Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

þurh-

(prefix)

throughoverper-trans-

Entry preview:

With words expressing motion the prefix signifies through, over; in other cases it implies thoroughness, completeness, continuity; with adjectives of quality it has an intensive force.

Linked entries: weorod þyddan

undern-tíma

(n.)
Grammar
undern-tíma, an; m.

The third hour of the daynine o'clock A. M.

Entry preview:

On undern wé sculon God herian, forðam on underntíman Crist wæs tó deáþe fordémed ... And eft com se Hálga Gást on underntíman ofer ða apostolas, Btwk. 214, 26-30

ge-swógen

Entry preview:

Hé né gýmde nánes lenctenes fæstenes, ac began tó etenne; hé feóll þá æt þǽre forman snǽde under becc geswógen, Hml. S. 12, 63. þ hié sýn sóna geswógene, gif hié þone mete næbben, Lch. ii. 196, 10. Add

líming

Entry preview:

The passage to which all three glosses belong is: Turrem . . . forti liturae compage constructam erexit, Aid. 62, 13. In Hpt. Gl. 509, 54 and An. Ox. 4439 the reading is linunge. Add

weorc-weorþ

(adj.)
Grammar
weorc-weorþ, weorc-wirþe; adj.
Entry preview:

Först. 158, 20

mann-cyst

(n.)
Grammar
mann-cyst, e; f.
Entry preview:

Först. 169. Cf. gum-cyst

Linked entry: cyst

habban

(v.)
Grammar
habban, tó habbanne, hæbbene; pres. part. hæbbende; pres. indic. ic hæbbe, hafa, ðú hæfst, hafast, he hæfþ, hafaþ, pl. habbaþ, hæbbaþ; p. hæfde; subj. hæbbe, pl. hæbben, habban; imper. hafa, pl. habbaþ; pp. hæfed.
Entry preview:

Uton geþencean hwylc handleán wé him forþ tó berenne habban let us consider what recompense we have to produce for him, 91, 14. Hafa ðé wunden gold take for thyself the twisted gold, Cd. 97; Th. 128, 18; Gen. 2128.

Linked entries: hafa heofon-hæbbende

se

(con.; pronoun.)
Grammar
se, sió, Lchdm. ii. 260, l; m.: seó, ðeó, Blickl. Homl. 65, 13; se, Lchdm. ii. 228, 8; f.: ðæt; n.
Entry preview:

For ðæm ðe for, because Eádige synt ða líðan; for ðam ðe ( quoniam ) hí eorþan águn, Mt. Kmbl. 5, 4. For ðam, 5, 3. For ðon ðe quia, 7, 13. Ða Deniscan sǽton ðǽr behindan, for ðæm hiora cyning wæs gewundod, Chr. 894; Erl. 91, 2.

gang-here

(n.)
Grammar
gang-here, es; m.

A foot-armyinfantrypedester exercĭtus

Entry preview:

A foot-army, infantry; pedester exercĭtus Pirrus him com to mid ðam mǽstan fultume, ǽgðer ge on ganghere, ge on rádhere Pyrrhus came to them with the greatest force, both in infantry, and in cavalry, Ors. 4, 1; Bos. 76, 40

heard-módness

(n.)
Grammar
heard-módness, e; f.
Entry preview:

Hardness of mind or heart Stán is gesett ongeán ðone hláf forðan ðe heardmódnys is wiðerrǽde sóþre lufe a stone is put in opposition to bread, because hardness of mind is contrary to true love, Homl. Th. i. 252, 18

wíþig-þýfel

(n.)
Grammar
wíþig-þýfel, es; m.

A willow-copse

Entry preview:

Andlang díche foren ongén wíðigþéuel, Cod. Dip. Kmbl. iii. 418, 2. Anlang bróke on ánne wíðigþéfele, þiers ouer ðane mersc, 426, 26. Tóemnes ðám wíðigðýfelum bewestan flódan, v. 194, 32

forhtig

(adj.)
Grammar
forhtig, adj.

