Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

wrǽt-líc

(adj.)
Grammar
wrǽt-líc, adj.

wondrouscurious of wondrous excellencebeautifulnobleexcellentelegant

Entry preview:

Wrǽtlíc weorc smiþa, 408, 18 ; Rä. 27, 14. Wordum wrǽtlícuni, . . . beorhtanreorde, 32, 7; Cri. 509: Andr. Kmbl. 1259; An. 630. Wrǽtlícra, ǽnlícra and fægerra, Exon. Th. 357, 12; Pa. 27. Heó wæs on sangum wrǽtlícre, ðonne heora ǽnig ǽr wǽre, Homl.

for-wiernan

Entry preview:

L. 30, 27. (1 b) with dat. of person only to refuse to give Hé heóld his ǽhta him tó weán, and forwyrnde (-on, MS.) þám Drihtnes þearfum ... ꝥ to refuse admittance Hé slóg on þæs húses duru and heó him ne forwyrnde, ac heó hié ontýnde, Bl.

ge-sceap

Entry preview:

Gesceapu dreógeð fulfils its destinies, Ph. 210: Rä.69, 4. a condition imposed by providence, order of providence Swá gesceapu wǽron werum and wífum, Gen. 1573.

hæleþ

Entry preview:

Weorð eác ádrǽfed deórmód hæleð Óslác of earde Chr. 975 ; P. 120, 20. Ing wæs ǽrest mid Eást-Denum . . . þus Heardingasþone hæleð nemdun, Rún. 22. Byð for eorlum æðelinga wyn hors hófum wlanc, þǽr him hæleþe ymb welege on wicgum wrixlað sprǽce, 19.

líc

(adj.)
Entry preview:

His líc wearð gesewen sóna on wuldre, beorhtre ðonne glæs, Hml. Th. ii. 518, 10. Open wæs þæt eorðærn, æðelinges líc onféng feóres gǽst, Hö. 19. Mín líc scyle on moldærn molsnad weorðan, Ph. 563.

ofer-stígan

(v.)

to mount, scale, surmount, rise aboveto transcend, surpass, excel, overcome, exceedtranscendere, transire, exsuperareovercome

Entry preview:

Hí swíðra oferstág weard a stronger guard overcame them. Exon. Th. 116, 3; Gú. 201. Oferstíge excedat, Wrt. Voc. ii. 145, 72. Ǽr ðan ðe ðæs dæges lenge oferstíge ða niht, Lchdm. iii. 256, 13. Oferstigan percellerent, supereminerent, Hpt.

ládian

(v.)
Grammar
ládian, p. ode.

to excuseclearexculpatedefend

Entry preview:

Bútan hé hine ládian durre be ðæs flýman were [the degree of lád to be determined by the status of the fugitive] ðæt hé hine flýman nyste, i. 20; Th. i. 210, 13. Ládián be ðæs cynges wergilde oððe mid þrýfealdan ordále, L. Eth. v. 30; Th. i. 312, 6.

Linked entries: lǽdend be-ládian

ge-settan

(v.)
Grammar
ge-settan, p. -sette; pp. -seted, -set, -sett

To set, put, fix, confirm, restore, appoint, decree, settle, possess, occupy, place together, compose, make, compare, expose, allay

Entry preview:

Ða earman ceasterwaran wǽron to hungre gesette the miserable citizens were exposed to famine, Bd. 1, 12; S. 481, 28. Ðæt land sum hit is to gafole gesett some of the land is let, Cod. Dipl. Kmbl. iii. 450, 19, 12

stíþ

(adj.)
Grammar
stíþ, adj.
Entry preview:

Ðæt hit sý swá stíð ðæt hit wille wel clyfian, iii. 40, 13. <b>IIa.</b> fig. in a good sense Mé wæs strengðu strang stíþ on Dryhtne fortitudo mea Dominus, Ps. Th. 117, 14. Stan*-*dan stíðe móde to stand with unshaken soul, 147, 6.

