ge-deorfan
Entry preview:
Substitute: to labour, do hard work Oxanhyrde, hwæt wyrcst þú ? Eálá, hláford mín, micel ic gedeorfe (laboro), Coll. M. 20, 25. to perish, be destroyed, be wrecked (lit. or fig.), of a person Gedurfan naufragauerunt (duae faeminae a fide), Wrt. Voc.
hlenca
Entry preview:
Moyses bebeád frecan árísan habban heora hlencan beran beorht searo Moses bade the warriors arise, take their coats of mail, bear their bright arms, Cd. 153; Th. 191, 21; Exod. 218. Cf. L. M. 3, 55; Lchdm. ii. 342, 4; gif men sió heáfodpanne beó gehlenced
med-trum-ness
Infirmity ⬩ ill-health ⬩ sickness ⬩ illness
Entry preview:
Infirmity, ill-health, sickness, illness Seó lange mettrumnes ðæs seócan mannes, ðonne hine God forlǽtan nele éþelíce lifian, ne hé swyltan ne móte, Blickl. Homl. 59, 28. Hwílum ofþrycþ ðone líchoman ungemetlícu mettrymnes ( languor). Ongeán swelce metrymnesse
bǽl-blys
Similar entry: blysian
búan
Entry preview:
Add: intrans. To dwell Huér búes (býes, R.) ðú ubi habitas? , Jn. L. 1. 38. Þá búað oð Méda burh habitantes usque ad Medorum civitatem, Nar. 33, 16. Þá þe in Norþhymbrum búgeað, Chr. 894; P. 86, 7: 924; P. 104, 20. Gé bógiað (búgiað, v.l. ) on þám fíftan
ge-regnian
Entry preview:
Add: to put in order, garnish, trim Hí gehríndon ( ornauerunt ) léhtfato hiora, Mt. L. 25, 7. Hús mið bésmum geclǽnsad and gehrínæd domum scopis mundatam ef ornatam, 12, 44. to prepare, dress material, v. ge-regnung Gecnúwa þá wyrta, gemeng wið buteran
oflǽte
Entry preview:
f. an oblation, offering Oflǽtan oblationem Ps. Spl. C. 39, 9. Oflátan oblationes Ps. Surt. 50, 21. a sacramental wafer Eal ðæt tó húsle gebirige, ðæt is, clǽne ofléte, clǽne wín, and clǽne wæter, L. Edg. C. 39; Th. ii. 252, 13. Behealde hé ðæt his
Linked entry: ofláte
segl-gird
Entry preview:
: e ; f. a sail-yard, yard of a ship Segl*-*gærd antemna, Wrt. Voc. ii. 100, 30. Segelgyrd antenna, i. 48, 17 : antenna vel temo, 56, 39. Mæst sceal on ceóle, segelgyrd ( Grein takes this == sail-girt, and as applying to the mast ) seomian, Menol. Fox
Linked entry: segl
æfter-genga
Entry preview:
Substitute for first quotation Æftergenga posterus, Ælfc. Gr. Z. 275, 3, and add: one living at a later time; where those of the same stock are referred to, a descendant Æftergencgena posteriorum (natorum ), Hpt. Gl. 445, 60. Æftergen(gena) liberorum
á-fýlan
Entry preview:
Ðæt ðæt hé mid hreówsunga geclǽnsode hé eft áfýlde, Past. 421, 9. Þæt ǽnig ne áfýle mid fúlan forligere hine sylfne, Wlfst. 69, 14. Áfýlan polluere , Germ. 401, 35. On gefeohte handa áfýlan, Hml. Th. ii. 502, 7: Hml. S. 25, 858: 32, 86. Swelce hí hí
and-wlita
Entry preview:
Add: face, countenance Andwlita ora. Wrt. Voc. ii. 92, 26: 64, 43: vultus, Wülck. Gl. 156, 19. Anwlita vel neb fades, Wrt. Voc. i. 42, 51: vultus, 282, 45. Eówer mód is áwend and eówer andwlita, Hml. Th. i. 62, 32. His andwlita sceán, ii. 518, 11. Wearp
blæc
Entry preview:
Blac niger, Wrt. Voc. i. 46, 31: 76, 83. Blac wíngeard brabasca, 30, 16. Blac purpur ferrugo, 40, 41. Hwæþer hé biþ ðe blac ðe hwít, Bt. 41, 4; F. 252, 11. Blacu rammes wul, Lch. i. 356, 11. Ꝥ deór wæs blæces heówes (atri coloris), Nar. 15, 17. Ðú ne
for-bredan
transform ⬩ to corrupt
Entry preview:
Substitute: to destroy by dragging about, v. bregdan; I. I a Hé wæs fram deóflum forbróden and hé sweolt he was dragged about by devils and he died, Mart. H. 214, 31: 28, 2. to hurl to destruction Forbregd praecipita, Ps. Srt. 54, 10. to snatch away
ge-hírness
Entry preview:
Take here <b>ge-hýrnes</b> in Dict. and add: the sense of hearing Sefa sensus, gesihþ visus, gehírnes auditus Wrt. Voc. i. 282, 30: ii. 7, 77. Gehérnes, Bt. 41, 4; F. 252, 6. Healte men onféngon heora gouge, and deáfe gehýrnesse, Shrn. 137
heorr
a hinge
Entry preview:
Add: glossing cardo Heor cardo Wrt. Voc. ii. 103, 39. a hinge; the bar which forms part of a hinge Heorras serras (seras portarum tuarum, Ps. 147, 13), Bl. Gl. a cardinal point (local) Heorras eorðan cardines terrae, Ps. Srt. ii. 186, 29. Heorra, Ps
Linked entry: heorra
ge-stillan
Entry preview:
Add: A. intrans. To be or become still, cease from Ic gestille itel áblinne cessam, desistam, cessavero, Wrt. Voc. ii. 131, 4. I. of persons or things. not to be moving Eorðe cwfcede and gestilde (quievii), Ps. Srt. Vos. 75, 9. Hi náuþer ne gestillan
gilpan
Entry preview:
Add: to boast. absolute Gelpð jactat Kent. Gl. 1051. Gylpað gramhýdige, þá þín éhtan gloriati sunt qui oderunt te Ps. Th. 73, 4. Ne mót nán preóst beón tó módig ne tó gilpende, Ll. Th. ii. 386, 10. to boast of (gen), Gif þú þæs gilpst, hú ne gilpst
ge-dwellan
Entry preview:
Add: Trans. To lead astray. in a physical sense (v. ge-dwelian ; II. 1), in a mental or moral sense, the object a person Ðæt hé gewundige ðá heortan ðára gehírendra . . ., ðæt is ðæt hé hié gedweleð ne erroris vulnere audientium corda feriantur, Past
ge-þwǽre
Entry preview:
Add: in agreement. of living creatures or things personified, of many, in agreement, at peace with one another Ealle crístene men sceoldon beón swá geþwǽre swilce hit án man wǽre, Hml. Th. i. 272, 24. Þǽr beóð geþwǽre sáwul and líchama, þe nú on ðisum
flówan
to pass away ⬩ be transitory ⬩ to issue ⬩ to flow ⬩ to be flooded ⬩ to flow ⬩ to abound
Entry preview:
Add Fleów fluxit, decurrit, manavit, flówen fluitent, flówendum fluido, i. fluenti, Wrt. Voc. ii. 149, 70, 64, 63. to flow as a stream in its bed, or a fluid over a surface: Þín blód fléwþ ofer eorðan swá swá wæter, Bl. H. 237, 6. Flóweð (fléweð, v.l