swice
Entry preview:
</b> escape from that which threatens to befall, evasion :-- Ne biþ ð æes lengra-swice sáwelgedáles ðonne seofon niht fyrstgemearces there will not be a longer escape from death than a period of seven days, Exon. Th. 164, 6 ; Gú. 1007.
Linked entry: swicc
weorold-líc
Entry preview:
Scrd. 22, 44. natural, physical Nis ðeós woruldlíce niht nán þing búton ðære eorþan sceadu, Lchdm. iii. 240, 18. For ðam ungewunan woruldlíces gesceádes, Boutr. Scrd. 18, 28.
blód-læswu
Blood-letting
Entry preview:
Blood-letting Blódlǽs is tó forgánne fíftýne nihtum ǽr Hláfmæsse, Lch. ii. 146, 8. Frægn hé hwonne hyre blódlǽs (-lǽswu, v. l.) ǽrest wǽre . . . þæt þǽre tíde blód-lǽs (-lǽsewu, -lǽswu, v. ll.) wǽre frecenlic, Bd. 5, 3; Sch. 563, 10-564, 11.
for-hátan
to renounce ⬩ outlaw ⬩ proscribe
Entry preview:
Ne lyst mé náwiht ðára metta þe ic forhátan habbe ea quae statui non edere nihil me commovent, Solil. H. 37, 4. to declare criminal, outlaw, proscribe (? cf. þú hine héte flýman, Cht.
Harþacnut
Entry preview:
Hardacnut, son of Cnut On ðís ilcan geáre com Hardacnut cyng tó Sandwíc vii nihtum ǽr middan sumera. And hé wæs sóna underfangen ge fram Anglum ge fram Denum in this same year king Hardacnut came to Sandwich seven days before midsummer.
mann-slege
Man-slaying ⬩ homicide
Entry preview:
Man-slaying, homicide Gif þeóf brece mannes hús nihtes and hé weorðe ðǽr ofslegen, ne síe hé ( the slayer ) ná mansleges scyldig. Gif hé æfter sunnan upgonge ðis déþ, hé biþ mansleges scyldig, and hé ðonne self swelte, L.
Linked entry: slege
un-geníd
Unforced ⬩ uncompelled
Entry preview:
Unforced, uncompelled Ne mæg ic náne cwica wuht ongitan ... ðe ungenéd lyste forweorþan nihil invenio, quod, nullis extra cogentibus, abjiciat manendi intentionem, Bt. 34, 10; Fox 148, 14.
mæssian
To say mass
Entry preview:
For hreówsigendne man man mót mæssian ymb. xxx nihta, L. Ecg. C. 36; Th. ii. 160, 21. Hý mihton wel habban wíf on ðám dagum forðan ðe hý nǽfre ne mæssodon, L. Ælfc. C. 7; Th. ii. 346, 8.
scíma
Entry preview:
Niht ne genípþ ðæs heofenlícan leóhtes scíman nox nulla rapit splendorem lucis amoenae, Dóm. L. 16, 254. Þýstro hæfdon bewrigen Wealdendes hrǽw, scírne scíman, Rood Kmbl. 107; Kr. 54
Linked entry: scímian
un-stille
Not still ⬩ unquiet ⬩ not at rest ⬩ moving ⬩ liking movement ⬩ unquiet ⬩ restless ⬩ unruly ⬩ unquiet ⬩ disturbed ⬩ not at peace ⬩ troubled
Entry preview:
Nánwuht nis on ús unstilre and ungestæððigre ðonne ðæt mód nil in nobis est corde fugacius, Past. 38; Swt. 273, 11. unquiet, disturbed Ðæt mǽden hæfde unstille niht, Ap.
Linked entry: stille
ge-edlǽcan
Entry preview:
Mon sceal þá sylfan sealmas ǽlce niht geedlǽcan, R. Ben. 44, 5. Geydlǽcan, Hpt. 31, 13, 317. Þæt fers sý geedlǽht, R. Ben. 60, 6. Wund geedléht uulnus iteratum, Scint. 48, 18. Sealmas beón geedleehte (repetantur), R. Ben. I. 51, 3. <b>Ia.
norþ
Entry preview:
Ne bið nán niht. . . for ðám ðe seó sunne byð þonne swá feorr norð ágán, Lch. iii. 260, 6. Wǽron norð of ðǽm stáne áwexene bearwas, Bl. H. 209, 32. Mid fleáme cóm on his cýþþe norð Costontinus, Chr. 937; P. 108, 19.
eorþ-lic
Entry preview:
Similar entries cf. eorþe, V, 4 Úre eorðlice niht cymð þurh ðǽre eorðtan sceade, Lch. iii. 240, 13
ge-beorgan
To save ⬩ protect ⬩ defend ⬩ secure ⬩ spare ⬩ preserve ⬩ servāre ⬩ salvāre ⬩ tuēri ⬩ defendĕre ⬩ arcēre ⬩ parcĕre
Entry preview:
Áge he þreóra nihta fierst him to gebeorganne let him have a space of three days to save himself, L. Alf. pol. 2; Th. i. 62, 2. Ðú him yfele dagas ealle gebeorgest mītĭges eum a diēbus mălis, Ps. Th. 93. 12.
reáfere
Entry preview:
Gif hwilc þeóf oððe reáfere gesóhte ðone cyning, ðæt hé hæbbe nigon nihta fyrst, L. Ath. iv. 4; Th. i. 222, 26.
un-fyrn
not long ago ⬩ before long
Entry preview:
of past time, not long ago Weorþodan wé nú unfyrn for tén nihtum ðone symbeldæg foran tó ðyssum ondweardan dæge not long ago now, ten days from to-day, we celebrated the festival, Blickl.
Linked entry: un-gefyrn
þífþ
Entry preview:
theft, act of thieving Be ánre nihtes (nihte, MS. B.) ðiéfðe (þýfte, MS. B.: þýfðe, MSS. G. H.). Gif hit bið nihteald þiéfð (þýfð, MS. H.) if a day has elapsed since the theft was committed, L. In. 73; Th. i. 148, 10.
DIM
Entry preview:
Nǽnegum þuhte dæg on þonce, gif sió dimme niht ǽr ofer eldum egesan ne brohte the day would seem delightful to none, if the dark night did not bring terror over men, Bt. Met. Fox 12, 32; Met. 12, 16.
stalu
Entry preview:
See Kemble's Saxons in England, ii. 329. anything done by stealth Ðæt scs Petrus on dæge folce be Criste sǽde, ðonne wrát scs Marcus ðæt on niht, and hé ðæt hæl sce Petre; for ðon his godspell is swá cweden, furtum laudabile, hergendlíco stalo, Shrn.
un-gestæððig
Inconstant ⬩ unstable
Entry preview:
nihil ab avibus differt, 37, 4; Fox 192, 22. Ða gesceaftas ðe wé embe sprecaþ, ðæt heó ús þince ungestæðþie, hý habbaþ sumne dǽl gestæþinesse, Shrn. 168, 30. Ða ungestæððegan and unfæsðrǽdan inconstantes, Past. 23; Swt. 177, 3.