folc-riht
Folkright ⬩ common law ⬩ public right ⬩ the understood compact by which every freeman enjoys his rights as a freeman ⬩ publícum jus ⬩ commūne ⬩ τὸ κοινόν
Entry preview:
Folkright, common law, public right, the understood compact by which every freeman enjoys his rights as a freeman; publícum jus, commūne = τὸ κοινόν Arǽre up Godes riht; and heonanforþ lǽte manna gehwylcne, ge earmne ge eádigne, folcrihtes wyrðe, and
Linked entries: folc-geriht leód-riht
for-gifan
to give ⬩ grant ⬩ supply ⬩ permit ⬩ give up ⬩ leave off ⬩ dăre ⬩ dōnāre ⬩ præbēre ⬩ indulgēre ⬩ dēdĕre ⬩ relinquĕre ⬩ FORGIVE ⬩ remit ⬩ remittĕre ⬩ dimittĕre ⬩ condōnāre
Entry preview:
to give, grant, supply, permit, give up, leave off; dăre, dōnāre, præbēre, indulgēre, dēdĕre, relinquĕre Ðæt wíf ðæt ðú me forgeáfe mŭlier, quam dĕdisti mihi, Gen. 3, 12. Manegum blindum he gesihþe forgeaf cæcis multis dōnāvit vīsum, Lk. Bos. 7, 21.
Linked entries: for-giefan for-gyfan
frætwe
Ornaments ⬩ adornments ⬩ decorations ⬩ treasures ⬩ ornāmenta ⬩ ornātus ⬩ res pretiōsæ
Entry preview:
Ornaments, adornments, decorations, treasures; ornāmenta, ornātus, res pretiōsæ Holtes frætwe the decorations of the wood, Exon. 57 a; Th. 202, 22; Ph. 73. Ða wæstmas, foldan frætwe the fruits, the treasures of the earth, 59 b; Th. 215, 22; Ph. 257.
Linked entry: frætewe
FRÉCNE
Horrible ⬩ savage ⬩ audacious ⬩ wicked ⬩ daring ⬩ dangerous ⬩ perilous ⬩ dīrus ⬩ asper ⬩ austērus ⬩ atrox ⬩ audax ⬩ perīcŭlōsus
Entry preview:
Horrible, savage, audacious, wicked, daring, dangerous, perilous; dīrus, asper, austērus, atrox, audax, perīcŭlōsus Ðǽr ðú findest frécne feohtan there thou wilt find a savage contest, Andr. Kmbl. 2699; An. 1352. Ðæt biþ frécne wund that is a perilous
Linked entries: ge-frécnod frǽcne frǽcne
FREÓ
FREE ⬩ having liberty or immunity ⬩ noble ⬩ glad ⬩ joyful ⬩ līber ⬩ sui jūris ⬩ ingĕnuus ⬩ nōbĭlis ⬩ lætus
Entry preview:
FREE, having liberty or immunity, noble, glad, joyful; līber, sui jūris, ingĕnuus, nōbĭlis, lætus Heó ðá freó on hire fóta gangum blíðe hám wæs hweorfende ipsa lībĕro pĕdum incessu dŏmum læta reversa est, Bd. 4, 10; S. 578, 32. Beó he freó he shall be
ge-búgan
To bow ⬩ bow down oneself ⬩ bend ⬩ submit ⬩ turn ⬩ turn away ⬩ revolt ⬩ se flectĕre ⬩ inclīnāre ⬩ curvāre ⬩ declĕnāre ⬩ transfŭgĕre ⬩ To bow to ⬩ turn towards ⬩ inclīnāre ad
Entry preview:
v. intrans. To bow or bow down oneself, bend, submit, turn, turn away, revolt; se flectĕre vel inclīnāre, curvāre, declĕnāre, transfŭgĕre He cwæþ ðæt he wolde to fulluhte gebúgan he said that he would submit to baptism, Homl. Th. ii. 26, 10 : Boutr.
hreów
Sorrow ⬩ regret ⬩ penitence ⬩ penance ⬩ repentance
Entry preview:
Sorrow, regret, penitence, penance, repentance Búton him seó sóþe hreów gefultmige unless true penitence help them, Blickl. Homl. 101, 7: Bt. Met. Fox 18, 21; Met. 18, 11. Án hreów ys wydewan and fǽmnan viduæ et puellæ una est pœnitentia, L. Ecg. P.
