þunian
to stand out ⬩ be prominent ⬩ be lifted up ⬩ stick up ⬩ to be lifted up ⬩ be proud ⬩ to be stuck up ⬩ to make a noise ⬩ to sound ⬩ resound ⬩ creak
Entry preview:
Þunie (þu me, Th.) him gewinnes wearn ofer wealles hróf may much strife be lifted up for it above the top of its wall; circumdabit eam super muros ejus iniquitas, Ps. Th. 54, 9.
Linked entries: tó-þuniende þundende
ge-manigfildan
Entry preview:
Israéla folc weóx swilce hig of eorðan spryttende wǽron gemænigfylde quasi germinantes multiplicati sunt, 1, 7: Scint. 176, 6. (1 a) of repeated action :-- Sé ðe lufað sunu his, hé gemænigfylt (assiduat) him swingla, Scint. 176, 9. to increase the quantity
Linked entries: ge-mænigfildan ge-menigfealdan
hátan
Entry preview:
Add: : To be called so and so. the complement a proper name Meroe hátte án ígland, Lch. iii. 258, 18. þý wege þe háte Appia, Bl. H. 193, 12. In tún þone þe hátte (háta, L. ) Gezemani in uillam quae dicitur Gesemani, Mt. R. 26, 36.
ríht
Entry preview:
Gif mon on his wege biþ gedwolod, sleá him ánne spearcan beforan, biþ hé sóna on rihtan ( in the right way ), Lch. ii. 290, 18. Mín Drihten . . . wæs on rihte róde úp áhafen . . . sceal mín ród onwended beón, Bl. H. 191, 4. Se wítega ( St.
on-cweðan
of animate beings, to reply, respond ⬩ to echo back, give back a sound, reply
Entry preview:
Him Babilone weard andswarode and oncwæð, Cd. Th. 229, 3; Dan. 211 : 53, 23; Gen. 865. Judas cwæð . . . him oncwæð cáseres mǽg, Elen. Kmbl. 1334; El. 669. Stormas stánclifu beótan, him stearn oncwæð, Exon. Th. 307, 14; Seef. 23.
CLYPPAN
To embrace ⬩ clasp ⬩ CLIP ⬩ cherish ⬩ complecti ⬩ amplexari
Entry preview:
Iosep clypte hira ǽlcne and cyste híg and weóp amplexatus et osculatus est Ioseph et ploravit super singulos 45, 15. Ongan seó abbudisse clyppan and lufian ða Godes gife abbatissa amplexata gratiam Dei Bd. 4, 24; S. 598, 1.
Linked entry: be-clyppan
on-gildan
to pay (a penally for), to be punished for (with gen. acc. of crime or clause) ⬩ to pay ⬩ to give an offering, to offer
Entry preview:
Sceal wearh ongildan, ðæt hé ǽr fácen dyde he shall pay the penalty for previous wrong-doing, Menol. Fox 573; Gn. C. 56. Sceolde hé ða dǽd ongyldan, Cd. Th. 19, 23; Gen. 295. Monig sceal ongieldan sáwel súsles shall be tormented, Exon.
tó-foran
Entry preview:
Tóforan eallum þingum wé myngiaþ, ðæt. . . 58, 7: Wulfst. 239, 17. Tóforon. Bd. 42 ; Fox 260, 12. VI. marking excess, over and above beside, beyond :-- Tóforan ðám praelerea, Ælfc. Gr. 38; Zup. 234, 9.
tweónian
Entry preview:
Ús ne þearf ná twýnian, ðæt wé gebyrian ne sceolon oððe heofonwarena cyninge oððe hellewítes deóflum, Wulfst. 151, 19. with nom. of person, to feel doubt, to doubt, absolute Se ðe ná twýnaþ on heortan his ac gelýfþ qui non hesitauerit in corde suo sed
tó-stregdan
Entry preview:
Fægere weras tó*-*strédaþ ðone líg ðæt hé ne mæg ná sceðþan ðisse fǽmnan fair men scatter the flame, so that it cannot harm this virgin, Shrn. 130, 31. Ðú tó-strugde úsic dispersisti nos, Ps. Surt. 43, 12. Tóstregdyst, Ps. Spl. C. 43, 13.
un-eáðe
difficult ⬩ hard ⬩ troublesome ⬩ unpleasant ⬩ grievous
Entry preview:
Swá oft swá we óht uneáþes þrowian æt yfflum monnum, Blickl. Homl. 33, 22. Hé Gode þancie ealles ðæs ðe hé him forgeaf, ǽgðer ge ýðran ge unýðran, L. E. I. 29; Th. ii. 426, 11.
wícian
Entry preview:
Ðú cans eal ðis wésten and wásð hwǽr wé wícian magon tu nosti, in quibus locis per desertum castra ponere debeamus, Past. 41; Swt. 304, 16. Ðá hét ic míne fyrd restan and wícian ego jussi castra poni, Nar. 8, 26.
Linked entry: ge-wícian
wirs
Worse ⬩ worst
Entry preview:
Ðonne hié wénen ðæt hié hæbben betst gedón, ðæt wé him ðonne secgen ðæt hié hæbben wierst (wyrst, Cott. MSS.) gedón cum ea, quae bene egisse se credant, male acta monstramus, Past. 32; Swt. 209, 17.
fíftig
Entry preview:
Th. i. 70, 19. as ordinal: Wé sceolon þone fíftigan sealm syngan, oððe þone .xxiiii., Ll.
ge-mittan
Entry preview:
nǽfre wyrsan handplegan on Angelcynne ne gemitton þonne Ulfcytel him tó bróhte, Chr. 1004; P. 136, note I. io come into association with, into the company of Þá hié gemitton weorces wísan, Gen. 1687. (3 a) with reflex, pron. used reciprocally Þonne wé
ge-teohhian
Entry preview:
Wé gehéraþ hwílum secgan ꝥ hit scyle eall swá geweorþan swá swá God æt fruman getiohhod hæfde, Bt. 41, 2; F. 246, 17. to destine something for or to a person Ðá leán ðe him God getiohchod hæfð, Past. 387, 18.
ge-þwǽrlǽcan
Entry preview:
Godes word is úre wiðerwinna ... wé sceolon geðwǽrlǽcan wið ꝥ word, Hml.
Linked entry: þwǽrlǽcan
ícan
Entry preview:
Gif wé þonne gyld árǽrdon ꝥ him man ýhte ufon on ꝥ be his wlites weorðe, Ll. Th. i. 234, 6. with the idea of increase, augmentation Meotud umbor ýceð, Gn. Ex. 31.
on-cnáwan
Entry preview:
Þás mǽrsunga wé oncnáwaþ (cognoscimus) wesan gefyllede, An. Ox. 40, 11. Þá dómas þe ic oncneów þé sylfne secgean judicia quae te dixisse cognovi, Gr. D. 139, 12. Lufe gecneordlǽcan synden oncnáwene affectum exercere noscuntur, An. Ox, 242.
un-wís
unwise ⬩ foolish ⬩ stupid ⬩ ignorant ⬩ ignorant of something
Entry preview:
Wé ðæs londes ungleáwe and unwíse wǽron, Nar. 10, 7