Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-metlic

Entry preview:

Add: pertaining to measuring (?) Gemetlic funalis (cf. metráp for connexion of a rope with measuring), Wrt. Voc. II. 151, 57. measurable Gemetelice (mensurabiles) þú ásettest dagas míne, Ps. L. 38, 6. meet, suitable, fit Þ hé ne wilnige wynsumran wyrde

Linked entry: ge-métednes

ge-syngian

(v.)
Entry preview:

Add: to act wrongly, make a mistake Leófa dohtor, þú gesingodest mid þý þe þú woldest witan his naman and his gelimp. Ap. Th. 16, 2. of moral wrongdoing, to sin. intrans. absolute Ðonne hé of yfelum willan ne gesyngað, 157, 25. Ne wénde Ezechias þæt

ge-þrowian

(v.)
Entry preview:

Add: absolute, to suffer; in a special sense, to suffer martyrdom, die Ðonne forwyrð ðín bróður, for ðone Críst geðrowade ( propter quem Christus mortuus est ), Past. 451, 34; Jul. 448. Geðrouende hine foresǽgde passurum se praenuntians, Mt. p. 17, 17

ge-fégan

Entry preview:

Add: — Gefégað conpingite, Wrt. Voc. ii. 15, 43. of construction, to join the parts of a structure, construct, compact Þæt fær ( the ark ) wið ýða gewyrc, gefég fæste, Gen. 1310. Gefégde compacta, i. conjuncta (delubra), An. Ox. 2254. (1 a) of the structure

þeáh

Entry preview:

2. Add Wé niton þeáh gé wuníon hér on neáwiste, Jos. 9, 7. Þonne andwyrdan þá yrfenuman swá hé sylf sceolde, þeáh hé líf hæfde, Ll. Th. i. 416, 1. ¶ with negative clause :-- Nis þé genóh ꝥ þú sylf losast, þeáh þú uppan ꝥ óþre ne forspylle? Ne genihtsumað

án

(n.; num.; adj.; pronoun.)
Entry preview:

Add: as numeral, one. cardinal, alone, as adj. Þes an blinda man getácnode eall mancynn, Hml. Th. i. 154, 10. Hí forþférdon on ánum mónþe, Chr. 888; P. 82, 4. Áne (-um, v. l. ) geáre ǽr his deáþe, 46; P. 6, 20: 885; P. 78, 23. Ǽne síðe (áne síða, v.

twiwa

(adv.)
Grammar
twiwa, tweowa, twuwa, tuwa, tuwwa, tua, twiga, twigea, twige, twía; adv.
Entry preview:

Twice Hé hine twiwa (tuwa, MS. L.) mid fyrde gesóhte, Ors. 5, 2; Bos. 102, 37. Ðæt heó on geáre twigea (twiwa, MS. H.: tuwa, MS. B.) blówe, Lchdm. i. 320, 13. Hé gefeaht II (tweowa, MS. C.) wið ðone cyning, Ors. 6, 30; Swt. 280, 9. Tweowa on dæg bis

under-wreðian

(v.)
Grammar
under-wreðian, -wreoðian, -wriðian

to supportsustainsupponere

Entry preview:

to support, sustain Ic underwreðige (-wreoðige, MSS. F. O.) fulcio, Ælfc. Gr. 30, 2; Zup. 190, 5. Underwreðie, Engl. Stud. xi. 65, 34. Ðú underwreððes sustentas, Rtl. 45, 9. Underwreoðaþ his untrumnesse sustentat inbecillitatem suam, Kent. Gl. 644. Ealle

Linked entry: under-wriðian

wǽl

(n.)
Grammar
wǽl, es; m. n.
Entry preview:

A weel (e.g. Mode weel (wheel), Lanc.), a deep pool, gulf, deep water of a stream or of the sea Wǽl gurges, deópnysabyssus, Wrt. Voc. i. 54, 34: 80, 65. Sume weriaþ on gewitlocan wísdómes streám, ðæt hé on unnyt út ne tóflóweþ, ac se wǽl wunaþ on weres

árian

(v.)
Entry preview:

Add: to honour, with dat. Ára þínum fæder (árig ðone fæder, L., áre fæder ðín honora patrem, R. Mt. 19, 19), Ll. Th. i. 44, 15. with acc., Bt. 41, 2; F. 246, 19 (in Dict.). to shew mercy, kindness, with dat. inst. to do kindness Ára mé and genere

bí-geng

(n.)
Grammar
bí-geng, (big-).

