on-líhtan
of places or things, to illumine, make bright, cause to shine, ⬩ to give sight to, make the sight clear ⬩ to clear the mental vision, to enlighten ⬩ to give light (with dat.) ⬩ To shine
Entry preview:
Wé wurdon onlíhte þurh geleáfan, Homl. Th. i. 154, 21. Onlýhte, Blickl. Homl. 161, 14. to give light (with dat.) Ðæt hit onlíhte eallum ðe on ðam húse synt, Mt. Kmbl. 5, 15. Onlíhtan ðám ðe on þýstrum sittaþ, Lk. Skt. 1, 79. intrans.
Linked entries: en-líhtan in-líhtan on-leóhtan on-lýhtan
leóht
Entry preview:
Wé sceolon beran úre leóht tó cyrcan and lǽtan hí ðær bletsian, Hml. Th. i. 150, 27. with collective force ꝥ hi Godes circan mid leóhte and lácum gelóme gegrétan, Ll. Th. i. 326, 17.
gang
going, walking, moving on foot, step. ⬩ the sole of the foot (?) ⬩ the being habitually in a specified condition ⬩ power of walking ⬩ of moving about ⬩ mode of walking, walk, gait ⬩ a walk, journey ⬩ go, time, occasion of going ⬩ a way, road, path, passage ⬩ a track ⬩ course ⬩ a stream ⬩ a narrative ⬩ space traversed ⬩ expanse covered ⬩ an ox-gang, a bovale, the eighth part of the carucate. ⬩ legal process ⬩ legal procedure, process ⬩ a company of people (?), a gang. ⬩ a step, stair ⬩ a privy
Entry preview:
Wé gedóð þæt hí gán ne magon . . . Wé forgifað him nú gang. Hml. Th. ii. 486, 15. mode of walking, walk, gait Eustachius hí behealdende be heora gewunelican gange hí gecneów, Hml. S. 30, 234.
tíd
Entry preview:
On eallum tídum secggan wé him þanc, Blickl. Homl. 103, 25. <b>I a.
Linked entry: týd
Cynewulf
Entry preview:
ᚹ [wén] is geswíþrad, <b>W</b> [hope] is overpowered, gomen æfter gearum, my joy in my old age, geógoþ is gecyrred youth is turned back ald onmedla. my old pride.
FOLDE
the earth ⬩ dry land ⬩ tellus ⬩ terra ⬩ a land ⬩ country ⬩ district ⬩ region ⬩ territory ⬩ rĕgio ⬩ tractus ⬩ plăga ⬩ terrĭtōriuni ⬩ the ground ⬩ soil ⬩ hŭmus ⬩ sŏlum ⬩ earth ⬩ clay ⬩ terræ līmus ⬩ lŭtum
Entry preview:
Teóde firum foldan Freá ælmihtig filiis hŏmĭnum terram omnĭpŏtens creāvit, Bd. 4, 24; S. 597, 24: Cd. 8; Th. 10, 9; Gen. 154: Exon. 12b; Th. 20, 22; Cri. 321. a land, country, district, region, territory; rĕgio, tractus, plăga, terrĭtōriuni Wæs wera
láð
hateful ⬩ hated ⬩ loathed ⬩ loth ⬩ displeasing ⬩ injurious ⬩ grievous ⬩ hostile ⬩ malign ⬩ inimical
Entry preview:
Swá láð wæs Péna folc Scipian so hateful were the Carthaginians to Scipio, Ors. 4, 10; Swt. 198, 15. Mánswara láð leóda gehwam, Exon. 10 b; Th. 12, 31; Cri. 194. Leófest on lífe láð biþ ðænne what is dearest in this life, shall then be hateful, Dóm.
mearc
a limit ⬩ bound ⬩ term ⬩ a limit ⬩ boundary ⬩ a boundary ( = gemǽre) of a particular estate ⬩ a boundary ⬩ confine of a district ⬩ border ⬩ the territory within the boundaries ⬩ fines
Entry preview:
Nǽfre on his weorþige weá áspringe mearce má scýte máninwides non defecit de plateis ejus usura, et dolus, Ps, Th. 54, 10
wíd
Entry preview:
Ðæt geat is swýðe wíd and se weg is swíðe rúm lata porta et spatiosa via, Mt. Kmbl. 7, 13. Se mereweard ( the whale ) múð ontýneþ, wíde weleras . . . hí ðǽr in faraþ, óþ ðæt se wída ceafl gefylled bið, Exon. Th. 363, i. 13-27; Wal. 53-60.
