Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-þreátian

(v.)
Entry preview:

Add: to press, oppress, afflict Þæs middaneard is for miclum geswenct and mid manegum earfoðnyssum yfele geþreátod, Hml. S. 28, 166.

ÉCE

(n.; adj.)
Grammar
ÉCE, ǽce; gen. m. n. éces; gen. f. écre, écere; dat. m. n. écum; f. écre, écere; def. se écá, écea; seó, ðæt éce; gen. écan, écean; adj.

Eternal, perpetual, everlasting sempĭternus, æternus

Entry preview:

Fóre onsýne écan Dryhtnes before the face of the eternal Lord, 64 b; Th. 238, 7,; Ph. 600. To écre gemynde for a continual remembrance, Homl. Blick. 127, 22. Wæs me andfencge écere hǽlu tu es susceptor salūtis meæ æternæ, Ps. Th. 88, 23.

Linked entry: ǽce

ge-hycgan

(v.)
Grammar
ge-hycgan, -hicgan; p. -hogde, -hogede, -hogode; pp. -hogod [see March, § 222]

To thinkconceiveconsiderdevisereflectbe mindfulthink aboutcareintendresolve

Entry preview:

To think, conceive, consider, devise, reflect, be mindful, think about, care, intend, resolve Ne mæg ic ðeáh gehycgan hwý him on hige ðorfte á ðý sǽl wesan I cannot, however, conceive why it need be the better in mind for them, Bt. Met.

á-styrian

(v.)

to move a thing from its placeto cause a living creature to move itself:--to stir up,to cause motion in somethingto cause emotion in a personto cause strifepassionTo stirmove one's self

Entry preview:

Wearð se cásere for þǽre wógunge ástyrod, Hml. S. 7, 301. Wearð þ folc ástyrod on swíðlicum hreame they cried out excitedly, 31, 281. Ástirod ongén eów adversum vos coitcitatus, Deut. 9, 19 : Chr. 1052; P. 180, 9.

Linked entry: á-styrung

Eádmund

(n.)
Grammar
Eádmund, <b>, es;</b> m. [eád happy, mund protection] .

Edmund Ironside, son of Æthelred Atheling. Edmund began to reign in A. D. 1016, and died the same year

Entry preview:

Edmund was king of Wessex for six years and a half, from A. D. 940-946 Hér, A.

un-wís

(adj.)
Grammar
un-wís, adj.
Entry preview:

Unwíse láreówas cumaþ for ðæs folces synnum. Forðon oft for ðæs láreówes unwísdóme misfaraþ ða hiéremenn, and oft for ðæs láreówes wísdóme unwísum hiéremonnum bið geborgen.

bétan

put rightto mendrepairrestorecureto correctto amendmake amendsreparation for

Entry preview:

Yldende tó bétanne heora synna and mán differentes emendare scelera, Bd. 5, 12; Sch. 626, 15. to make good, make amends, reparation for, atone for Þá þe yfel dóð and þæt ne bétað qui nequiter agunt, Ps. Th. 36, 9.

GÁT

(n.)
Grammar
GÁT, nom. acc; gen. gáte, gǽte; dat. gǽt; pl. nom. acc. gǽt, gét; gen. gáta; dat. gátum; f.

A she-GOATcapra

Entry preview:

Gáta loc an enclosure for goats, Wrt. Voc. 288, 20. Gáta hierde a goat-herd, 288, 21. Gif seó offrung beó of gátum si oblātio est de capris, Lev. 1, 10.

heáh-nes

Grammar
heáh-nes, heán-, heá-nes, -ness, e; f.
Entry preview:

Wé ne mágon for ðære fyrlynan heáhnysse hí nǽfre geseón we cannot ever see it [heaven] for its remote elevation, Lchdm. iii. 232, 15. Hé hæfde swá mycele heánnesse on ðæt cyneríce tantum in regno excellentiæ habuit, Bd. 2, 16; S. 520, 8.

liss

(n.)
Grammar
liss, e; f.