Linked entries: stiép stíþe

open

Entry preview:

H. 125, 30. not covered so as to be concealed, exposed Hé hordwynne fond opene standan, B. 2271. of a passage or space, without obstructions Ne mihte nǽnig hróf on beón on ðǽre cirican . . . ac þæt se weg ðǽr wǽre á tó heofonum open, Shrn. 81, 10. of

heard

firmsteadfastresoluteboldresoluteobduraterigidunyieldingoppressiverigorousstrictharsh

Entry preview:

Wearð Tiberius Rómánum swá wráð and swá heard swá hé him ǽr wæs milde and iéþe inmutata est Tiberli modestia, atque ex mansuetissimo principe saevissima bestia exarsit, Ors. 6, 2; S. 254, 30. Hét mec hláford min hér heard (?

tungol

(n.)
Grammar
tungol, (-ul, -el), tungl, es; generally neuter, but pl. tunglas occurs: tungla, an; m.
Entry preview:

Sume tunglu habbaþ scyrtran hwyrft ðonne sume habban, swá swá tunglu habbaþ ðe hátaþ wǽnes ðisla, Bt. 39, 3; Fox 214, 17-19, 22. Tungl, Met. 28, 6, 12. Men sǽdon ðæt heofones tungul ( astra ) hiora yfel flugon, Ors. 1, 8; Swt. 42, 24.

Linked entries: tungel tungl

wirnan

(v.)
Grammar
wirnan, p. de.

to refuserefrain from grantingto preventprohibitkeep from

Entry preview:

.), ðæt yfel dón, Bt. 41, 4; Fox 252, 4. Georne is tó wyrnanne bearneácenum wífe, ðæt hió áht sealtes ete oððe swétes, Lchdm. ii. 330, 6. Grammar wirnan, with acc. See II b

Linked entries: wyrnan wernan

ge-wrixl

Entry preview:

Þæt magon him gewrixl ágyldan . . . ongeán ealle þá gód þe hé ús forgyfen hæfð, Wlfst. 145, 7. <b>II a.</b> what is given in requital. v. ge-wrixlian; Lend [Driht?

lár

Entry preview:

beódað þǽm mæssepreóstum . . . ꝥ hig swíðe geornlice ymb þæs folces láre sýn . . . Ne mæg eówer nán hyne láre beládian; ǽlc eówer hafað tungan; sé þe gód sprecan wile, symble hé mæg sumné mon gebétan, Ll. Th. ii. 424, 14-25. <b>I a.

steór

(n.)
Grammar
steór, and stýr, e; f.
Entry preview:

Ðá ásende him God tó swýðlíce steóre (he wes carried away captive), Homl. Skt. i. 18, 437. Tóscádan ge on godcundan scriftan ge on woroldcundan steóran, L. Eth. vi. 52; Th. i. 328, 19.

þeów

(n.)
Grammar
þeów, es; þeówa, an; m.
Entry preview:

witan ful georne, hwǽr seó yrmþ gewearð, ðæt fæder gesealde bearn wið weorðe, and bearn his módor, and bróðor óþerne fremdum tó gewealde, Wulfst. 161, 6.

stæf

(n.)
Grammar
stæf, es; m.
Entry preview:

tódǽlaþ ða bóc tó cwydum, and syððan ða cwydas tó dǽlum, eft ða dǽlas tó stæfgefégum, and syððan ða stæfgefégu tó stafum; ðonne beóþ ða stafas untódǽledlíce; forðan ðe nán stæf ne byþ náht, gif hé gǽþ on twá.

Linked entry: stafa

twi-feald

(num.; adj.)
Grammar
twi-feald, adj.
Entry preview:

tweofealdne deáþ ðrowiaþ, oþþe sticode beóþ, oþþe on sǽ ádruncene oriuntur duo genera funerum, aut jugulamur, aut mergimur.

á-bisgian

(v.)
Entry preview:

beóþ mid mycclum hungre yfelra geþóhta ábisgode, Bl. H. 19, 15. on Wíf ðe ðé on nánum þincgum ne ábysige, Shrn. 183, 11. Heora mód wæs ábisgod on ðisse worulde willnunga, Bt. 41, 3; F. 246, 30. v. other instances under á-bysgian in Dict

Linked entry: a-bysgian