wóh
not straight ⬩ bent ⬩ crooked ⬩ twisted ⬩ oblique ⬩ not right ⬩ perverse ⬩ froward ⬩ wrong ⬩ unfair
Entry preview:
MSS.) weorc hé forliést ðone wlite óðerra gódra weorca, Past. II ; Swt. 71, 25. Ðæra geréfena unriht and wó dómas ( Similar entries v. wóh-dóm) and prættas, Anglia viii. 336, 40. False gewihta and wóge gemeta, L.
eáster
Entry preview:
Ꝥte wére geslægen Eóstro (Eóstru, R.), Lk. L. 22, 7. Eástran on ǽfen Paschae vespere, Hy. S. 82, 19. Þone Eástres dæg pascha diem, Bd. 5, 22; Sch. 685, 4. Eástres (Eástra, R.), Lk. L. 2, 41: Mk. p. 5, 11: Jn. p. 6, 11. Eástres (Eóstro, R.), Jn.
ge-irnan
Entry preview:
Tó geyrnanne weg ad currendam uiam, Ps. L. 18, 6. to run and reach a place (of shelter) Gif cirican fáh mon geierne, Ll. Th. i. 64, 9: 90, 9. Gif hwá sié deáðes scyldig, and hé cirican geierne, hæbbe his feorh . . .
ge-rǽcan
Entry preview:
Swá wíde swá þá wítelác gerǽhton rúm land wera, Gen. 2555. Ðá þe cyricean gerǽcean magon, Ll.
cúþ
known, clear, plain, evident, manifest ⬩ notus, cognĭtus, manifestus ⬩ known, well known, sure, safe, noted, known as excellent, famed, celebrated ⬩ notus, certus, præstans, egregius ⬩ familiar, intimate, related, friendly ⬩ notus, familiāris, amīcus, benevŏlus
Entry preview:
Ðæt wæs ðara fæstna folcum cúþost that was of those fastnesses most known to nations, Cd. 209; Th. 259, 16; Dan. 692. known, well known, sure, safe, noted, known as excellent, famed, celebrated; notus, certus, præstans, egregius Cúþe ǽrenddracan nuntii
DEÓP
DEEP, profound, stern, awful, solemn ⬩ prŏfundus, grăvis, sōlemnis
Entry preview:
DEEP, profound, stern, awful, solemn; prŏfundus, grăvis, sōlemnis Ðes pytt is deóp this well is deep, Jn. Bos. 4, 11. Deóp wæter the deep water, Exon. 54 b; Th. 193, 19; Az. 124.
rǽdels
Entry preview:
Ðeáh se leása wéna and sió rǽdelse ðara dysigena monna tiohhie ðæt se anweald síe ðæt héhste gód ( hominum fallax opinio ), Bt. 27, 3; Fox 98, 32.
seonu-wealt
Entry preview:
Se móna went his hrigc tó ðære sunnan, ðæt is, se sinewealta ende ðe ðǽr onlýht biþ, Lchdm. iii. 242, 14. Ðæs sinewealtan hringes teretes(-is ?) cycli, Wrt. Voc. ii. 89, 60.
Linked entries: sine-wealt sino-walt sin-wealt syne-wealt
wiþer-winna
An adversary ⬩ opponent ⬩ enemy
Entry preview:
Ðonne ðú gǽst on wege mid ðínum wiðerwinnan (cum adversario tuo ) tó hwylcum ealdre, Lk. Skt. 12, 58. Wrec mé wið mínne wiðerwinnan, 18, 3. Wiþerwinnan conluctatorem, i. oppugnatorem, Scint. 151, 4.
æt-standan
Entry preview:
Spl. 37, 12. where there is or may be change of condition, to stop growing, cease to operate Þá wearð ꝥ fýr gestilled and ætstód sóna, Hml. S. 8, 229. Gif se hlyst ætstande, ꝥ hé ne mæge gehiéran, Ll. Th. 1. 92, 23.
geap
Entry preview:
, tigelum sceádeð hróst-beáges róf, Ruin. 31. curved (of a boat), v. sǽ-geáp. rounded (of a mountain) Munt is hine ymbútan, geáp gylden weal (or under ?), Sal. 256. with convex surface Gim sceal on hringe standan steáp and geáp, Gn.