Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

sweora

(n.)
Grammar
sweora, swira, swyra, swura, an; m.
Entry preview:

Ðá heó ðrycced wæs mid sáre hire sweoran ðæt heó oft cwǽde: 'Ic wát ðæt ic be gewyrhtum on mínum sweoran bere ða byrþenne ðysse ádle' quia cum praefato dolore maxillae sive colli premeretur solita sit dicere: 'scio, quia merito in collo pondus languoris

Linked entries: swira swyra

DWELLAN

(v.)
Grammar
DWELLAN, ic dwelle, ðú dwelest, dwelst, he dweleþ, dwelþb, pl. dwellaþ; p. dwealde, dwelede; pp. dweald, dweled.

To lead into error, deceive, mislead in errōrem dūcĕre, decĭpĕreTo prevent, hinder, delay impĕdīre, tardāre To continue, remain, DWELLmănēre, habĭtāre

Entry preview:

Ðú sǽdest ðæt ic ðé dwealde thou saidst that I deceived thee, 35, 5; Fox 164, 32. Me þincþ ðæt ðú me dwelle methinks that thou misleadest me, 35, 5; Fox 164, 12, MS. Cot. v. a.

Linked entry: ge-dwellan

hreówsian

(v.)
Grammar
hreówsian, hrýwsian; p. ode

To be sorrygrieverepentdo penance

Entry preview:

Sume wyllaþ ðæt hé hreówsige nonnulli volunt ut pœniteat, L. Ecg. C. 24; Th. ii. 150, 9. Ðaet se rihtwísa man hreówsige hine sylfne swylce hé wið God forwyrht sig ut justus homo pœnitentiam agat eorum, quæ erga Deum deliquerit, L. Ecg.

Linked entry: hrýwsian

wíc-geréfa

(n.)
Grammar
wíc-geréfa, an; m.
Entry preview:

Gif Cantwara ǽnig in Lundenwíc feoh gebycge, hæbbe him twégen oþþe þreó unfácne ceorlas tó gewitnesse, oþþe cyninges wícgeréfan ... gekýþe hé mid his gewytena ánum, oþþe mid cyninges wícgeréfan, ðætðæt feoh in wíc gebohte, L. H.

HELM

(n.)
Grammar
HELM, es; m.

HELMhelmeta crownthe topovershadowing foliage of treesa covering

Entry preview:

Forðæm se þorn ðære gítsunga ne wyrþ forsearod on ðæm helme gif se wyrttruma ne biþ færcorfen oððe forbærned æt ðæm stemne si enim radix culpæ in ipsa effusione non exuritur, numquam per ramos exuberans avaritiæ spina siccatur, Past. 45, 3; Swt. 341,

Linked entry: helmiht

HEÁH

(adj.)
Grammar
HEÁH, héh; adj.
Entry preview:

Se deófol gesette hine uppan ðam scylfe ðæs heágan temples the devil placed him upon the summit of the lofty temple, Homl. Th. i. 166, 18. Seó eádignes ðæs heán heáhengles tíd the blessedness of the festival of the great archangel, Blickl.

Linked entries: heá heág héh

am-byr

(n.; adj.)
Grammar
am-byr, gen. m. n. -byres; f. -byrre, -byre: dat. m. n. -byrum; f. -byrre, -byre: acc. m. -byrne; f. -byre; n. -byr; adj. [am even, equal, byr let it happen, from byrian to happen, pertain]. What is happening even or equal, —

Favourablefairæquussecundus

Entry preview:

Favourable, fair; æquus, secundus Gyf man hæfde ambyrne wind if a man had a favourable wind, Ors. 1, 1; Bos. 21, 20

stán

(n.)
Grammar
stán, es; m.
Entry preview:

</b> a stone in the bladder :-- On ðære blǽdran stánas weaxaþ, Lchdm. ii. 238, 18: i. 212, 22. rock, a rock (lit. and fig.) Ðæt hig sucon hunig of stáne and ele of ðam heardustan stáne, Deut. 32, 13. Hé lǽdde wæter of stáne ( de petra ), Ps.

