ge-rǽcan
To reach, obtain, seize, get, lay hold on, attain, reproach, present, offer
Entry preview:
Æfter ðæm ðe ða wíf hí swá scandlíce gerǽht hæfdon after the women had so reproachfully addressed them, Ors. 1, 12; Bos. 36, 12
Linked entry: mis-rǽcan
tó-lísan
Entry preview:
To unloose, undo, dissolve; solvere, dissolvere, exsolvere, resolvere. to undo that which is bound, release from a bond, literal Ðæt wíf tólýsde hire feax, Homl. Th. ii. 30, 16. figurative, to release from captivity, difficulty, etc.
ge-helpan
Entry preview:
Hé bæd þone Ælmihtigan. ꝥ hé þám menn ( with broken limbs ) geheolpe, Hml. S. 21, 330. Gehulpe, Hex. 22, 17. Hié þǽr wurdon mid hungre ácwealde, þǽr heora þá ne gehulpe þá þǽr æt hám wǽron, Ors. 2, 6; S. 88, 5.
ge-yppan
Entry preview:
Wíde byð eorlum geypped asðelinges deáð, Men. 157. <b>II a.
for-beódan
to forbid ⬩ to restrain ⬩ check ⬩ to prevent
Entry preview:
Þá forbodenan gyfta uetitos hymeneos, 1780. with acc. Hé bodode geleúfan, and unriht forbeád, Ælfc. T. Grn. 9, 20. Ǽlc unriht geold he forbead, Chr. 1087; P. 223, 32.
æt
Entry preview:
S. 21, 246. (1 b) with absolute dat.
for-swælan
To burn ⬩ burn up ⬩ consume ⬩ scorch ⬩ ūrĕre ⬩ exūrĕre ⬩ combūrĕre ⬩ concrĕmāre ⬩ exæstuāre
Entry preview:
Hí wurdon mid swæflenum fýre forswælede they were burnt up with sulphurous fire, Boutr. Scrd. 22, 32: Homl. Th. ii. 496, 27. We sind mid lígum forswælede we are scorched up with flames, Homl. Th. ii. 494, 20
FREMU
Advantage ⬩ profit ⬩ gain ⬩ benefit ⬩ commŏdum ⬩ emŏlŭmentum ⬩ quæstus ⬩ fructus ⬩ benĕfĭcium ⬩ sălus
Entry preview:
Neorxna wang stód, gifena gefylled, fremum forþweardum paradise stood, filled with gifts, with continual benefits, Cd. 12; Th. 13, 29; Gen. 210: Exon. 113 a; Th. 434, 10; Rä. 51, 8
Linked entry: freme
ge-twǽfan
To separate ⬩ divert ⬩ detain ⬩ hinder ⬩ deprive
Entry preview:
Sóna biþ ðæt ðec ádl oððe ecg eafoþes getwǽfeþ soon will it be that disease or sword will deprive thee of vigour, 3531; B. 1763. Sumne Geáta leód feores getwǽfde one the Goths' prince separated from life, 2871; B. 1433.
flǽsc-lic
human ⬩ mortal ⬩ animal ⬩ natural ⬩ carnal ⬩ worldly ⬩ carnal ⬩ sensual ⬩ sexual
Entry preview:
Þú ǽr gesáwe æfter flǽsclicre gecynde fægre leomu on tó seónne, 113, 21. animal in contrast with human: Mýs and flæá sint flésclicu nýtenu, Solil.
riht
that which is straight or erect, a plumb line ⬩ that which is straight in a metaphorical sense, right, law, canon, rule ⬩ what is in accordance with law, human or divine, what is just or proper, right, justice, equity ⬩ what is just in the case of a criminal, just punishment, justice ⬩ what properly belongs to a person, what may justly be claimed, a right, due ⬩ what is due from a person, duty ⬩ what agrees with a proper standard, what is correct or exact, the rights of a case, the truth ⬩ an account, a reckoning; ⬩ ratio, mostly in such phrases as - riht ágildan - to render an account
Entry preview:
Se ðe secgan wile sóþ æfter rihte, Ben. Th. 2103; B. 1049. Ðæt wíf sǽde him eall ðæt riht dixit ei omnem veritatem, Mk. Skt. 5, 33. Ðæt hé be ðære róde riht getǽhte, Elen. Kmbl. 1199; El. 601.
leód
A man ⬩ poet ⬩ a prince ⬩ men ⬩ people ⬩ country
Entry preview:
Hié wíf tó Denum feredon lǽddon tó leódum they bore her to Denmark, Beo. Th. 2322; B. 1159. Wǽron æþelingas eft tó leódum fúse tó farenne the nobles were eager to go back to their people, 3613; B. 1804.
Sunnan-dæg
Entry preview:
Wih. 9-11; Th. i. 38, 18: L. C. S. 45; Th. i. 402, 13; in general terms it is said :-- [Ealra] Woroldlícra weorca on ðam hálgan dæge geswíce man georne, L. Eth. vi. 22; Th. i. 320, 12: L. C. E. 15; Th. i. 368, 18.
FLOTA
a ship ⬩ vessel ⬩ fleet ⬩ nāvis ⬩ classis ⬩ a sailor ⬩ pirate ⬩ nauta ⬩ pīrāta
Entry preview:
Mid ðæm flotan with the fleet, 904; Erl. 98, 12. Lǽt nú geferian flotan úserne to lande let our ship now go to land, Andr. Kmbl. 794; An. 397: Beo.
un-scrýdan
To undress ⬩ strip ⬩ divest
Entry preview:
Grammar un-scrýdan, with acc. of person and dat. of garment Hé hine unscrídde ðam healfan scicelse, Ap. Th. 12, 22. Hí unscrýddon hyne hys ágenum reáfe, Mt. Kmbl. 27, 28, 31: Mt. Skt. 15, 20: Homl. Th. ii. 252, 24, 29
fægen
glad
Entry preview:
Fægen voti compos, 124, 11. with cause of gladness given, in genitive Hilarius nine underféng, fagen his cymes, Hml. Th. ii. 504, 19. Fægen (fagen, v. l.) his gecyrrednysse, Hml. S. 26, 133.
cyn-ren
Entry preview:
Eówre wíto and eówres cinrenes ( seminis tui ) wíto, Deut. 28, 59. a nation Dryhten rínað ofer eall cynrynu ( gentes ), Ps. Th. 46, 8. a kind, species Synderlicere cynrene singulari (tincturae) genere, An. Ox. 1057. Syx synt muneca cynerena, R.
for-ildan
Entry preview:
Take here for-yldan, and add: to put off action. with a case, acc. Se sláwa ágǽlð and forielt (-ielð, v. l.) ðæt weorc ðe him niédðearf wǽre tó wyrcanne piger necessaria agere negligit, Past. 283, 25.
Linked entry: for-yldan
ge-wídmǽrsian
Entry preview:
To become widely known, be celebrated Wíde springaþ, gewídmǽrsiaþ crebresctint (catholicoritm hades'), An. Ox. 2769. Lá hú ne gewídmǽrsude nonne percrebruit (Anthonius), 2374 : 2840.
hlúde
Entry preview:
Voc. ii. 22, 29, with reference to the voice, with verbs of calling, speaking, laughing, &c. Ne hí on hracan áwiht hlúde ne cleopiað non clamabunt in gutture suo Ps. Th. 134, 19. Hlúde cígan, cirman, styrman, Gen. 2908: Jud. 270: 223: Ps.