Timidabashed

Entry preview:

Timid, abashed Licgan hý ætforan þǽre cyrican dyre and forhtige ástrehte tó ðára gebróðra fótum þe út of cyrican gangen ante fores oratorii prostratus jaceat . . . posito in terra capite prosternatur pronus omnium de oratorio exeuntium pedibus, R.

meltan

Entry preview:

perhaps some of the forms given here should be taken under miltan, q. v. II. Add Geríst ꝥ him mon lytlum þá mettas selle þá þe late melten, leax, and þá fixas þá þe late meltan, Lch. ii. 176, 22-24

mis-lár

Entry preview:

Gif forman misláre (suggestioni) ná byþ wiðstanden, 210, 10. Onþæslice gewilnunga flǽsclicra mislára inportunas desideriorum carnalium suggestiones, 33, 20. Misl[ára ?] inlecebras, An. Ox. 56, 323

Ælfred

(n.)
Grammar
Ælfred, Alfriþ, Aldfriþ, Ealdfriþ, es; m. [æl all; aid, eald old: fred = friþ peace; v. Ælfréd]

Alfred the wise, king of Northumbria for twenty years

Entry preview:

Alfred the wise, king of Northumbria for twenty years, A.D. 685-705. He was educated in Ireland for the Church, and was the first literaryy Féng Ælfred [MS.

Linked entries: Aldfriþ Alfriþ

eáster

(n.)
Grammar
eáster, eástor; gen. eástres; pl. nom. acc. eástro; gen. eástrena; dat. eástron, eástran [ = eástrum]; n: eástre, an; n.

the passover, paschal lamb pascha

Entry preview:

Hence used by Teutonic christians for the rising of the sun of righteousness, the feast of the resurrection, Bd. de Temp. Rat. Works, vol. ii. p. 81: Grimm's Deut. Mythol. 8vo. 1855, pp. 180-183.]

Linked entries: eóster éster

FEFER

(n.)
Grammar
FEFER, fefor, es; m.

FEVERfebris

Entry preview:

Wið fefre for fever, L. M. 1, 62; Lchdm. ii. 134. 14, 27. Wið ðone cólan fefor against cold fever, Herb. 138, 2; Lchdm. i. 256, l0. Ða feforas beóþ fram anýdde the fevers will be forced away, 143, 4; Lchdm. i. 266, 13.

Linked entries: fǽr fefor

GÁN

(v.)
Grammar
GÁN, to gánne; ic , ðú gǽst, he gǽþ; pl. gáþ; p. ic he eóde, ðú eódest; pl. eódon; imp., pl. gáþ; pp. gán; v. n. [the conjugation is formed from two roots, the past tense being from root i; cf. Gothic iddja];

To gocomewalkhappenīregrădievĕnīre

Entry preview:

Sume for hungre heora feóndum on hand eódon some for hunger went into the hands of their foes, 1, 15; S. 484, 5. Gá hider come hither, Gen. 27, 21. Gáþ eów into ðære cyrcan unforhtlíce go into the church fearlessly, Homl. Th. i. 508, 1

tyhting

(n.)
Grammar
tyhting, e; f.
Entry preview:

For láre and for tiehtinge his ágenes firenlustes persuasione luxuriae, 50; Swt. 393, 7. Mid godcundre tihtincge divino instinctu, Anglia xiii. 384, 266. Mid welwyllendre tihtincga myngiende benevola intentione hortando, 448, 1179: Scint. 34, 1.

Linked entry: tihting

wíslíce

(adv.)
Grammar
wíslíce, adv.

wiselysagaciouslywith wisdomprudentlywiselyskilfullycunningly

Entry preview:

Hé wíslíce rǽdde for Gode and for worulde his þeóde, Chr. 959; Erl. 119, 26. Hit ða téð getrymeþ, gif his man wíslíce brúceþ, Lchdm. i. 334, 10. Bið nú wíslícor ðæt gehwá ðis wite, Homl.

Linked entry: ge-wíslíce