wundor-geweorc
A wonderful work ⬩ a miracle
Entry preview:
Hé hié tó heofona ríce laþode þurh his wundorgeweorc, Blickl. Homl. 7, 10
Linked entry: wundor-weorc
forþ-síþ
Entry preview:
Ðonne him forðsíð gebyrige gýme his hláford ðæs hé lǽfe, Ll. Th. i. 434, 27. Behealdað hiera líf and hira forðsiið, Past. 205, 16. Hé þám bróþrum cýðde hyre forðsíð ( obitum ), Gr. D. 169, 14: Hml. Th. ii. 184, 19. Add
mán-swerian
Entry preview:
Gif hé on ungehálgedum Crístes mǽle mánswerað si in cruce non consecrata perjuraverit, Ll. Th. ii. 158, 37. Hé swáþeáh mid þám óðrum mánswerige nihilominus cum aliis perjurium facit, 19.
on-mang
Entry preview:
Hé ásende his lác onmang óþra monna lácum, Gr. D. 230, 20. Syðdan hé hæfde gewunad onmang mannum þreó and xxx wintra, Wlfst. 292, 11. Rihtgeleáfa ásprang onmang Godesgelaðunge, 294, 3. Onǽlde his blácern onmang þǽre þearlan hǽtan þæs lustes, Hml.
sár-lic
Entry preview:
Add Him þúhte sárlic, gif hé ne gehulpe þám ástýptan wífe (him ofhreów ꝥ ástépede wíf, gif hé ne gehulpe hire sárlican dreórinysse, v. l.) dolor ne orbatae mulieri non subveniret, Gr. D. 18, 13.
un-lísan
Entry preview:
Se ceorl þe þyder cóm gebunden ongan semninga þǽr standan unlýsed and unbunden, 164, 19. to release from a restrictive condition His dohtor wæs dumb geboren, and hé Martinum bæd ꝥ hé hire tungan unlýsde, Hml. S. 31, 1107
wyrt-tún
Entry preview:
Hé eóde into his wyrttúne ( ingressus hortum ), þá gemétte hé þone wyrttún beón oferwrigenne mid micelre menieo emela, Gr. D. 67, 4-8.
a-dwæscan
To quench ⬩ put out ⬩ staunch ⬩ appease ⬩ extinguere
Entry preview:
Efne swá he mid wætre ðone weallendan lég adwæsce even as he with water the raging flame quenches, Exon. 122a; Th. 467, 23; Alm. 6. Eall mín unriht adwæsc omnes iniquitates meas dele, Ps. Ben. 50, 10
BEÁCEN
BEACON ⬩ sign ⬩ token ⬩ standard ⬩ signum ⬩ significatio ⬩ typus ⬩ vexillum ⬩ portentum ⬩ miraculum
Entry preview:
Segn genom beácna beorhtost he took an ensign brightest of standards, Beo. Th. 5547; B. 2777
beótian
to threaten ⬩ minari ⬩ minitari ⬩ to boast ⬩ vow ⬩ promise ⬩ magna loqui ⬩ polliceri ⬩ spondere
Entry preview:
his beáhgifan as he boasted before towards his ring-giver Byrht.
Linked entries: tó-beótiende biótian beót
forþ-geleoran
To pass forth ⬩ pass away ⬩ depart ⬩ die ⬩ transīre ⬩ decēdĕre ⬩ mŏri
Entry preview:
Ðá ongeat he ðone mann, and him to gemynde com ðæt he his hrægle onféng ðá he forþgeleored wæs cognōvitque hŏmĭnem, et quia vestīmentum ejus mŏrientis accēpĕrit, ad mĕmŏriam reduxit, 3, 19; S. 549, 3: Th. Ghart. 138, 4
fréfrian
To comfort ⬩ console ⬩ consōlāri
Entry preview:
He héran ne wolde Fæder fréfergendum [ = fréfrigendum] he would not obey the comforting Father, Cd. 220; Th. 284, 7; Sat. 318
Linked entries: ge-fréfrian fréfran fróferian
in-stæpes
At once ⬩ immediately
Entry preview:
Hé ðá sóna instæpes geseh he then immediately saw, 15, 27. Ðéh gé sóna instæpes ðǽre méde ne ne onfón, 41, 13. Instepes, 33, 19. Ðæt fæsten wæs ongunnen instepes ðæs ðe . . . the fast was begun directly after . . . 35, 5.
Linked entry: in-stæpe
lytig-
Cunningly ⬩ artfully ⬩ craftily
Entry preview:
Ne weorþeþ on worulde lytelíce swicolra ðonne hé wyrþeþ none in the world is more craftily deceitful than he, 54, 22. Se ðe litelícost cúðe leáslíce hiwian unsóþ tó sóþe he that most cunningly could make untruth appear truth, 128, 9
mann-þeáw
A manner ⬩ custom ⬩ practice
Entry preview:
Ðæt hé monþeáwum mínum lifge that he live according to my customs, 71 b; Th. 267, 4; Jul. 410. Hé forlǽteþ láre ðine, and manþeáwum mínum folgaþ. Elen. Kmbl. 1856; El. 930. In monþeáwas, Exon. 55 b; Th. 197, 15; Az. 190.
sǽtnung
Entry preview:
a lying in wait, plot, snare, v. sǽtung Hé hine bæd ðæt hé his líf gescylde wið swá mycles éhteres sǽtningum obsecrans ut vitam suam a tanti persecutoris insidiis tutando servaret, Bd. 2, 12 ; S. 513, 5.
tó-sníðan
Entry preview:
to cut in two, cut in pieces, cut up Hé geteáh his seax and genam his sciccels ðe hé him on hæfde, tósnáð ðá hine on twá, and healfne sealed ðæm þearfan . . .
wencel
Entry preview:
Se eorðlíca kempa bið ǽfre gearo, swá hwyder swá hé faran sceal tó gefeohte mid ðam kininge, and hé for his wífe ne for his wenclum ne dearr hine sylfne beládian, Basil adm. 2; Norm. 34, 20.
Linked entry: wincel
for-gíman
to neglect ⬩ to neglect ⬩ to disregard
Entry preview:
Ne sceolde hé nán ðing forgýman ðe ǽfre tó note mehte, ne forða músfellan, Angl. ix. 265, 7. to neglect to do (dat. infin.)
ge-leáfsum
Entry preview:
Cymð se lytega sǽtere and áteleð him eall ðæt hé ǽr tó góde gedyde, and geræcð him ðonne tó geleáfsuman ( tells him and gets him to believe ) ðæt hé sié se gesǽlgosta on eallum cræftum, Past. 463, 13. Add