Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

þunian

(v.)
Grammar
þunian, p. ode.

to stand outbe prominentbe lifted upstick upto be lifted upbe proudto be stuck upto make a noiseto soundresoundcreak

Entry preview:

Þunie (þu me, Th.) him gewinnes wearn ofer wealles hróf may much strife be lifted up for it above the top of its wall; circumdabit eam super muros ejus iniquitas, Ps. Th. 54, 9.

Linked entries: tó-þuniende þundende

ge-manigfildan

(v.)
Grammar
ge-manigfildan, ge-manigfealdan; p. de.
Entry preview:

Israéla folc weóx swilce hig of eorðan spryttende wǽron gemænigfylde quasi germinantes multiplicati sunt, 1, 7: Scint. 176, 6. (1 a) of repeated action :-- Sé ðe lufað sunu his, hé gemænigfylt (assiduat) him swingla, Scint. 176, 9. to increase the quantity

hátan

(v.)
Grammar
hátan, p. hátte.
Entry preview:

Add: : To be called so and so. the complement a proper name Meroe hátte án ígland, Lch. iii. 258, 18. þý wege þe háte Appia, Bl. H. 193, 12. In tún þone þe hátte (háta, L. ) Gezemani in uillam quae dicitur Gesemani, Mt. R. 26, 36.

ríht

(adj.)
Grammar
ríht, adj.
Entry preview:

Gif mon on his wege biþ gedwolod, sleá him ánne spearcan beforan, biþ hé sóna on rihtan ( in the right way ), Lch. ii. 290, 18. Mín Drihten . . . wæs on rihte róde úp áhafen . . . sceal mín ród onwended beón, Bl. H. 191, 4. Se wítega ( St.

on-cweðan

(v.)

of animate beings, to reply, respondto echo back, give back a sound, reply

Entry preview:

Him Babilone weard andswarode and oncwæð, Cd. Th. 229, 3; Dan. 211 : 53, 23; Gen. 865. Judas cwæð . . . him oncwæð cáseres mǽg, Elen. Kmbl. 1334; El. 669. Stormas stánclifu beótan, him stearn oncwæð, Exon. Th. 307, 14; Seef. 23.

CLYPPAN

(v.)
Grammar
CLYPPAN, p. clypte; pp. clypt

To embraceclaspCLIPcherishcomplectiamplexari

Entry preview:

Iosep clypte hira ǽlcne and cyste híg and weóp amplexatus et osculatus est Ioseph et ploravit super singulos 45, 15. Ongan seó abbudisse clyppan and lufian ða Godes gife abbatissa amplexata gratiam Dei Bd. 4, 24; S. 598, 1.

Linked entry: be-clyppan

on-gildan

(v.)

to pay (a penally for), to be punished for (with gen. acc. of crime or clause)to payto give an offering, to offer

Entry preview:

Sceal wearh ongildan, ðæt hé ǽr fácen dyde he shall pay the penalty for previous wrong-doing, Menol. Fox 573; Gn. C. 56. Sceolde hé ða dǽd ongyldan, Cd. Th. 19, 23; Gen. 295. Monig sceal ongieldan sáwel súsles shall be tormented, Exon.

Linked entries: an-gildan on-gyldan

tó-foran

(prep.)
Grammar
tó-foran, prep, with dat., gen.
Entry preview:

Tóforan eallum þingum myngiaþ, ðæt. . . 58, 7: Wulfst. 239, 17. Tóforon. Bd. 42 ; Fox 260, 12. VI. marking excess, over and above beside, beyond :-- Tóforan ðám praelerea, Ælfc. Gr. 38; Zup. 234, 9.

tweónian

(v.)
Grammar
tweónian, twínian, twýnian; p. ode.
Entry preview:

Ús ne þearf ná twýnian, ðæt gebyrian ne sceolon oððe heofonwarena cyninge oððe hellewítes deóflum, Wulfst. 151, 19. with nom. of person, to feel doubt, to doubt, absolute Se ðe ná twýnaþ on heortan his ac gelýfþ qui non hesitauerit in corde suo sed

