mǽre
Great ⬩ excellent ⬩ distinguished ⬩ illustrious ⬩ sublime ⬩ splendid ⬩ celebrated ⬩ famous ⬩ widely known ⬩ notorious ⬩ distinguished by evil deeds ⬩ insignis
Entry preview:
Tempel heáhst and háligost, hæleþum gefrǽgost, mǽst and mǽrost (Solomon's temple), 162; Th. 202, 28; Exod. 395. Ðæt wæs ðæt mǽreste hús ðe on eorþan geworht wurde that (the temple) was the most splendid house that was built in the world.
fæger
fair ⬩ desirable ⬩ handsome ⬩ fair ⬩ plausible ⬩ fair ⬩ pleasant
Entry preview:
Ðeáh þú wǽre eallra monna fægrost, Bt. 32, 1; F. 114, 27. of the body and its parts Þæt feax áfealleð þe ǽr wæs fæger on híwe and on fulre wæstme, Wlfst. 148, 5. Þín se fægresta fæþm, Bl. H. 7, 25.
cennan
Entry preview:
Voc. i. 65, 27. of plants, to produce Of þám treówum balzamum bið kenned ( nascitur ), Nar. 36, 32. to produce, cause Cynð wam generat maculam, Kent. Gl. 291. to declare, &c. Þá cende hé tém, Cht. Th. 206, 27.
ege-full
Entry preview:
Swá egefull wæs Alexander þá þá hé wæs on eásteweardum þissum middangearde ꝥte þá from him ondrédan þe wǽron on westeweardum tantus timor in summo Oriente constituti ducis populos ultimi Occidentis invaserat, Ors. 3, 9; S. 136, 6.
ge-weorpan
to throw ⬩ cast ⬩ jacere ⬩ projicere ⬩ to turn one's self away ⬩ go away ⬩ depart ⬩ pass by ⬩ averti ⬩ abire ⬩ transire
Entry preview:
Drihten hí gewyrpþ mid grine the Lord will cast a snare upon them; pluet super peccatores laqueos, Ps. Th. 10, 7. Miððý gewearp woedo his projecto vestimento suo, Mk. Skt. Lind. 10, 50. Gewurpon búta ejecerunt extra, 12, 8, 41.
Linked entry: ge-worpan
drúsan
To sink, become low, slow, inactive, to DROWSE ⬩ cadĕre, lentum vel segnem esse
Entry preview:
To sink, become low, slow, inactive, to DROWSE; cadĕre, lentum vel segnem esse Cén drúsende the sinking flame, Elen. Kmbl. 2514; El. 1258. Lagu drúsade, wǽldreóre fág the stream became slower, stained with deadly gore, Beo. Th. 3265; B. 1630.
a-reccan
to put forth ⬩ stretch out ⬩ strain ⬩ raise up ⬩ extendere ⬩ expandere ⬩ erigere ⬩ to put forth ⬩ relate ⬩ recount ⬩ speak out ⬩ express ⬩ explain ⬩ interpret ⬩ translate ⬩ proponere ⬩ exponere ⬩ enarrare ⬩ eloqui ⬩ exprimere ⬩ disserere ⬩ interpretari ⬩ reddere ⬩ to set in order ⬩ adorn ⬩ deck ⬩ expedire ⬩ expolire ⬩ comere
Entry preview:
Arece us ðæt gerýne explain to us the mystery, Exon. 9 a ; Th. 5, 24; Cri. 74: 49 a; Th. 169, 16; Gú. 1095: Cd. 202; Th. 250, 5 ; Dan. 542. Án ǽrendgewrit of Lǽdene on Englisc areccean to translate an epistle from Latin into English, Past. pref.
hýre-mann
a subject ⬩ follower ⬩ servant ⬩ subordinate ⬩ a parishioner ⬩ a hearer
Entry preview:
ignorance of the teacher the followers go astray, and often from the wisdom of the teacher the followers are preserved; per pastorum ignorantiam hi, qui sequuntur, offendant, Past. 1, 4; Swt. 29, 5.
