FOR
FOR ⬩ on account of ⬩ because of ⬩ with ⬩ by ⬩ pro ⬩ propter ⬩ per ⬩ according to ⬩ pro ⬩ sĕcundum ⬩ juxta ⬩ For ⬩ instead of ⬩ pro ⬩ lŏco ⬩ vĭce ⬩ For ⬩ on account of ⬩ because of ⬩ through ⬩ pro ⬩ propter ⬩ per
Entry preview:
Grammar FOR, with the dative; cum dătīvo. FOR, on account of, because of, with, by; pro, propter, per Nys ðeós untrumnys ná for deáþe, ac for Godes wuldre infirmĭtas hæc non est ad mortem, sed pro glōria Dei, Jn. Bos. 11, 4. Ðæt he ðone dǽl Willferþe
láf
remnant ⬩ remains ⬩ relic ⬩ remainder ⬩ rest ⬩ lave ⬩ legacy ⬩ heirloom ⬩ a relict ⬩ widow
Entry preview:
what is left, remnant, remains, relic, remainder, rest, lave [in northern dialects] Láf superstes, Ælfc. Gr. 9; Som. 11, 7. Healmes láf stipulæ, Ælfc. Gl. 59; Som. 67, 131; Wt. Voc. 38, 51. Ðǽr wæs ungemetlíc wæl geslægen and sió láf wið ðone here friþ
Linked entry: lǽf
tó-brecan
Entry preview:
To break, break in pieces Ic tóbrece frango, Ælfc. Gr. 28, 6; Zup. 176, 8: rumpo, 177, 4. Tóbrocen contrita, Hpt. Gl. 482, 67. in reference to material objects, to break in two, to break to pieces, break up, to separate into parts by striking or pulling
for-wyrcan
Entry preview:
Add: p. -wyrhte; pp. -wyrht. to do wrong, be guilty Búton hé forworhte, ꝥ hé þǽre hádnote notian ne móste, Ll. Th. i. 192, 16. to injure or destroy by wrongful working. to treat improperly, use badly Hié witan willað hwæt hié sellað, and nyllað wietan
gímen
Entry preview:
Take here <b>gémen, gýmen</b> in Dict., and add Gýmen vel hoga studium, Wrt. Voc. ii. 137, 59. Gýmen exercitio, i. meditatio 144, 66. care for a person or thing, seeing after the welfare, proper condition of. Cf. gíman; I. 3, 4. with gen.
ge-wita
Entry preview:
Add: a witness; testis. one that is present when anything is done, an eye-witness Ðá diéglan yfel habbað écne gewutan on ðǽm godcundan Déman occulta mala sua divinis judiciis anteponunt, Past. 449, 1. Hwylcre geearnuqge hé hæfed wǽre mid þone inlican
hiw
shape ⬩ form ⬩ shape ⬩ figure ⬩ a form ⬩ shape ⬩ writing ⬩ appearance ⬩ aspect ⬩ colour ⬩ form ⬩ kind ⬩ nature ⬩ character ⬩ formula ⬩ form ⬩ type ⬩ model ⬩ a pretex ⬩ a fancy ⬩ a kind ⬩ species
Entry preview:
shape. and add: of material things. form, shape, figure Manig wyht is mistlíce férende geond eorþan, and sint swíþe ungelíces híwes quam variis terras animalia permeant figuris, Bt. 41, 6; F. 254, 24. Þá feówer gesceafta hé ... on óþrum híwe gebrengþ
lagu
Entry preview:
the body of rules binding on the members of a state or community Hé hit béte swá swá lagu tǽce ( as the law directs ), Ll. Th. i. 418, 14. Swá man swýðor spæc embe rihte lage swá mann dyde máre unlaga, Chr. 1086; P. 218, 19. Hí eallum folce góde lage
ród
Entry preview:
Add: róde, an (? v. C. D. B. iii. 660, 31). Add Ðone Iácobum Iúdǽa leorneras ofslógan mid webwyrhtan róde (cf. heora án hine ( James ) slóh mid ormǽtum stencge, Hml. Th. ii. 300, 24), Shrn. 93, 13. add: a cross on which a person is executed Petrus cwæþ
ge-mǽne
Entry preview:
Dele last passage, and add: that is held in joint possession Se wuda gemǽne þe intó loceres leáge hýrð oð ðæs cinges inwuda, and hér is se wuda ðe intó túneweorde hýrð, C. D. B. iii. 189, I. Ǽgðer ge etelond ge eyrðlond ge eác wudoland all hit is gemǽne
hálig
Entry preview:
