Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

þeód

Grammar
þeód, <b>I a.</b> add: 'a body of warriors, old and young, attached by personal service to the king ... the comitatus mentioned by Tacitus apparently resembled the þeód in all respects,' Chadwick's Origin of the English Nation, p. 311. Cf. pp. 156, 303, 3, 4. v. þeód-guma, -wita,
Entry preview:

and cf. þeóden; dryht, dryhten Hér is seghwylc eorl ... mandrihtne hold, þegnas syndon geþwǽre, þeód ealgearo, druncne dryhtguman B. 1230. Wæs seó þeód tilu, 1250

bed-þén

(n.)
Grammar
bed-þén, es; m. [bed a bed, þén for þegn a servant]

A chamberlaina servant who has the care of a chamberlecti ministercamerarius

Entry preview:

A chamberlain, a servant who has the care of a chamber; lecti minister, camerarius, Ælfc. Gl. 27; Som. 60, 101

þrí

(n.; num.; adj.)
Grammar
þrí, þrý, þrié, þreó; m.: þreó, þrió, þré; f. n. (ðreá, ðriá, ðreó, ðrió in North.); gen. þreóra, þrióra (and ðreána in North.); dat. þrim (þrím? ðriim in North., but cf. Goth. þrim), later þreom.

Three

Entry preview:

Three Tres þrý gebyriaþ tó masculinum and femininum, tria þreó tó neutrum, Ælfc. Gr. 49; Zup. 281, 3, Grammar þrí, used adjectivally Þrié Scottas cuómon, Chr. 891; Erl. 88, 5. Ða þreó clystru ðæt sind þrí dagas, Gen. 40, 12.

Linked entries: þreó þrió þrý

benc-þel

(n.)
Grammar
benc-þel, es; pl. -þelu; n.

A bench floora floor on which benches are putscamnorum tabulatum

Entry preview:

Th. 976; B. 486 : 2482; B. 1239

þan

(adv.)
Grammar
þan, þon; adv.
Entry preview:

then, from that time, after that Wæs wyrd ungemete neáh ... nó þon lange wæs feorh æþelinges flǽsce bewunden, Beo. Th. 4838; B. 2423. [Goth. þan : O. Sax. O. Frs. O. L.

Linked entries: þanne þon

disc-þén

(n.)
Grammar
disc-þén, es; m. [þegen, þén a minister, servant]
Entry preview:

Godes engel gebrohte ðone discþén ðǽr he hine ǽr genam the angel of God brought the minister of food where he had before taken him, Homl. Th, i. 572, 9

þǽr

(adv.)
Grammar
þǽr, þár, þára; adv.
Entry preview:

way for the subject, there Ðá com þǽr rén and þǽr (þár, MS.

Linked entry: þár

þeáh

Entry preview:

Add Wé niton þeáh gé wuníon hér on neáwiste, Jos. 9, 7. Þonne andwyrdan þá yrfenuman swá hé sylf sceolde, þeáh hé líf hæfde, Ll. Th. i. 416, 1. ¶ with negative clause :-- Nis þé genóh ꝥ þú sylf losast, þeáh þú uppan ꝥ óþre ne forspylle?

þeóf

(n.)
Grammar
þeóf, es; m.
Entry preview:

A thief [the secrecy implied by the word is marked in the following passage from the Laws dealing with injury done to a wood: Fýr biþ þeóf ... sió æsc biþ melda, nalles þeóf, L. In. 43; Th. i. 128, 19-23. Cf.

Linked entry: þeáf

tán

(adj.)
Grammar
tán, adj.

Having branches, spreading, used metaphorically of the offspring of a parent; cf. The use of branch in speaking of the members of a family

Entry preview:

The use of branch in speaking of the members of a family Ic Ismael wille bletsian, swá ðú béna eart, ðæt feorhdaga on woruldríce worn gebíde tánum túdre ( with a family that has many branches.

þæt

Entry preview:

Add Hwá is swá dysig ꝥ wille etan þá stánas and lǽtan þá hláfas, H.R. 11, 15. add Geseah ic freán efstan, þæt hé mé wolde on gestígan, Kr. 34. Ábreóðe his anginn, þæt hé hér swá manigne mann áflýmde, By. 243. 2. add: cf. hú; III 2 a a

tán

(n.; adj.)
Grammar
tán, es; m.

a twig, sprout, shoot, brancha stakea twig used in casting lotsa lot; also a share that is determined by lot

Entry preview:

The use of the lots is simple.

ge-téh

(v.)
Entry preview:

drew, Nicod. 30; Thw. 17, 31

ǽg-þer

Entry preview:

Th. i. 346, 5. Hit willnaþ ðára ǽgþres, Bt. 34, 11; F. 152, 9. Ǽgðrum emnneáh, 39, 7; F. 222, 8. Of ǽgðrum his ríca, Ps. Th. 9, 36. Ðá dyde hé him ǽgþer tó gewealdon, Ors. 3, 7; S. 112, 25.

Linked entry: ǽg-hwæþer

tǽl

(n.)
Grammar
tǽl, e; f.(?)

Evil speaking, calumny, detraction

Entry preview:

he calum- niated, 260, 21; Jul. 300) hét mé fremdne god ofer ða óþre ðe wé ǽr cúþon weorþian that she attacked me with blasphemy, bade me honour a strange god above the others that we knew before, 247, 4; Jul. 73

Linked entry: tál

tam

(adj.)
Grammar
tam, adj.

Tame, the opposite of wild

Entry preview:

Tame, the opposite of wild Tam subjugalis, Wrt. Voc. ii. 73, 6. Wilde bár aper, tam bár verres, i. 22, 70-71. Seó leó, ðeáh hió wel tam sé, Bt. 25; Fox 88, 9. Tiles and tomes meares, Exon. Th. 342, 13; Gn. Ex. 142.

Linked entries: teoma tom

þeóh

Entry preview:

Hé wæs togen ofdúne be þám þeón ( per coxas ), and upp be þám earmum, Gr. D. 320, 19. Add

þán

(adj.)
Grammar
þán, adj.
Entry preview:

Moist Þa þánan madentia, Wrt. Voc. ii. 93, 71 : 57, 12

Linked entry: þánian

lát-téh

(n.)
Grammar
lát-téh, -teów.

Similar entry: lád-teáh

þel-brycg

(n.)
Grammar
þel-brycg, e; f.
Entry preview:

A bridge of planks On herepaþ óþ ðelbrycge, Cod. Dip. B. iii. 682, 18. Of ðam brócæ in þælbricge; of þælbricge in héhstræte, Cod. Dip. Kmbl. vi. 60, 21. Cf. stán-brycg

Linked entry: brycg