Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

plegan

(v.)
Grammar
plegan, plægan, plegian, plagian, plagian; p. de, ede, ode
Entry preview:

</b> to play (for something), strive after :-- Ðis is se ilca ðe ðú longe for his deáþe plegodest this is the same for whose death thou hast long played, Blickl. Homl. 85, 19. to play on an instrument Plægiendra (plegiyndra, Ps. Spl.

Linked entries: plægan plagian plegian

a-scúfan

(v.)
Grammar
a-scúfan, -sceófan; p. -sceáf. pl. -scufon; pp. -scofen, -sceofen [a from, scúfan to shove]

To drive awayexpelbanishrepelshove awayexpellerepellereabigereextrudereemittere

Entry preview:

To drive away, expel, banish, repel, shove away; expellere, pellere, abigere, extrudere, emittere Forþ ascúfan to drive forward, Exon. 129b; Th. 498, 1; Rä. 87, 6.

Engla land

(n.)
Grammar
Engla land, es; n.

The land of the Angles or Engles

Entry preview:

D. 731, from the present Lincolnshire to the Frith of Forth, on the south of which Æbber-curníg is located

leód-rúne

(n.)
Grammar
leód-rúne, an; f.

A witchpythonissa

Entry preview:

M. 375 on the forms of feminine names in -rín, -rúna]:-- Wið ǽlcre yfelre leódrúnan ... eft óðer dust and drenc wið leódrúnan, L. M. 1, 64; Lchdm. ii. 138, 23, 26. Cockayne translates the word 'heathen charm.' Cf.

under-smúgan

(v.)
Grammar
under-smúgan, p. -smeáh, pl. -smugon; pp. -smogen

To creep undercome upon unawaressurprise

Entry preview:

Ðæt ǽnig þinc ne undersmuge on wege gesyhðe ne quid forte subripuerit in via visus, 113, 11. Swá hý nǽfre mid oferfylle undersmogene and beswicene ne weorðan ne subrepat satietas aut ebrietas, R. Ben. 64, 19

lust

Entry preview:

Hú manige þú forléten hæbbe þisse worlde lusta for Gode, Solil. H. 23, 4, 7.

læssa

Grammar
læssa, l. lǽssa,
Entry preview:

Nalæs hí hine lǽssan lácum teódan, þeódgestreónum, þonne þá dydon þe hine æt frumsceafte forð onsendon, B. 43. with respect to importance or interest Ne sceolde hé nán ðing forgýman ðe ǽfre tó note mehte; ne forða ( = furþum) músfellan; ne ꝥ gít lǽsse

swégan

(v.)
Grammar
swégan, p. de
Entry preview:

Æt ðam forman gedelfe swégde út ormǽte wyllspring, Homl. Th. i. 562, 14. Swégde swíðlíc wind of ðam wéstene, ii. 450, 18. Ða wæterburnan swégdon and urnon, Dóm. L. 3: Ps. Spl. 45, 3.

ge-wildan

Grammar
ge-wildan, Take here <b>ge-wyldan</b> in Dict., in which dele passage from Nar. 2, 1, and add
Entry preview:

For ðǽm bið se sige micle mára . . . for ðǽm sió gesceádwísnes hæfð ofercumen ðæt mód and gewielð, swelce hé self hæbbe hiene selfne gewildne melior est qui dominatur animo suo expugnatore urbium . . .

ge-síþ

(n.)
Grammar
ge-síþ, es; m. [cf. ge-féra]
Entry preview:

Gif gesíþcund mon þingaþ wið cyning for his inhíwan, náh he náne wíterǽdenne, se gesíþ if a 'gesithcund' man compound a suit with the king for his household, he, the 'gesith,' shall not have any fee, 50; Th. i. 134. 5.

Linked entries: ge-síþman ge-sóð

syndrig

(adj.)
Grammar
syndrig, adj.

separate, alone, not joined with othersstanding apart, not accessiblespecial, set apart for a particular purposespecial, singular, extraordinary, remarkable for an unusual qualityfor the unusual degree in which some quality existsof that which concerns a single person, private, ownproprius, privatusseparate, several, sundry, each separatelyone a-piece, one each

Entry preview:

; Hé (Hannibal) com tó Alpis ðǽm muntum . . . and ðone weg geworhte ofer munt Iof (munti fór MS. C.).

bót

mendingrepairremedyimprovementhelpamendmentamendsreparationrepentancepenance

Entry preview:

Th. i. 256, 4. ꝥ he hine sylfne inlagige tó bóte (i. e. make himself entitled to offer bót for a crime, which, but for the king's grace, would be bótleás (v. 81)) . . . Gif hit þonne tó bóte gegá, 340, 13-16.

DRÍFAN

(v.)
Grammar
DRÍFAN, drýfan,ic drífe , ðú drífest , drífst , he drífeþ , drífþ , dríft , pl. drífaþ; p. ic, he dráf, ðú drife, pl. drifon, dreofon; pp. drifen .

DRIVE, force, pursue pellĕre, mināre, impellĕre, persĕqui To drive, rush with violence ruĕre

Entry preview:

ToDRIVE, force, pursue; pellĕre, mināre, impellĕre, persĕqui Se geréfa hie wolde drífan to ðæs cyninges túne the reeve would drive them to the king's vill, Chr. 787; Erl. 56, 13.

hróf

Entry preview:

</b> something which in form or function may be compared to the covering of a house :-- Helmes hróf the covering which the helmet forms, B. 1030. Beorges hróf the roof which the hill makes for the cave in its side, 2755.

hwíl

Entry preview:

. ¶ in oblique cases, alcne or with other words, with adverbial force. acc. alone Ne racantégum hwíle ( jam ) ǽnig mon hine mæhte gibinda, Mk. R. L. 5, 3.

swíðe

(adv.)
Grammar
swíðe, adv.
Entry preview:

Swíþost hé fór ðider for ðæm horschwælum it was chiefly on account of the walruses that he went thither, Ors. 1, 1; Swt. 17, 35. Swíðost hys spéda hý forspendaþ mid ðam langan legere, 21, 8.

Linked entry: swíðor

frófor

Entry preview:

Ic eów mid wunige forð on frófre I will remain on with you consoling you, Cri. 489: 1361.

a-dýdan

(v.)
Grammar
a-dýdan, -dýddan; p. -dýdde; pp. -dýded, -dýd; v. a. [a, dýdan to die]

To put to deathto destroykillmortifyperdereoccidere

Entry preview:

Ðæt ic náteshwon nelle heonon forþ eall flǽsc adýdan mid flódes wæterum that I will not, by any means, henceforth destroy all flesh with the waters of a flood, Gen. 9, 11.

CLÚT

(n.)
Grammar
CLÚT, es; m.

CLOUT, patchplatepittacium, commissura, lamina

Entry preview:

Wurdon forþaborene ísene clútas iron plates were brought forth, Homl. Th. i. 424, 19. Lecgaþ ða ísenan clútas háte glówende to his sídan lay the iron plates glowing hot to his side, Homl. Th. i. 424, 35

Linked entry: cleót

franca

(n.)
Grammar
franca, an; m.

A javelinlancelanceafrămeahasta

Entry preview:

He ðone forman man mid his francan ofsceát he shot the foremost man with his javelin, 134, 1; By. 77. Francan wǽron hlúde the javelins were loud, Cd. 93; Th. 119, 20; Gen. 1982 v. Grm. Gesch. D. S. p. 359