læc
Entry preview:
The word, if this be the true form of it, occurs only once, in the following passage Gárulf gecrang ealra ǽrest ... ymb hyne gódra fela hwearf lacra hrǽr hræfn wandrode sweart and sealobrún, Fins. Th. 64-70; Fin. 33-5. All the editors for hrær, which
Linked entry: lacra
mearu
Tender ⬩ soft ⬩ delicate
Entry preview:
Tender, soft, delicate Ðonne his twig biþ mearu ( tener ), Mk. Skt. 13, 28. Merwe, Mt. Kmbl. Rush. 24, 32. Mearuwe delicatus i. tenerus, Wrt. Voc. ii. 138, 40. Gyf se líchoma mearu (MS. B. mearuw) sý if the body be tender (with sores), Herb. 102, 2;
Linked entry: myrwa
ge-reordan
Entry preview:
To give food to, feed, take food, satisfy, refresh, feast; cibare, saturare, satiare, epulari Ic gereordige prandeo, Ælfc. Gr. 26; Som. 29, 8. Ic gereordige vescor, 29; Som. 33, 50. Ic gereordige reficio, ic eom gereordod reficior, 37; Som. 39, 2. He
Linked entry: reordan
ge-rýne
Entry preview:
A mystery, a sacrament; mysterium Ðæt dégol wæs Dryhtnes gerýne that was a secret mystery of the Lord, Exon. 8 b; Th. 3, 25; Cri. 41. Ðæt monnum nis cúþ gerýne that mystery is not known to men, 9 a; Th. 7, 2; Cri. 95. Dryhtnes gerýne the mystery of the
ge-tácnian
Entry preview:
to denote by a sign, signify, betoken, show, instruct; signāre, signĭfĭcāre, denŏtāre, insĭnuāre, monstrāre, instruĕre Ic getácnige signĭfĭco, Ælfc. Gr. 37; Som. 39, 36. Wæter getácnaþ on ðyssere stówe mennisc ingehýd water in this place betokens human
ród
Entry preview:
a rod, pole. v. segl-ród. a measure of land Se haga is fram ðære eá eástwardes .xxviii. róda lang and súþwardes .xxiiii. róda brád and eft ðanon westwardes on sæferne .xix. róda long, Cod. Dip. Kmbl. ii. 150, 6-9. a cross, rood (as in Holy-rood) Ðeós
Linked entries: róde-tácen coc-ród
seldan
Entry preview:
Seldom, rarely Seldan (-on) raro, Ælfc. Gr. 38 ; Zup. 240, 12 : Bt. 16, 1 ; Fox 50, 14. Oft nalæs seldan. Ps. Th. 74, 4. Tó seldan hit biþ, beó hit seldor on dæg ðonne seofon síðum, Btwk. 194, 11. Oft (of ? cf. Icel. of- too, and v. of-) seldan hwǽr
Linked entry: seldnor
stǽnen
Entry preview:
stony. v. next word Se áfeól of his horse ofer stǽnene eorþan, and him wǽron ða limo gecnyssed, Shrn. 126, 18. Of sandigum ł stǽnenum de arenosis, Hpt. Gl. 449, 26. metaph. of stone, stony, hard as stone, in a good sense Ic ðé secge, ðæt ðú ( Peter
swecc
Entry preview:
a taste, flavour, savour Ðæs ( the manna's) swæc (gustus ) wæs swilce smedema mid hunige, Ex. 16, 31: Bt. 34, 11 ; Fox 152, 1. Swæcces nectaris, saporis, Hpt. Gl. 488, 26. Búton swæcce ( sapore ) sealtes. Coll. Monast. Th. 28, 15. On swæce swylce gréne
swǽtan
Entry preview:
To sweat. of the natural moisture of the skin Ðætte hé swá swíþe swǽtte swá hé in swoloþan middes sumeres wǽre quia ita, quasi in media aestatis caumate, sudaverit Bd. 3, 19; S. 549, 29. Sitte hé on bæþe óó ðæt hé swǽte . . . óþ hé wel swǽte, Lchdm.
Linked entry: swítan
þrinness
Trinity
Entry preview:
Trinity, mostly in the special sense the Trinity Ðæs mannes sáwl hæfð ðære hálgan þrynnysse anlícnysse; for ðan ðe heó hæfð on hire ðreó ðing ... Is hwæðere se man án man, and ná ðrynnys, God ... þurhwunaþ on ðrynnysse háda and on ánnysse ánre godcundnysse
Linked entry: þryness
wicce-cræeft
Entry preview:
Witchcraft, sorcery, magic art Wiccecræft necromantia, Hpt. Gl. 501, 66. Ða heáfodleahtras sind . . . hǽðengyld, drýcræft, wiccecræft, Homl. Th. ii. 592, 7. Se cristena man ðe his hǽlðe sécan wyle æt unálýfedum tilungum, oððe æt wyrigedum galdrum, oþþe
weorold-þing
Entry preview:
A worldly thing, matter, affair Ne sý nán sacerdhádes man ðe durre geþrístlǽcan, ðæt ǽnig ðara fata, ðe tó god-cundum bígonge gehálgod bið, tó ǽnigum woruldþinge dó ( put it to any secular use ), L. E. I. 18; Th. ii. 412, 30. Mid ungerisenlícum gewilnungum