Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

wacian

(v.)
Grammar
wacian, p. ode

To watchwaketo remain awakenot to sleepto be freed from obstructionto opento be alertto watchbe on the watchbe on guardto watchbe on the watch to injure

Entry preview:

On middere nihte gewurdon on slǽpe Pictauienscisce bepǽhte, ðæt of ealre ðære menigu án man ne wacode, Homl. Th. ii. 518, 26.

Linked entries: a-wacian wæcian

fild-cumb

(n.)
Grammar
fild-cumb, es; m. [cumb II. a liquid measure]

A milk-pailmulctrālemulctrum

Entry preview:

A milk-pail; mulctrāle, mulctrum Gif meoluc síe awyrd, bind tosomne wegbrǽdan and giþrifan and cersan, lege on ðone fildcumb, and ne sete ðæt fæt niðer on eorþan seofon nihtum if milk be spoilt, bind together waybroad and cockle and cress, lay them on

blód-læswu

(n.)
Grammar
blód-læswu, blód-lǽs, e; -lǽswu, e; f.

Blood-letting

Entry preview:

Blood-letting Blódlǽs is tó forgánne fíftýne nihtum ǽr Hláfmæsse, Lch. ii. 146, 8. Frægn hé hwonne hyre blódlǽs (-lǽswu, v. l.) ǽrest wǽre . . . þæt þǽre tíde blód-lǽs (-lǽsewu, -lǽswu, v. ll.) wǽre frecenlic, Bd. 5, 3; Sch. 563, 10-564, 11.

for-hátan

to renounceoutlawproscribe

Entry preview:

Ne lyst mé náwiht ðára metta þe ic forhátan habbe ea quae statui non edere nihil me commovent, Solil. H. 37, 4. to declare criminal, outlaw, proscribe (? cf. þú hine héte flýman, Cht.

Harþacnut

(n.)
Grammar
Harþacnut, Hardacnut, es; m.
Entry preview:

Hardacnut, son of Cnut On ðís ilcan geáre com Hardacnut cyng tó Sandwíc vii nihtum ǽr middan sumera. And hé wæs sóna underfangen ge fram Anglum ge fram Denum in this same year king Hardacnut came to Sandwich seven days before midsummer.

mann-slege

(n.)
Grammar
mann-slege, es; m.

Man-slayinghomicide

Entry preview:

Man-slaying, homicide Gif þeóf brece mannes hús nihtes and hé weorðe ðǽr ofslegen, ne síe hé ( the slayer ) ná mansleges scyldig. Gif hé æfter sunnan upgonge ðis déþ, hé biþ mansleges scyldig, and hé ðonne self swelte, L.

Linked entry: slege

un-geníd

(adj.)
Grammar
un-geníd, un-genídd; adj.

Unforceduncompelled

Entry preview:

Unforced, uncompelled Ne mæg ic náne cwica wuht ongitan ... ðe ungenéd lyste forweorþan nihil invenio, quod, nullis extra cogentibus, abjiciat manendi intentionem, Bt. 34, 10; Fox 148, 14.

mæssian

(v.)
Grammar
mæssian, p. ode

To say mass

Entry preview:

For hreówsigendne man man mót mæssian ymb. xxx nihta, L. Ecg. C. 36; Th. ii. 160, 21. Hý mihton wel habban wíf on ðám dagum forðan ðe hý nǽfre ne mæssodon, L. Ælfc. C. 7; Th. ii. 346, 8.

scíma

(n.)
Grammar
scíma, an; m.
Entry preview:

Niht ne genípþ ðæs heofenlícan leóhtes scíman nox nulla rapit splendorem lucis amoenae, Dóm. L. 16, 254. Þýstro hæfdon bewrigen Wealdendes hrǽw, scírne scíman, Rood Kmbl. 107; Kr. 54

Linked entry: scímian

un-stille

(adj.)
Grammar
un-stille, adj.

Not stillunquietnot at restmovingliking movementunquietrestlessunrulyunquietdisturbednot at peacetroubled

Entry preview:

Nánwuht nis on ús unstilre and ungestæððigre ðonne ðæt mód nil in nobis est corde fugacius, Past. 38; Swt. 273, 11. unquiet, disturbed Ðæt mǽden hæfde unstille niht, Ap.