Linked entries: hýrig-mann hýr-mann
ge-trýwan
To trust ⬩ hope
Entry preview:
To trust, hope Ða ðe noldan on hine getrýwan those who would not trust in him, Blickl. Homl. 159, 11. Ic getrýwe in ðone torhtestan þrýnesse þrym I believe in the most glorious virtue of the Trinity, Exon. 42 a; Th. 140, 28; Gú. 617.
grǽg
Entry preview:
Se grǽfa mǽw the grey mew, Andr. Kmbl. 742; An. 371. Wulf se grǽga the grey wolf, Exon. 91 b; Th. 343, 3; Gn. Ex. 151: Chr. 937; Erl. 115, 13; Ædelst. 64. Sǽ grǽfe glashluðre the sea grey and clear as glass, Bt. Met. Fox 5, 15; Met. 5, 8.
macung
Making ⬩ doing ⬩ action
Entry preview:
Making, doing, action Þurh ðes macunge mǽst se eorl Rotbert ðises geáres ðis land mid unfriþe gesóhte it was mostly his doing that Earl Robert attacked this country in the course of this year, Chr. 1101; Erl. 238, 1
ge-þreátian
Entry preview:
Th. i. 434, 5. with clause Nǽfre þú geþreátast þínum beótum, ne wíta þæs fela gegearwast, þæt ic þeódscipe þínne lufie, Jul. 176. to repress. the object a person, restrain, correct Þone earman ne magon his iermða geðreátigan and geeáðmédan pauperis
myntan
Entry preview:
add: of the action of an inanimate object ꝥ áborstene clif hreás ofdúmeweard, and wæs farende oþ ꝥ hit cóm þǽr hit mynte feallan ofer ꝥ mynster, Gr. D. 12, II. <b>I d.
grípan
Entry preview:
Th. i. 360, 25.
syn-sceaþa
One who wickedly does harm, a malefactor, criminal, miscreant
Entry preview:
Th. 44, 21; Cri. 706. Metod beslóh synsceaþan ( the apostate angels ) sigore and gewealde, Cd. Th. 4, 17; Gen. 55. Similar entries Cf. mán-sceaþa
Linked entry: syn-sceaþa
Æðeréd
Entry preview:
The name of a king and a Mercian nobleman.Chr. 867; Th. 130, 22, cols, 1, 2, 3; Th. 131, 22, cols. 1, 3: Chr. 912; Erl. 100, 30
faroþ-strǽt
The sea-street, the sea ⬩ marĭtĭma via, măre
Entry preview:
The sea-street, the sea ; marĭtĭma via, măre Ic ongiten hæbbe ðæt ðú on faroþsttǽte feor ne wǽre I have understood that thou wert not far from us upon the sea, Andr. Kmbl. 1795; An. 900: 622; An. 311
hæc
Entry preview:
Of þǽre díc on þone burnan ; of þám burnan on þone hæc; of þám hæcce on eobban slæd, C. D. B. iii. 63, 33
stalian
Entry preview:
Add For hwon gédyrstigodest þú ꝥ þú þus oft in þisra muneca wyrtúne stalodest? . . . Gang nú and æfter þissere tíde ne stala (stel, v. l. ) þú her ná má, Gr. D. 25, 6-20. Þæt seofoðe bebod is: 'Ne stala þú' (cf. ne stel þú, Ex. 20, 15), Hml.
and-wyrdan
Entry preview:
Add: (-weard-, -ward-, -word- in North Gospels) Ne andwyrtst (-wyrdest, R. ) þu nán þing ongén þá nihil respondes ad ea f , Mt. 26, 62. Ondueardest (-wordes, R. ), Mk. L. 14, 60. Se smiþ andwyrt (respondit), Coll. M. 31, 15.