ceaster
a fortress ⬩ A city, fort, castle, town ⬩ urbs, civitas, castellum ⬩ the city ⬩ hæc civitas
Entry preview:
On ðære heán ceastre in the high city, Bt. 39, 5; Fox. 218, 18. Ðá cómon ða weardas on ða ceastre then the keepers came into the city, Mt. Bos. 28, 11. Ðú in ða ceastre gong go thou into the city, Andr. Kmbl. 1878; An. 941.
Linked entries: cæster Exan ceaster cester
te
crisma
the chrism, unction or holy oil, used for anointing by the Roman Catholic church after baptism ⬩ oleum chrismatis ⬩ the white vesture, called chrisom, which the minister puts upon the child immediately after dipping it in water, or pouring water upon it in baptism ⬩ chrismale, id est, vestis candida, quæ super corpus baptlzati ponitur.
Entry preview:
With holy oil, ye shall mark heathen children on the breast, and between the shoulders, in the middle, with the sign of the cross, before ye baptize it in the font water; and when it comes from the water, ye shall make the sign of the cross on the head
Linked entries: crism-lýsing crysma
ǽht
- 194, 16 .
what is owned, a possession ⬩ possession
Entry preview:
Th. i. 328, 12. Mínra yldrena ðe mé mín ár of com and míne ǽhta, Cht. Th. 529, 1. Fón ðá néhstan frýnd tó ðam lande and tó ðám ǽhtan, Ll. Th. i. 416, 10: 420, 10.
te-
This might be a link to, a part of or a variant of another entry.
þeáh
Entry preview:
Ne magon ðis þeáh ealle men dón all men, however, cannot do this, 37, 34: Cd. Th. 44, 12; Gen. 708. Hwæt is ðe deórast þince hwæþer þe gold, þe hwæt? Ic wát þeáh gold, Bt. 13; Fox 38, 11. Gif ðú þeáh mínum wilt wordum hýran, Cd.
ge-munan
To remember, bear in mind, consider ⬩ recordari, memorari, meminisse, meditari
Entry preview:
Hie nellaþ gemunan ðone dæg heora forþfóre they will not remember the day of their departure, 61, 4. Ne geman heó ðære hefinysse non meminit pressuræ, Jn. Bos. 16, 21. Gif he ðæt eal gemon if he remembers that all, Beo. Th. 2375; B. 1185.
winter
a season of the year ⬩ winter ⬩ wintry weather ⬩ cold ⬩ a year
Entry preview:
Th. 296, 15; Sat. 502: Chr. 1065; Erl. 196, 26. Ic eom gomel wintrum, Ps. Th. 70, 16. Wintrum fród, Beo. Th. 3452; B. 1724. Wintrum yldre, Cd. Th. 158, 2; Gen. 2611. Wintrum geong, 174, 34; Gen. 2888: Byrht. Th. 137, 62; By. 210.
Linked entries: ǽ-wintre-cyning -wintre
te
To
Entry preview:
To Ða mægenu weorðaþ to færwyrde (cf. tó færwyrde, 8), Past. 65; Swt, 463, 6. Heom te cwæþ illis dixit, Mt. Kmbl. Rush. 26, 21. Áléfed te habbanne, 14, 4. Te fullfremmanne, Past. 58; Swt. 445, 30: 50; Swt. 391, 29. [O. Sax. te: O. Frs. te, ti: O. L.
þeód-
Entry preview:
The form is also found in proper names, e.g. Ðeód-bald, Bd. 1, 34; S. 499, 33. Ðeód-ríc, Bt. 1; Fox 2, 5. Þeód-Scyldingas, Beo. Th. 2042; B. 1019. Cf. regn-
þel-fæsten
Entry preview:
Th. 89, 17; Gen. 1482
ciric-þén
A church-minister, clergyman ⬩ ecclesiæ minister, clericus
Entry preview:
A church-minister, clergyman; ecclesiæ minister, clericus Ǽnig man ciricþén ne útige búton biscopes geþehte let no man turn out a church-minister without the bishop's counsel, L. Eth. v. 10; Th. i. 306, 29: vi. 15 ; Th. i. 318, 27
Linked entry: cyric-þén
bed-þén
Entry preview:
Bedþegn cubicularius, custos cubili, Wrt. Voc. ii. 137, 37. Add
bæc
Entry preview:
In cærsa bæc; of ðám bæce, iii. 380, 2. ¶ in one passage the word occurs apparently as fem. and masc. in the same line :-- On cnollan gæte in ðá (ðám ?) diópan bæce; of ðám diópan bæce, C. D. iii. 460, 26
þeód
Entry preview:
and cf. þeóden; dryht, dryhten Hér is seghwylc eorl ... mandrihtne hold, þegnas syndon geþwǽre, þeód ealgearo, druncne dryhtguman B. 1230. Wæs seó þeód tilu, 1250
þrí
Three
Entry preview:
Three Tres þrý gebyriaþ tó masculinum and femininum, tria þreó tó neutrum, Ælfc. Gr. 49; Zup. 281, 3, Grammar þrí, used adjectivally Þrié Scottas cuómon, Chr. 891; Erl. 88, 5. Ða þreó clystru ðæt sind þrí dagas, Gen. 40, 12.
benc-þel
A bench floor ⬩ a floor on which benches are put ⬩ scamnorum tabulatum
Entry preview:
Th. 976; B. 486 : 2482; B. 1239
bed-þén
A chamberlain ⬩ a servant who has the care of a chamber ⬩ lecti minister ⬩ camerarius
Entry preview:
A chamberlain, a servant who has the care of a chamber; lecti minister, camerarius, Ælfc. Gl. 27; Som. 60, 101