sefa
Entry preview:
Úrum sefum leóht gearce nostris sensibus lumen prebe, 53, 22. v. breóst-, ferhþ- (firhþ-, fyrhþ-), mód-, wís-sefa
sib
Entry preview:
Ger. sibbo consanguineus) Ne biþ ná gelíc ðæt man wið swustor gehǽme and hit wǽre feor sibb ( or ? feorsibb ; cf. neáh-sibb), L. C. S. 52; Th. i. 404, 28. Ðǽr ne byþ sybbes lufu tó óðrum, Wulfst. 146, 13. Ðære sibban ob cognate, Wrt.
þreátung
compulsion ⬩ force ⬩ violence ⬩ oppression ⬩ ill-treatment ⬩ rebuke ⬩ reproof ⬩ threatening
Entry preview:
Hié heora land tó bismere oferhergodan, and him ðæs nǽnige bóte dydon búton ofermódlíce wíg and þreátunge they harried their land, and for that they made them no amends, but in their arrogance made war on them and harassed them, Blickl.
útera
Entry preview:
Þeáh hé mé ðara úterrena gewinna gefreóde, þeáh winnaþ wið mé ða inran unrihtlustas, Ps. Th. 15, 7: Past. 18; Swt. 139, 23. Ðara úterra weorca, Swt. 127, 12: 141, 8.
Linked entry: ýtera
Weogorna-ceaster
Entry preview:
Wih*-*gera. Cod. Dip. Kmbl. iv. 263, 14. Wigra, iii. 95, 28: vi. 126, 25. Wigra, Wygra, Chr. 1047 ; Erl. 171, 30, 31. Wigre, Cod. Dip. Kmbl. i. 168, 15 : 186, 9. Wihgra, iv. 72, 22. Wigar, Chr. 959; Th. i. 219, col. 3. Cf. also Wiricestria, Cod.
wlacu
Lukewarm ⬩ tepid
Entry preview:
On wlæc wín, ii. 24, 28. in a figurative sense Hé is wlaco (tepidus), and nis náuðer ne hát, ne ceald . . . Se bið wearm, nalles wlaco . . . Swá eác se ðe wyrð wlacra treówa, and nyle ðæt wlæce oferwinnan (nequaquam tepore superato) . . .
dreórig
Entry preview:
Maria stód wið ðá róde ðearle dreórig . . . Ðá clypode Drihten tó his dreórian méder, 256, 25. Ðá ðá Joseph undergeat ꝥ Maria mid cilde wæs, ðá wearð hé dreórig, i. 196, 16. Gewitan him þá Norðmen, dreórig daraða láf, Chr. 937; P. 109, 12.
sprǽc
Entry preview:
B. i. 446, 13. add: a matter for speech or discussion Martinus . . . wolde for sumere neóde wið þone cásere spræcan . . . þá cóm Martinus eft embe ðá ylcan sprǽce tó þám cásere, Hml. S. 31, 659.
swíþ
Entry preview:
Wyrc swíðran ( the draught ), gif hé wille, 270, 7, 16. strong, violent (of wind, stream, etc.) Swíþe hlimman torrens, Ps. Th. 125, 4.
wegan
Entry preview:
Frætwed wǽgun (-m, MS. ) wic[g] ofer wongum, Exon. Th. 353, 2; Reim. 6
Linked entry: æt-wegan
mund
a hand ⬩ a hand ⬩ protection ⬩ Guardianship ⬩ A protector ⬩ guardian ⬩ protection ⬩ guardianship extended by the king to the subject ⬩ the king's peace, by the head of a family to its members ⬩ the fine paid for violation of mund
Entry preview:
Win. 8; Th. i. 38, 16.
Linked entry: mundian
ge-sceaft
Entry preview:
Swylce ðá gesceafta (se lég and se wind) him betweónan gefeohtan sceoldan, Bl. H. . 221, 14.
ERIAN
To plough, EAR ⬩ iărāre
Entry preview:
Ðæt lytle ðæt he erede, he erede mid horsan the little that he ploughed, he ploughed with horses. Ors. 1, 1; Bos. 20, 31. Era mid ðínum oxan plough with thine ox. Prov. Kmbl. 67. Hit is tíma to erigenne [eriganne MS. D.] tempus est ărandi, Ælfc.
Linked entry: ærian
hálig-nes
Entry preview:
Veronix him ðá swýðe wiðsóc and sǽde, ðæt heó náne hálignyssa myd hyre næfde I command thee, Veronica, that thou give up to me the relic that thou hast with thee.
Linked entry: hǽlnes
neótan
To enjoy ⬩ have the benefit of
Entry preview:
Th. 140, 55; By. 308. with acc. Ic ðé on ða fægran foldan gesette tó neótenne neorxna wonges beorhtne blǽdwelan, Exon. Th. 85, 14; Cri. 1391
ofer-drífan
Entry preview:
to cover by drifting Ðeáh hit wind oððe sǽs flód mid sonde oferdrífen though the wind or sea cover it by driving the sand over it, Ors. 1, 7; Swt. 40, 1. to overcome, refute, repel, defeat Ðú ðe þióstro giduoles oferdrífest ( depellis ), Rtl. 38, 17
swǽslíce
Entry preview:
Swǽslíce swicole deceiving with fair words 79, 4: 82, 2
be-settan
to set ⬩ place ⬩ to apply ⬩ to surround ⬩ to besiege
Entry preview:
Add: to set, place, with on, to put one thing in another Ic on besette insero, Ælf. Gr. Z. 166, 3. God ðá sáwle beset on ðone líchaman, Hml. Th. i. 292, 31.
bufan
Entry preview:
</b> prep. with dat. local, above, at a point higher than Æteówode leóht bufon ðám apostole, Hml. Th. i. 76, 9. Hangaþ bufan þǽm lástum leóhtfæt, Bl. H. 127, 28. Hí licgað bufan eorðan on hyra húsum, Ors. 1, 1; S. 20, 24.
ge-wunelíce
Entry preview:
Ox. 2765. in accordance with fixed custom, properly, regularly. v. ge-wunelic; Gewunelíce rite (et regulariter congruere ), An. Ox. 5145