þæc
Entry preview:
Ða tær ðæt hors ðæt ðæc of ðære cytan hrófe, Homl. Th. ii. 136, 16
crundel
a barrow, mound raised over graves to protect them ⬩ tumulus
Entry preview:
Yet the following example in this same vol. proves that a crundel could not be a meadow through which a stream flows, as it was on a hill On ðæt crundel to the barrow Cod. Dipl. 1283; Kmbl. vi. 120, 8.
Linked entry: morþ-crundel
Baðan
The city of Bath, Somersetshire ⬩ Bathoniæ urbs a balneis dicta, in agro Somersetensi
Entry preview:
In illa famosa urbe, quæ nominatur calidum balneum, ðæt is æt ðæm hátum baðum, Cod. Dipl. 290: A.D. 864; Kmbl. ii. 80, 8.
Linked entries: Acemannes burh Hátabaðan
Engla feld
ENGLEFIELD or INGLEFIELD, near Reading, Berkshire ⬩ lŏci nōmen in agro Berkeriensi
Entry preview:
ENGLEFIELD or INGLEFIELD, near Reading, Berkshire; lŏci nōmen in agro Berkeriensi Hér cwom se here to Reádingum on West-Seaxe, and ðæs ymb iii niht ridon ii eorlas up: ðá gemétte hie Æðelwulf aldorman on Engla felda, and him ðǽr wið gefeaht, and sige
furþ-an
Also ⬩ too ⬩ even ⬩ indeed ⬩ further ⬩ at first ⬩ etiam ⬩ quĭdem ⬩ prīmo
Entry preview:
He wéneþ furþon ðæt he man ne sý he even thinks that he is not man, Blickl. Homl. 179, 5. Ic furþum ongan búgan I first [prīmo] began to dwell Exon. 50 b; Th. 176, 21; Gú. 1213
un-gewunelíc
unusual ⬩ unwonted ⬩ unfrequented ⬩ uninhabitable
Entry preview:
Án ðæra ðǽla is ungewunelíc for ðære sunnan neáweste; on ðam ne eardaþ nán eorðlíc mann for ðam unberendlícum bryne, Lchdm. iii. 260, 21 note
Linked entry: un-gewynelíc
Eást-Seaxe
The East-Saxons, people of Essex ⬩ orientāles Saxŏnes
Entry preview:
The East-Saxons, people of Essex; orientāles Saxŏnes Hér Eást-Seaxe onféngon geleáfan and ful-wihtes bæþ in this year [A. D. 604] the East-Saxons received the faith and bath of baptism, Chr. 604; Th. 36, 33, col. 2, 3: 823; Th. 110, 31, col. 1: 894;
híwet
Hewing ⬩ cutting
Entry preview:
Hewing, cutting Tó ðǽm ðæt wé sién geféged tó ðǽm gefógstánum on ðǽre Godes ceastre bútan ðǽm hiéwete ǽlcre suingean ut in templum Dei sine disciplinae percussione disponamur, Past. 253. Hýwyt dolatum, Wrt. Voc. ii. 141, 63
feówerþe-móder
A great-great-grandmother ⬩ ăbăvia
Entry preview:
A great-great-grandmother; ăbăvia, Ælfc. Gl. 91; Som. 75, 13; Wrt. Voc. 51, 58
sceand-hús
Entry preview:
A house of ill fame, a brothel Ðá heó ðæt nolde, ðá hét hé hí nacode lǽdan to sumum scandhúse ... Ðæs burh*-*geréfan sunu wolde rǽsan on hí on ðæm scandhúse. Shrn. 56, 7-11
grénnes
Entry preview:
Cf. gréne; Wé ceorfað heáh treówu on holte ðæt wé hí eft úp árǽren on ðǽm botle ðǽr ðǽr wé timbran willen, ðeáh wé hí for hrædlíce tó ðǽm weorce dón me mægen for grénnesse, ǽr ðǽm ðe hí ádrúgien ( tamen non repente in fabrica (lignum) ponitur, ut prius
scip-mann
Entry preview:
Ðǽm scipmannum is beboden gelíce and ðǽm landbúendum, ðæt ealles ðæs ðe him on heora ceápe geweáxe hig Gode ðone teóþan dǽl ágyfen, L. E. I. 35; Th. ii. 432, 27
slǽp-ærn
Entry preview:
Canonicas, ðǽr seó ár sí, ðæt hí beóddern and slǽpern habban mágan, healdan heora mynster mid rihte, L. Eth. v. 7; Th. i. 306, 12. Ic begeat ðæt stǽinene slápern and ðlǽrtó ðæs landes be súþan ðaelig;n slépern .xxiiii. gerda on lange. Chart.
Linked entry: sláp-ern
sulh
Entry preview:
Ðæs sules bodig, Lchdm. i. 402, 2. Sylan scear vomer, Coll. Monast. Th. 30, 29. Ðæt nán mon ne scyle dón his hond tó ðære sylg, Past. 51; Swt. 403, 2. Ǽlc man hæbbeæt ðære sylh (sylh, MS.) .ii. wel gehorsede men, L. Ath. i. 16; Th. i. 208, 12.
FÆT
A vessel, cup, VAT ⬩ vas, călix
Entry preview:
He mid róde tácne ðæt fæt bletsode he blessed the vessel with the sign of the cross, Homl. Th. ii. 158, 19. On ðæt fæt in călĭcem, Gen. 40, 11. Geseah he fyrnmanna fatu he saw vessels of men of yore, Beo. Th. 5515; B. 2761.
port
Entry preview:
Hwæt fremaþ ðære burhware ðeáh ðe ðæt port ( the town ) beó trumlíce on ǽlce healfe getimbrod, gif ðǽr biþ án hwem open forlǽten, ðæt se onwinnenda here þurh ðam infær hæbbe? Homl. Th. ii. 432, 3. On ǽlche healfe ðæs portes, Chart. Th. 226, 25.
Linked entry: Portes-múþa
termen
Entry preview:
Ðæt gemǽre ðæs termenes pasche, 322, 34. On ðam termine ðære eásterlícan tíde, 315, 19. Ymbe ðæne termen, 324, 29. [Icel. termin. From Latin.]
un-trum
Weak ⬩ sick ⬩ ill ⬩ infirm
Entry preview:
Nǽnig næs tó ðæs untrum, ðæt hé sóna hǽlo ne onfénge, 223, 23. Ðæt flǽsc is untrum caro infirma est, Mt. Kmbl. 26, 41. Man hwylcne dǽl his hrægles tó untruman men bróhte, ðæt hé wearð hál geworden, Blickl. Homl. 223, 25.
FLÓR
A FLOOR ⬩ păvimentum ⬩ sŏlum ⬩ ārea
Entry preview:
Swá swá ǽlces húses wah biþ fæst ǽgðer ge on ðære flóre, ge on ðæm hrófe, swá biþ ǽlc gód on Gode fæst, forðæm he is ǽlces gódes ǽgðer ge hróf ge flór as the wall of every house is fixed both to the floor and to the roof, so is every good fixed in God
un-geféled
Not possessed of feeling ⬩ insensible
Entry preview:
Not possessed of feeling, insensible Ðonne seó ungefélde áheardung ðære lifre tó langsum wyrð, Lchdm. ii. 210, 3. Gif ðæt líc tó ðon swíþe ádeádige, ðæt ðǽr nán gefélnes on ne sié, ðonne scealt ðú eal ðæt deáde and ðæt ungefélde of ásníþan, 82, 27
Linked entry: ge-félan