Linked entry: stán-weorþung

wís

(adj.)
Grammar
wís, adj.

wisediscreetjudiciouscunningwiselearnedskilledexpertknown

Entry preview:

Swelc eówer swelce him selfum ðynce ðætte wísasð sié on ðǽm lotwrencum, weorðe ðæs ǽresð dysig, ðæt hé mæge ðonan weorðan wís, 30; Swt. 203, 20.

cúþ

(adj.; part.)
Grammar
cúþ, comp.ra; sup. ost, est ; adj. [cúþ known, pp. of cunnan] .

known, clear, plain, evident, manifest notus, cognĭtus, manifestus known, well known, sure, safe, noted, known as excellent, famed, celebratednotus, certus, præstans, egregius familiar, intimate, related, friendlynotus, familiāris, amīcus, benevŏlus

Entry preview:

Cúþ is, ðæt it is manifest, that, Cd. 198; Th. 246, 20; Dan. 482. Cúþ standeþ, ðæt he gescylded wæs quem essu servatum constat, Bd. 3, 23; S. 555, 27: 1, 27; S. 492, 38.

MILDE

(adj.)
Grammar
MILDE, adj.

MILDgentlemeekbenignliberalmercifulclementpropitious

Entry preview:

Cwǽdon ðæt hé wǽre manna mildust and monþwǽrost they said that he was kindest and most courteous of men, Beo. Th. 6344; B. 3182. Se leó gewát swá swá ðæt mildoste lamb, Glostr.

wítnian

(v.)
Grammar
wítnian, p. ode

To punishtormentplague

Entry preview:

Ðæt ða bióþ gesǽlegran ðe mon wítnaþ ðonne ða bión ðe hí wítniaþ infeliciores eos esse, qui faciunt, quam qui patiuntur injuriam, Bt. 38, 6; Fox 208, 6.

wind

(n.)
Grammar
wind, es; m.
Entry preview:

Is án ðæra eahta winda aquilo geháten ...; ealne ðone cwyld ðe se súðerna wind auster ácænð, ealne hé tódrǽfð, Lchdm. iii. 274, 10-276, 8. Sæge mé, huona gebláwaþ wind? Ðæt is of Serafin, of ðon is ácweden Serafin windana, Rtl. 192, 33.

pluccian

(v.)
Grammar
pluccian, ploccan ; p. ode
Entry preview:

Ða ðe ðæra treówa bógas heówon ... sind ða láreówas on Godes cyrcan, ðe plucciaþ ða cwydas ðæra apostola, Homl. Th. i. 212, 35. His leorning-cnihtas ða eár pluccedon ( uellebant ), Lk. Skt. 6, 1.

Linked entry: plyccan

ge-gild-heall

(n.)
Grammar
ge-gild-heall, e; f.

A guild-hall

Entry preview:

A guild-hall Orc hæfþ gegyfen ðæ gegyldhealle ðam gyldscipe to ágenne Orc hath given the guild-hall for the guild to own, Kmbl. Cod. Dipl. iv. 277, 21

Linked entry: heall

býsgian

(v.)
Grammar
býsgian, bísgian, býsigan; p. ode, ade; pp. od, ad
Entry preview:

Ðeáh ðæs líchoman leahtras and hefignes and unþeáwas oft býsigen monna módsefan though the sins and heaviness and vices of the body may often trouble the minds of men, Bt. Met. Fox 22, 60; Met. 22, 30.

flítan

(v.)
Grammar
flítan, part. flítende; ic flíte, ðú flítest, flítst, he flíteþ, flít, pl. flítaþ; p. flát, pl. fliton; pp. fliten

To strivecontenddisputerebelcontendĕrecertāredispŭtārejurgāre

Entry preview:

Me þincþ nú ðæt ðín gecynd and ðín gewuna flíte swíðe swíðlíce wið ðæm dysige methinks now that thy nature and thy habit contend very powerfully against error, Bt. 36, 4; Fox 178, 28

Linked entry: flítend

hón

(v.)
Grammar
hón, p. héng; pp. hangen
Entry preview:

Ðǽm hóendum crucifigentibus, Lk. Skt. 11, 7. Frignan ongan on hwylcum ðara beáma bearn wealdendes hangen wǽre. Elen. Kmbl. 1701; El. 851

of-sceótan

(v.)
Grammar
of-sceótan, <b>. I.</b>
Entry preview:

Ðǽr wearð Leostenas mid ánre flán ofscoten ibi Leosthenes telo e muris jacto perfossus occiditur 3, 11; Swt. 144, 27. Mid fýrenum flánum ofscotene (ofsceotene, 7), Homl. Th. i. 506,1.

rǽs

(n.)
Grammar
rǽs, es; m.
Entry preview:

Ðæt hors sum slóg on ðam wege mid swíðran rǽse ( valentiore impetu ) oferhleóp, Bd. 5, 6; S. 619, 17. Ongeán ðam rǽse ðæs forþgotenan streámes contra impetum fluvii decurrentis, 5, 10; S. 625, 7.

Linked entry: rǽs-bora