á-syndran
to separate objects already connected ⬩ to distinguish ⬩ to except ⬩ to place at a distance ⬩ to prevent intermixture ⬩ keep apart ⬩ to prevent association ⬩ participation ⬩ cut off
Entry preview:
Add: to separate objects already connected, where there is intermixture Þ melo ðurhcrýpþ ǽlc þyrel and þá siofoþa weorþaþ ásyndred, Bt. 34, II;F. 152, 3. where there is association, juxtaposition Þá þe þæs wyrðe beóð hé ásyndreðof cyriclican gemánan
fruma
Entry preview:
Add: a beginning. the first part or point of a continuous period, action, work, &c. Se dæg wæs fruma þyses lǽnan leóhtes, Bl. H. 133, 10. Ðás circean þus gecýþde æt fruman ( at the time of its foundation ) seó ilce bóc, 197, 26. Se godspellere
ge-metlíce
Entry preview:
Substitute: in due measure or amount Ðæt hé him tó tíde gemetlíce gedæle ðone hwǽte ut det illis in tempore tritici mensuram, Past. 459, 12. (l a) in time, early :-- Sí gedón [nón] gemet-lícor agatur nona temperius, R. Ben. 1. 81, 18. in a fitting manner
geoc
Entry preview:
Take here <b>iuc</b> in Dict., and add: a (material) yoke. for animals Scear vomer, culter cultor, geoc jugum, Wrt. Voc. i. 74, 74. a collar to secure prisoners Boia (boia torques vinctorum, Migne), arcus vel geoc, boias sweorcopsas, Wrt
hund-seofontig
Entry preview:
Add: as abstract numeral Týn síðon seofon beóð hundseofontig, Angl. viii. 303, 5. as substantive (sing, or pl.). with gen þær on ríme forborn fíf and hundseofontig hǽðnes herges, Jul. 588. pæt synd eall tógedere twá and hundseofontig geára (MS. geáre
geár
Entry preview:
Add: (n.) and m. as a unit of time-measurement, in the case of (approximately) exact measurement, the number of years being given Þá wæs syxte geár Constantínes cáserdómes, El. 7. Ánes geáres cild oððe lamb anniculus Ælfc. Gr. Z. 287, 11. Wé ealne þysne
ge-féra
Entry preview:
Add Geféra collega, Wrt. Voc. ii. 23, 68. a companion, associate Hé dyde suá suá ofermód geféra déð, Past. 305, 6. Wineleás mon genimeð him wulfas tó geféran . . . ful oft hine se geféra slíteþ, Gn. Ex. 148. Hwæt cunnon þás þíne geféran (socii) ?, Coll
cwic-súsl
Entry preview:
Cwicsúsl vel helelíc deópnes barathrum, vorago profunda, Ælfc. Gl. 54; Som. 66, 96; Wrt. Voc. 36, 20. Satanas ðæs cwicsúsles ealdor ðære helle Satan the chief of the living torment of hell, Nicod. 26; Thw. 14, 12. On ðam cwicsúsle in hell-torment, 25;
candel-wyrt
Entry preview:
Candelwyrt phlomos [MS. fromos] vel lucernaria [MS. lucernaris ]. Ælfc. Gl. 44; Som. 64, 90; Wrt. Voc. 32, 25
cwyld-seten
A setting in of the evening, the first part of the night ⬩ conticinium
Entry preview:
A setting in of the evening, the first part of the night ; conticinium Cwylseten conticinium, Mone B. 3747. Cwylsetene conticinio, 3748. Cwyldsetene galli cantu, 4677
Linked entry: cwyld
godspell-bodung
Entry preview:
Seó ealde ǽ and wítegan wǽron oð Ióhannes tócyme; siððan ongann godspelbodung ( lex et prophetae usque ad Iohannem; ex eo regnum Dei euangelizatur, Lk. 16, 16), Hml. Th. i. 354, 16. Æt him ongann seó godspellbodung, Ælfc. T. Grn. 12, 16. Iúdas Machabéus
ge-sund
Entry preview:
Add: sound, without flaw or defect. of persons, in good health Sum móder bær hire sámcuce cild . . . hé cwæð þæt hire cild gesund beón sceolde, Hml. Th. ii. 150, - 19. Hé eóde cucu and gesund intó his byrgene, i. 74, 25. Ne swelte ic mid sáre, ac ic
ræps
Entry preview:
A response (in the service of the church) Ǽfengebed vespertinum officium, reps responsorium, rǽding lectio, Wrt. Voc. i. 28, 32. Sý án rǽding gerǽd, and án swýðe scort ræps æfterfylige, R. Ben. 34, 53. Án rǽding, æfter ðam reps (ræps, MSS. O. F. : ryps
Linked entry: reps
cǽg
Entry preview:
For cǽge; f. l. cǽga; m. , and add Cǽg clavis, Wrt. Voc. i. 81, 18. lit. Se preóst nolde undón þá duru mid cǽge, Hml. S. 3, 484.Þæs wífes cǽglocan . . . Þǽra cǽgean (cǽgan, v. l. ) heó sceal weardian, ꝥ is hire héddernes cǽge and hyre cyste cǽge and
erian
Entry preview:
Of ðám tíman ðe man ǽrest ereð oð Martinus mæssan hé sceal ǽlcre wucan erian .i. æcer . . . His gafolyrðe III. æceras erige, Ll. Th. i. 434, 14-19. Wæs se mere áwend tó felda, swá ꝥ man erode ealne þone fixnoþ, Nap. 22, 28. Þeáh hé erige his land mid
for-helan
Entry preview:
Add: with acc. Gif hwilc túnes man ǽnigne pænig forhele oþþe forhæbbe, Ll. Th. ii. 300, 5. Nǽnne sacleásan man forsecgean, ne nǽnne sacne forhelan, i. 294, 6. Hú magan þá cyningas forhelan hiora unmihte, Bt. 29, 1; F. 104, 13. Ic þé árecce, náht ne forhelende
firen-lust
lust
Entry preview:
sinful pleasure, lust Dǽm oferblíðan oft folgað firenlusð (luxuria), Past. 189, 5. Fierenlusð, 7. Firenlust (fieren-, v.l.), 310. 3. Ælces unþeáwes and firenlustes (luxuriae) full, Bt. 28 ; F. 100, 28, Se oferǽt wierð oft gehwierfed tó fierenluste usque
fox
Entry preview:
Hwílum swá þeótende wulf, hwilum swá beorcende fox, Shrn. 141, 12. Fox is geápest ealra deóra, 14, 19. Ðone leásan lytegan þú scealt hátan fox, næs mann, Bt. 37, 4; F. 192, 17. Hú Bonefatius ádýdde þone fox þe bát his módor henna ... His módor gewunode
ge-windan
Entry preview:
Add: intrans. of movement, by living things, to roll together, roll up Se iil . . . sóna suá hiene mon geféhð, suá gewint hé tó ánum cliéwene ericius . . . mox ut apprehensus fuerit, semetipsum in sphaeram colligit, Past. 241, 11. by inanimate things
hwæt
Entry preview:
Add Huæt, huet, huaet licidus, lucidus, Txts. 75, 1223. Hwet licidus, liquidus, Wrt. Voc. ii. 51, 7, 8. Efficax, hwæt, i. citus, expeditus, astutus, acutus, sollers, peritus arud, 142, 54. swift Gif hé hwæt biþ, ne tweóþ nǽnne mon ꝥ hé hwæt ne sié cuicumque