)
Grammar
útane, (-one, -ene); adv.
Entry preview:

áhwǽr útene betræppen, Chr. 992; Erl. 131, 27. outwardly, externally Ðonne ongit be sumum ðingum oððe ðeáwum útone (-anne, Hatt.

nát-hwilc

(pronoun.)
Grammar
nát-hwilc, pron. indef.

Some oneI know not who

Entry preview:

in níþsele náthwylcum wæs in some unknown hall was he, Beo. Th. 3031; B. 1513. (Cf. sceaða ic nát hwylc, 554; B. 274.)

on-tydran

(v.)
Entry preview:

ðonne is wén, swá micle swíðor swá þencþ ðæt hit ádwæsce, ðæt hit swá micle swíðor ontydre pax ista an incentivum malorum fuit? stillicidium illud olei, in medium magnae flammae cadens exstinxit fomitem tanti ignis, an aluit?

ómig

(adj.)
Grammar
ómig, adj.
Entry preview:

rusty (v. óm), rust-coloured Ðǽr wæs helm monig eald and ómig, Beo. Th. 5519; B. 2763. Dýre swyrd ómige bmhetene, 6090; B. 3049. Ðý læs ðæt ómige fæt mid ealle tóberste, gif mid ungemete scæfþ, R. Ben. 121, 3. Anfiltes hómiges incudis, Hpt.

Linked entries: óm-cynn hómig

piþa

(n.)
Grammar
piþa, an; m.
Entry preview:

Pith, the soft inner part of the stem of a plant Eall se ðǽl se ðe ðæs treówes on twelf mónþum geweaxeþ, onginþ of ðám wyrtrumum, and swá upweardes gréwþ óþ ðone stemn, and siððan andlang ðæs piþan and andlang ðære rinde óþ ðone helm, Bt. 34, 10;

ymb-sníþan

(v.)
Grammar
ymb-sníþan, p. -snáþ, pl. -snidon
Entry preview:

hine lǽt ymbsníðan mid scearpum flinte, Wulfst. 195, 9. Ymsníþan (ymbsnýðan, v. l. ), Lk. Skt. 1, 59. Ðæt ðæt cild emsnyden (ymb-, v. l. ) wǽre, 2, 21. Ymbsniden, Homl. Th. i. 90, 14, 18, 30. Heora fæderas wǽron ymbsnidene, Jos. 5, 4

mennisc

(adj.)
Grammar
mennisc, adj.
Entry preview:

ásende mennisce sprǽce on þone heort, Hml. S. 30, 44. Englas geþafodon ǽr Drihtnes tócyme þæt mennisce men him tó feóllon, Hml. Th. i. 38, 27. Mennisce eágan hine ne mihton geseón, 598, 18.

þrymm

(n.)
Grammar
þrymm, es; m.

a hostgreat body of peoplea forcemultitudea great body of waterforcepowermightglorymajestymagnificencegreatnessgrandeur

Entry preview:

Eác wé gelýfaþ ðæt Drihten sylf hire tógeánes cóme all the heavenly host would rejoice at her advent. We believe, too, that the Lord himself would come to meet her, Homl. Th. i. 442, 13.

Linked entry: þrym

herigend-lic

praiseworthyapprobationexcellent

Entry preview:

Se man nǽre herigendlic, gif for þí ne syngode þe ne mihte; ac wǽre hérigendlic, gif ne syngode þá þá mihte . . . drecð deófol mancyn mid costnungum, ꝥ þá be-ón hergendlice and hálige þe him wiðstandað magnae laudi non esset, si ideo homo

ge-sib

Entry preview:

bebeád ꝥ ǽlc mǽgþ ymbe geáres ryne tógædere cóme þæt ǽlc man þý gearor wiste hwǽr gesibbe hæfde, Ors. 5, 14; S. 248, 17

féða

(n.)
Grammar
féða, an; m.

a band on footinfantrya hosttrooptribecompanyphălanx pĕdestrispĕditeslĕgioăciestrĭbuscătervaa battlepugna

Entry preview:

Voc. 18, 26, 31. 34. a battle; pugna He beald in gebéde bídsteal gifeþ, fæste on féðan he bold in prayer maketh a stand, firmly in battle, Exon. 71a; Th. 265, 30; Jul. 389

Linked entry: féðu

in-cund

(adj.)
Grammar
in-cund, adj.

Internalinwardintimate

Entry preview:

Wið ǽghwylcum incundum earfoþnyssum for all internal difficulties, Herb. 90, 11 ; Lchdm. i. 196, 21. Tó incundum ad intima, Kent. Gl. 999

bold

a dwellinga town

Entry preview:

, Wlfst. 261, 8. ꝥ heora bold gedréfe, Angl. x. 146, 187. a town. Similar entries Cf. tún: In þám bolde þe is háten Eoferwícceaster, Angl. x. 141, 13. (The last two passages are from a 12th-century MS.) ¶ in place-names, e. g. Wíc-bold, C.

drync

Entry preview:

Take here examples under drinc, and add: drink, liquid taken as nourishment Be drinces gemete de mensura potus, R. Ben. 64, 9.

standan

(v.)
Grammar
standan, p. stód, pl. stódon; pp. standen
Entry preview:

clypode: 'Hǽlend, gemiltsa mín.' Ðá stód se Hǽlend, 152, 19. férde ðurh his menniscnysse, and stód þurh ða godcundnysse, 156, 34. Hwæt stondaþ gé hér? Blickl. Homl. 123, 21.

Linked entries: stondan for-stent

fela

Entry preview:

Heó wíde ne féreð, ne fela rídeð, 59, 3

Linked entry: feald