practiceexercisedoingcultivationtillageobservanceworship

Entry preview:

Add: and e ; f. (? v. An. Ox. 2283 infra.) practice, exercise, doing Líf mid gódra weorca bigenge frætwian, Ll. Th. ii. 402, 5. Bígencge, Hml. Th. ii. 48, 28. Biggenge, R. Ben. 3, 7. For lárlicere bígenge propter gymnicum (philosophiae) stadium, An.

fremman

(v.)
Entry preview:

Add: intrans. To advance, get on, prevail Fremet proficiet (radix justorum ), Kent. Gl. 406. Gúðlác wítedómlice gáste weóx and fremede, Guth. 60, 22. Hé nówiht on þon fremede nec ipse proficere aliquid ualebat, Bd. 3, 11; Sch. 241, 3. Nó hí ówiht on

ge-lendan

Entry preview:

Add: to go to land from the water, to land Hí oferreówon ðone brym and gelendon on ðám lande þe is geháten Gerasenorum ( enauigauerunt ad regionem Gerasenorum . . . et cum egressus esset ad terram, Lk. 8, 26-27), Hml. Th. ii. 378, 24. to go, proceed.

hlúd

noisytalkativeclamorousa blowa crash

Entry preview:

Add: of sound, voice, &c. Hlúd herges cyrm, Exod. 107: An. 1158. Þeódegsa bið hlúd gehýred, cwániendra cirm, Cri. 835. Swég. . . hlúd, 492. Se dyne becóm hlúd of heofonum, Sat. 467: 607. Stefn æfter cwóm hlúd, An. 740. Hlúd býman stefn, Cri. 949.

Linked entry: hlúde

of-þryccan

Entry preview:

Add: to destroy by pressure, crush Seó úpfléring tóbærst and hine ácwealde, and þæt hús eal ansund áðolode búton ðǽre ánre fléringe ðe ðone Godes feónd ofðrihte, Hml. Th. ii. 164, 5. Wind tóslóh þæt hús . . . þæt hit hreósende ðíne bearn ofðrihte and

sóna

Entry preview:

Add: within a short time, with reference to a definite past or future time Hǽlend him tó cwæþ, 'Lóca nú'. . . Hé þá sóna instæpes geseh, Bl. H. 15, 27. Þá cleopedon his ðegnas him tó . . . Hé him sóna ondwyrde, and him stiernlíce stiérde, Past. 197,

peorð

(n.)
Grammar
peorð, the name of the Runic p. Its meaning is doubtful. Grimm notices the name for f in the old Sclavonic alphabet, fert, and the Persian name for one of the figures on the chess-board, ferz. Kemble seems to take the latter, translating the word by
Entry preview:

chess-man; but it is doubtful whether the knowledge of chess was early enough among the Teutons to allow of this interpretation. v. Zacher Das Runenalphabet, pp. 7-9. The verse which accompanies the Rune in the Runic poem is the following Peorð byþ symble

ende-byrdnes

Grammar
ende-byrdnes, (-bred-, in Northern specimens).

a rowseriesa rankgradedegreerankpositiondegreean orderorderorderordermethodregulationorderingan injunctionordinance

Entry preview:

Add: a row, series, rank of objects on the same level Ðá xii apostolas and siððan ealle ðá endebyrdnessa ðára biscopa ðe ðǽræfter fylgeað universus pastorum ordo, Past. 105, 6. Heó hæfð on ǽghwylcum leáfe twá endebyrdnyssa fægerra pricena, Lch. i. 188

hwá

Entry preview:

Add: pl. n. hwá; dat. hwám, hwǽm. in direct questions. hwá who Hwǽm (hwám, v. l.) beóð dás ðyllecan gelícran? quibus isti sunt similes ?, Past. 226, 23. Æt hwám (from hwǽm, R. a quibus) nimað cyningas gafol?, Mt. 17, 25 : Hml. Th. i. 510, 32. hwæt what

á-springan

(v.)

to be emittedto ariseto rush upburst forthto spring,to spring upcome into existenceto spread (intrans. ) outto run outceasefail

Entry preview:

Add: of motion, of water Seó eá up áspryngð néh þǽm clife, Ors. 1, 1;S. 12, 29. of a spark, to be emitted ꝥ ásprunge sum spearca forsitan scintilla dissiliit, Bt. 35, 5;F. 164, 2. of the heavenly bodies, to arise Hwǽr þæs mónan níwnys beó on Martio

Linked entry: á-sprungen