Linked entries: twínian twýnian

tó-stregdan

(v.)
Grammar
tó-stregdan, -strédan. [For conjugation see stregdan.]
Entry preview:

Fægere weras tó*-*strédaþ ðone líg ðæt hé ne mæg ná sceðþan ðisse fǽmnan fair men scatter the flame, so that it cannot harm this virgin, Shrn. 130, 31. Ðú tó-strugde úsic dispersisti nos, Ps. Surt. 43, 12. Tóstregdyst, Ps. Spl. C. 43, 13.

un-eáðe

(adj.)
Grammar
un-eáðe, and un-iéðe (-éðe, -íðe, -ýðe); adj.

difficulthardtroublesomeunpleasantgrievous

Entry preview:

Swá oft swá we óht uneáþes þrowian æt yfflum monnum, Blickl. Homl. 33, 22. Hé Gode þancie ealles ðæs ðe hé him forgeaf, ǽgðer ge ýðran ge unýðran, L. E. I. 29; Th. ii. 426, 11.

Linked entries: un-éðe un-íðe

wícian

(v.)
Grammar
wícian, p. ode.
Entry preview:

Ðú cans eal ðis wésten and wásð hwǽr wícian magon tu nosti, in quibus locis per desertum castra ponere debeamus, Past. 41; Swt. 304, 16. Ðá hét ic míne fyrd restan and wícian ego jussi castra poni, Nar. 8, 26.

Linked entry: ge-wícian

wirs

(adv.)
Grammar
wirs, cpve.: wirrest, wirst; spve.;

Worseworst

Entry preview:

Ðonne hié wénen ðæt hié hæbben betst gedón, ðæt him ðonne secgen ðæt hié hæbben wierst (wyrst, Cott. MSS.) gedón cum ea, quae bene egisse se credant, male acta monstramus, Past. 32; Swt. 209, 17.

Linked entries: wyrs wiers wirrest

fíftig

Entry preview:

Th. i. 70, 19. as ordinal: sceolon þone fíftigan sealm syngan, oððe þone .xxiiii., Ll.

ge-mittan

Entry preview:

nǽfre wyrsan handplegan on Angelcynne ne gemitton þonne Ulfcytel him tó bróhte, Chr. 1004; P. 136, note I. io come into association with, into the company of Þá hié gemitton weorces wísan, Gen. 1687. (3 a) with reflex, pron. used reciprocally Þonne

ge-teohhian

(v.)
Entry preview:

gehéraþ hwílum secgan ꝥ hit scyle eall swá geweorþan swá swá God æt fruman getiohhod hæfde, Bt. 41, 2; F. 246, 17. to destine something for or to a person Ðá leán ðe him God getiohchod hæfð, Past. 387, 18.

ge-þwǽrlǽcan

(v.)
Entry preview:

Godes word is úre wiðerwinna ... sceolon geðwǽrlǽcan wið ꝥ word, Hml.

Linked entry: þwǽrlǽcan

ícan

Entry preview:

Gif þonne gyld árǽrdon ꝥ him man ýhte ufon on ꝥ be his wlites weorðe, Ll. Th. i. 234, 6. with the idea of increase, augmentation Meotud umbor ýceð, Gn. Ex. 31.

on-cnáwan

Entry preview:

Þás mǽrsunga oncnáwaþ (cognoscimus) wesan gefyllede, An. Ox. 40, 11. Þá dómas þe ic oncneów þé sylfne secgean judicia quae te dixisse cognovi, Gr. D. 139, 12. Lufe gecneordlǽcan synden oncnáwene affectum exercere noscuntur, An. Ox, 242.

un-wís

(adj.)
Grammar
un-wís, adj.

unwisefoolishstupidignorantignorant of something

Entry preview:

ðæs londes ungleáwe and unwíse wǽron, Nar. 10, 7