Linked entry: stille

ge-edlǽcan

(v.)
Entry preview:

Mon sceal þá sylfan sealmas ǽlce niht geedlǽcan, R. Ben. 44, 5. Geydlǽcan, Hpt. 31, 13, 317. Þæt fers sý geedlǽht, R. Ben. 60, 6. Wund geedléht uulnus iteratum, Scint. 48, 18. Sealmas beón geedleehte (repetantur), R. Ben. I. 51, 3. <b>Ia.

norþ

(adv.)
Grammar
norþ, adv.
Entry preview:

Ne bið nán niht. . . for ðám ðe seó sunne byð þonne swá feorr norð ágán, Lch. iii. 260, 6. Wǽron norð of ðǽm stáne áwexene bearwas, Bl. H. 209, 32. Mid fleáme cóm on his cýþþe norð Costontinus, Chr. 937; P. 108, 19.

eorþ-lic

Entry preview:

Similar entries cf. eorþe, V, 4 Úre eorðlice niht cymð þurh ðǽre eorðtan sceade, Lch. iii. 240, 13

reáfere

(n.)
Grammar
reáfere, es; m.
Entry preview:

Gif hwilc þeóf oððe reáfere gesóhte ðone cyning, ðæt hé hæbbe nigon nihta fyrst, L. Ath. iv. 4; Th. i. 222, 26.

ge-beorgan

(v.)
Grammar
ge-beorgan, to -beorganne; p. ic, he -bearg, -bearh, ðú -burge, pl. -burgon; pp. -borgen [ge-, beorgan to save]

To saveprotectdefendsecuresparepreserveservāresalvāretuēridefendĕrearcēreparcĕre

Entry preview:

Áge he þreóra nihta fierst him to gebeorganne let him have a space of three days to save himself, L. Alf. pol. 2; Th. i. 62, 2. Ðú him yfele dagas ealle gebeorgest mītĭges eum a diēbus mălis, Ps. Th. 93. 12.

Linked entries: ge-bearg ge-borgen

un-fyrn

(adv.)
Grammar
un-fyrn, adv.

not long agobefore long

Entry preview:

of past time, not long ago Weorþodan wé nú unfyrn for tén nihtum ðone symbeldæg foran tó ðyssum ondweardan dæge not long ago now, ten days from to-day, we celebrated the festival, Blickl.

Linked entry: un-gefyrn

þífþ

(n.)
Grammar
þífþ, þiéfþ, þýfþ, þeófþ, þeóft, e; f.
Entry preview:

theft, act of thieving Be ánre nihtes (nihte, MS. B.) ðiéfðe (þýfte, MS. B.: þýfðe, MSS. G. H.). Gif hit bið nihteald þiéfð (þýfð, MS. H.) if a day has elapsed since the theft was committed, L. In. 73; Th. i. 148, 10.

DIM

(adj.)
Grammar
DIM, def. se dimma, seó, ðæt dimme; adj.
Entry preview:

Nǽnegum þuhte dæg on þonce, gif sió dimme niht ǽr ofer eldum egesan ne brohte the day would seem delightful to none, if the dark night did not bring terror over men, Bt. Met. Fox 12, 32; Met. 12, 16.

stalu

(n.)
Grammar
stalu, e; f.
Entry preview:

See Kemble's Saxons in England, ii. 329. anything done by stealth Ðæt scs Petrus on dæge folce be Criste sǽde, ðonne wrát scs Marcus ðæt on niht, and hé ðæt hæl sce Petre; for ðon his godspell is swá cweden, furtum laudabile, hergendlíco stalo, Shrn.

ge-andettan

(v.)

to confess, acknowledgeto confessto admit for oneselfconcede, allowto confess, declare one's beliefto confessacknowledge as having a certain character, declare one's faith into make acknowledgement of a benefitgive thankspraise

Entry preview:

On niht árísan and Drihtne geandettan, R. Ben. 40, 14