Add: <b>A</b>. adjectival. set apart for religious use, consecrated, sacred Hálig leger cimiterium, Wrt. Voc. i. 34, 9. Seó stów þe þú on stynst ys hálig eorðe ( sancta terra ), Ex. 3, 5. Æfter gewuna dæges hálges ( diei festi ), Lk. L. R
wrecan
To drive ⬩ press ⬩ to drive ⬩ force to move ⬩ to drive out ⬩ expel ⬩ to drive out ⬩ to express ⬩ utter ⬩ recite ⬩ to drive in ⬩ impress ⬩ inlay ⬩ to drive ⬩ practise ⬩ carry out ⬩ on ⬩ to drive ⬩ press on ⬩ to wreak ⬩ to punish ⬩ to punish ⬩ to punish ⬩ to punish ⬩ to avenge ⬩ to avenge ⬩ to avenge ⬩ to avenge ⬩ to avenge ⬩ to take vengeance (on)
Entry preview:
To drive, press Wraec aegit, Wrt. Voc. ii. 99, 43. Uuraec torquet, 122, 50. Wræc egit, i. ducit, compulit, Wülck. Gl. 227, 6. Wrecende, drífende agens, Wrt. Voc. ii. l, 3. to drive, force to move Hwílum mec mín freá sendeþ under sǽlwonge, and on bid
gearo
Entry preview:
Add: in a state of preparation, so as to be capable of immediately performing (or becoming the object of) such action as is implied or expressed by the context Symle hý Gúðlác gearone fundon Gú. 885. Beó gé gearwe (gearua, L., parati ), Mt. 24, 44. Þá
ge-híran
Entry preview:
Take here <b>ge-heoran, ge-hioran</b> in Dict. and add: intrans. To hear, perceive sound Eáran gé habbað, and ne gehýrað (-hérað, L.), Mk. 8, 18. Gif se hlyst oðstande, ꝥ hé ne mæge gehiéran, Ll. Th. i. 92, 24. Sume magon gesión, sume magon
ládian
to excuse ⬩ clear ⬩ exculpate ⬩ defend
Entry preview:
to excuse, clear [one's self of a charge], exculpate, defend Ðe hit symle lytiglíce ládaþ sese callide defendentis, Past. 35, 3; Swt. 244, 9. For ðan ðú tówyrpest ðíne fýnd and ealle ða ðe unrihtwísnesse ládiaþ and scyldaþ ut destruas inimicum et defensorem
MANN
MAN ⬩ a human being of either sex ⬩ a man who is wnder the authority of another ⬩ a servant ⬩ vassal ⬩ liege-man ⬩ a parishioner
Entry preview:
MAN, a human being of either sex Hic et hæc homo ǽgþer is mann ge wer ge wíf, Ælfc. Gr. 9; Som. 8, 54. Ðes mann iste homo, ðises mannes istius hominis, dat. ðisum menn, acc. ðysne mann, abl. fram ðisum menn; pl. n. acc. ðás menn, gen. ðyssera manna,
Linked entry: manna
wanian
Entry preview:
To make less, lessen, diminish, curtail Hí sculon ǽlce dæg eácan ðæt mon ǽlce dæg wanaþ, Bt. 26, 2; Fox 94, 1. Symble hé bið gyfende, and hé ne wanaþ nán þing his, Homl. Skt. i. 1, 46: L. Edg. S. 1 ; Th. i. 272, 10. Hwæt tó bóte mihte æt ðæm fǽrcwealme
Linked entry: a-wanian
wítan
to see to ⬩ take heed to ⬩ guard ⬩ keep ⬩ to lay t ⬩ charge ⬩ lay the blame of ⬩ impute ⬩ to go ⬩ depart
Entry preview:
to see to, take heed to, guard, keep, Grammar wítan, absolute God wíteþon ðam héhstan heofna ríce ufan Alwalda, Cd. Th. 32, 31 ; Gen. 511. [ He (God) witeð and wialdeð alle þing, Anglia i. II, 40. Ihesu, wel þu witest hem, Jul. 51, 15. > Wel is him
Linked entry: ge-wítan
ealdor-mann
Entry preview:
Add: I. in a general sense. used of a person of high position, a prince, ruler, leader, magistrate Ealdorman princeps vel comes, Wrt. Voc. i. 42, 12. Eoldorman princeps, 72, 59. Se ealdormonn ( rector ) sceal lǽtan hine selfne gelícne his hiéremonnum
girnan
Entry preview:
Take here <b>geornan, gernan, gyrnan</b> in Dict., and add Ic gewilnie ł gyrne glisco, An. Ox. 18 b, 39. to desire possession of something (gen. or indecl. pron.) Gilpes þú girnst? ac þú hine ne miht habban orsogne gloriam petis? sed securus