Mildnesslenitymercykindnessfavourgracedelightjoy

Entry preview:

Ic ðé biddan wile lífes and lisse I will ask thee for life and favour, Ps. C. 50, 69; Ps. Grn. ii. 278, 69. Hé þancode lífes leóhtfruman lisse and ára, Cd. 90; Th. 113,19; Gen. 1889.

Linked entries: lissan líðs

LYSTAN

(v.)
Grammar
LYSTAN, p. te

To LIST

Entry preview:

Ðam men ðe hine ne lyst his metes for the man who has no appetite for his food, L. M. I, 19; Lchdm. ii. 62, 15. Ðonne hine ǽtes lysteþ, Exon. 97 a; Th. 363, 12; Wal. 52: Bt. Met, Fox 10, 27; Met. 10, 14.

rihtung

(n.)
Grammar
rihtung, e; f.
Entry preview:

On ða gerád ðæt seó bóc heam sý geara, gyf hý hyre beþurfan tó ǽnire rihtinge on the condition that the charter be ready for them, if they need it for any correction, Chart.

Linked entry: rihting

wiþer-rǽde

(adj.)
Grammar
wiþer-rǽde, adj.

Adversecontraryat variancehostilerebelliouscontumaciousout of harmonyrepugnantoffensivedisagreeableadversenot fitted to further the good of anythingunfavourabledisadvantageouscontraryof an opposite nature

Entry preview:

Ðeós wyrt bið ðam góman stíð and wiðerrǽde for mete geþiged, Lchdm. i. 300, 10. Wulfes tǽsl hafaþ leáf wiþerrǽde (unpleasant, rough?)

á-rísan

Entry preview:

Se apostol cwæð tó him: 'For hwon árise þú swá hraðe?,' Gr. D. 227, 8. Hé hié áwehte and cwæð: 'Arísað,' Bl. H. 235, 20. (2 a) of the sun :-- Seó sunne áríst swíðe ǽr on morgen up, Ps.

eáca

Entry preview:

Seó gnornung is mé eald for gewunan, níwe for (þurh, v. l.) eácan (per augmentum ), Gr. D. 4, 9. Eácan au(g)menta, Kent. Gl. 66. <b>I a.</b> addition to something :-- Tó eácan mínum sáre in augmentum mei doloris, Gr. D. 6, 20.

ge-metgian

(v.)
Entry preview:

IV. to fix the measure or amount of :-- For ðǽre rihtwísnesse hé gereceð ðæs gyltes bóte, and for ðǽre mildheortnesse hé gemetgað þǽre scylde wíte, Ll. Lbmn. 474, ii.

Affric

(adj.)
Grammar
Affric, def. m. Affrica; adj.

AFRICANAferAfricanus

Entry preview:

Fóron Rómane on Affrice, acc. pl. the Romans went against [upon] the African people, Ors. 4, 6; Bos. 84, 24: 5, 4; Bos. 105, 2: 5, 7; Bos. 106, 22. On Africum among the African people, 6, 1; Bos. 115, 31

Linked entry: Æffric

freoðo-beácen

(n.)
Grammar
freoðo-beácen, es; n.

A sign of peacesign granting safetypācis signumsignum incolumĭtātem præbens

Entry preview:

safety; pācis signum, signum incolumĭtātem præbens Hine Waldend on tácen sette, freoðobeácen, ðý-læs hine feónda hwilc mid gúþ-þræce grétan dorste the Lord set a token, a sign of peace, upon him [Cain], lest some enemy durst greet him with hostile force

(n.)

hair

Entry preview:

'Forty threads of hemp-yarn are termed in Norfolk a lea. The "lea" by which linen yarn was estimated at Kidderminster, contained 200 threads.' Halliwell gives as a northern word 'lea

lád-leás

(adj.)
Grammar
lád-leás, adj.

Innocentharmless

Entry preview:

H. ladleas] beó séce swylcne hláford swylcne hé wille forðý ðe ic an ðæt ǽlc ðara ðe láðleás [MS. H. ladleas] beó folgie swylcum hláforde swylcum hé wille, L. Ath. iv. 1; Th. 1, 220, 24-222, 1. Láðleáse immunes, Wrt. Voc. ii. 43, 68